Mode d'emploi

Vous devez lire les Précautions de sécurité et d'emploi avant toute utilisation.
©2024 ZOOM CORPORATION

Notifications

La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.

Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.

Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.

Remarques concernant ce mode d'emploi

Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu vous permettant d'y accéder facilement.

  • Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.

  • Les illustrations et les copies d’écran de ce document peuvent différer du produit réel.

  • L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.

Marques de commerce

  • Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft.

  • iPadOS, Lightning et Mac sont des marques de commerce d'Apple Inc.

  • iOS est une marque déposée ou une marque de commerce de Cisco Systems, Inc. et de ses sociétés associées aux USA et dans d'autres pays, et elle est utilisée sous licence.

  • Le logo microSDXC est une marque de commerce de SD-3C LLC.

  • USB Type-C est une marque de commerce de l'USB Implementers Forum.

Termes utilisés dans ce mode d'emploi

  • Effet

    Une grande variété d'effets peuvent être appliqués aux sons, dont de la distorsion, du chorus et de la réverbération. En réglant les paramètres des effets, vous pouvez créer vos propres sons originaux.

  • Bounce (report)

    C'est le processus qui consiste à réunir les données audio de plusieurs pistes ou fichiers en un seul fichier stéréo ou mono. Le R4 est un enregistreur multipiste à 4 pistes. En reportant dans une piste séparée appelée piste de bounce l'audio déjà enregistré sur les pistes 1 à 4, il est toutefois possible d'ajouter de nouveaux enregistrements. La piste de bounce peut faire l'objet de plusieurs superpositions.

  • Projet

    Le R4 gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Les fichiers audio assignés aux pistes ainsi que les réglages de panoramique et autres sont sauvegardés dans des fichiers de projet. Il est possible de créer jusqu’à 1000 projets sur une même carte.

  • Enregistreur multipiste (MTR pour « Multitrack recorder » en anglais)

    Un enregistreur capable d'enregistrer et de lire plusieurs pistes est appelé enregistreur multipiste. Le R4 peut simultanément enregistrer 2 pistes et en lire jusqu'à 4 à la fois.

Présentation du R4

Le R4 est un enregistreur compact à 4 pistes conçu pour permettre aux musiciens de capturer leurs idées musicales à tout moment et en tout lieu. La fonction bounce permet de multiplier les enregistrements pour capturer plus de 4 pistes en utilisant les 2 entrées mixtes XLR/jack TS, le micro intégré et les effets embarqués. La technologie 32 bit à virgule flottante vous évite d'avoir à contrôler les niveaux lors de l'enregistrement et vous laisse vous concentrer sur les aspects créatifs de la production musicale.

Obtenir une qualité audio élevée à l'enregistrement et en post-production

Avec les circuits à double convertisseur A/N et la prise en charge des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante, le R4 préserve la plus haute qualité audio, de l'enregistrement à l'édition dans une DAW ou un autre logiciel.

Enregistrement

Les circuits à double convertisseur A/N permettent d'enregistrer des sons allant des plus calmes aux plus forts sans avoir à ajuster le gain.

Édition dans les stations de travail audio numériques (DAW) et autres logiciels

Comme le format de fichier WAV 32 bit à virgule flottante est utilisé pour l'enregistrement, la même qualité audio est conservée lors de l'édition.

Présentation du circuit à double convertisseur A/N

Pour chaque circuit d'entrée, le R4 possède deux convertisseurs A/N ayant leurs propres gains d'entrée. Cette conception permet un enregistrement audio de haute qualité sans qu'il soit nécessaire de régler le gain, une étape normalement indispensable.

Une plage dynamique étonnante

La combinaison de deux convertisseurs A/N permet d'obtenir une plage dynamique étendue inaccessible avec un seul convertisseur A/N.

Commutation entre les deux convertisseurs A/N

Le R4 surveille constamment les données des deux convertisseurs A/N et sélectionne automatiquement celui qui donne les meilleurs résultats d'enregistrement.

Présentation des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante

Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante offrent les avantages suivants par rapport aux fichiers WAV 16/24 bit conventionnels. Grâce à ces avantages, la qualité du son pendant l'enregistrement peut être conservée lors de l'édition ultérieure à l'aide d'une station de travail numérique (DAW) ou d'un autre logiciel.

Avantage en termes de résolution

Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante ont l'avantage de garder toujours une haute résolution, même pour les sons doux. Par conséquent, les sons doux peuvent être rendus plus forts en édition après l'enregistrement sans pour autant dégrader leur qualité.

WAV 16/24 bit

Augmentation du volume

La résolution est faible

WAV 32 bit à virgule flottante

Augmentation du volume

La résolution est élevée

Avantage en termes d'écrêtage

Si une forme d'onde a été écrêtée lors de sa sortie du R4 ou dans une station de travail audio numérique, son volume peut être réduit après l'enregistrement pour lui faire retrouver une forme non écrêtée car les données contenues par le fichier WAV 32 bit à virgule flottante ne souffrent pas elles-mêmes de l’écrêtage.

WAV 16/24 bit

Enregistrement écrêté

Réduction du volume

Toujours écrêté

WAV 32 bit à virgule flottante

Enregistrement écrêté

Réduction du volume

Pas d'écrêtage

Fonctions des parties

Faces avant et arrière

■ Face avant

■ Face arrière

Écran
Affiche divers types d'informations.
Touches TRACK/fonction
Servent à déclencher la fonction associée à l'icône correspondante affichée en bas de l’écran.
Faders
Servent à régler le niveau des signaux des pistes.
Touche INPUT
Ouvre l'écran Input Select (sélection d'entrée).

→ Sélection des pistes pour l'enregistrement

Touche EFFECT
Ouvre l'écran des réglages d’effets.

→ Emploi des effets

Touche RHYTHM
Ouvre l'écran Rhythm (rythme).

→ Réglage du rythme (pattern/clic)

Touche BOUNCE
Sert à réunir dans la piste BOUNCE 4 pistes déjà enregistrées et ensuite à effacer les pistes 1 à 4 (l'ensemble de cette procédure est appelée « bounce »).
Touche UNDO
Restaure l'état dans lequel se trouvaient les enregistrements juste avant le bounce précédent.
Touche de recherche en arrière
Appuyez brièvement sur cette touche pour faire reculer la position de lecture. Maintenez-la pressée pour reculer plus rapidement.
Touche de recherche en avant
Appuyez brièvement sur cette touche pour faire avancer la position de lecture. Maintenez-la pressée pour avancer plus rapidement.
Touche Stop
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement et la lecture.

Appuyez sur cette touche à l'arrêt pour ramener la position de lecture au début du fichier.

Maintenez-la pressée à l'arrêt pour afficher le menu des options en bas de l'écran. (Le menu des options reste affiché tant que l'on garde cette touche pressée.)

Témoin de lecture
S'allume pendant la lecture.
Touche Lecture
Lance la lecture du fichier.
Témoin d'enregistrement
S'allume pendant l'enregistrement.
Touche d’enregistrement
Lance l'enregistrement.
Sélecteur INPUT A/MIC (micro intégré)
Basculé du côté INPUT AC'est le son de l'appareil raccordé à la prise d'entrée INPUT A qui entre.
Basculé du côté MICC'est le son provenant du micro intégré qui entre.
Capot du compartiment des piles
Ouvrez-le pour installer ou retirer les piles/batteries AA.
Filetage de montage sur trépied
Permet par exemple de fixer le R4 sur un trépied. Le diamètre est de 1/4 de pouce (6,35 mm).

Côtés gauche, droit et avant

■ Côté droit

■ Côté gauche

Port USB (Type-C)
Connectez-le à un ordinateur, un smartphone ou une tablette pour transférer des fichiers ou utiliser l'appareil comme interface audio USB. L’alimentation par le bus USB est possible.
Lecteur de carte microSD
Insérez ici une carte microSD.
Interrupteur d'alimentation POWER
Met l'unité sous/hors tension.
Prise de sortie casque/ligne
Branchez ici un casque d'écoute à fiche mini-jack stéréo.
Touches VOLUME
Utilisez-les pour régler le volume de sortie par la prise de sortie casque/ligne.

■ Côté avant

Prise d'entrée INPUT A
Branchez ici un micro ou un instrument. Elle accepte des connecteurs XLR et jack TS (2 points).
NOTE

Le brochage des prises d'entrée INPUT A et INPUT B est le suivant.

Microphone intégré
Permet d'enregistrer des instruments acoustiques et des voix.
Prise d'entrée INPUT B
Branchez ici un micro ou un instrument. Elle accepte des connecteurs XLR et jack TS (2 points).

Présentation des écrans qui s'affichent

Écran d'accueil

Cet écran s'affiche à chaque démarrage de l'appareil (sauf la première fois). Il s'affiche pendant la lecture et l'enregistrement ordinaires.

Écran de menu des options

Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert pour l'afficher. Lorsque ce menu est affiché, appuyez sur une touche pour utiliser la fonction correspondante.

Le menu des options disparaît du bas de l'écran lorsqu'on relâche .

Écran Settings (réglages)

Appuyez sur dans l'écran du menu des options pour l'ouvrir.

Utilisation des écrans de menu

Exemple de fonctionnement d'un écran de menu

Dans l'exemple suivant, nous expliquons le début de la procédure servant à changer de mode de connexion USB.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. Tout en maintenant pressée, appuyez sur la touche TRACK/fonction sous .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

    À savoir

    Dans ce mode d'emploi, cette opération sera décrite comme suit : « Tout en maintenant pressée, appuyez sur  ».

  3. Utilisez les touches TRACK/fonction sous et pour amener le curseur sur « USB ».
    À savoir

    Dans ce mode d'emploi, cette opération sera décrite comme suit : « Utilisez et pour sélectionner "USB" ».

  4. Appuyez sur la touche TRACK/fonction sous .

    Cela valide la sélection de l'élément et fait s'afficher son écran.

    À savoir

    Dans ce mode d'emploi, cette opération sera décrite comme suit : « Utilisez pour valider ».

  5. Avec et , sélectionnez « Audio Interface » (interface audio), et validez avec .

    Cela valide la sélection de l'élément et fait s'afficher son écran.

Retour à l’écran précédent

  1. Appuyez sur la touche TRACK/fonction sous .

    L’écran précédent revient.

Retour à l'écran d'accueil

  1. Pressez la touche , ou .

    Cela ferme le menu et rouvre l'écran d'accueil.

Processus d'enregistrement

Ce tableau illustre le déroulement des opérations depuis la mise en marche du R4 jusqu'à la fin de l'enregistrement.

Pour les procédures détaillées, voir les pages d’explications de chaque opération.

Revenez à l'étape marquée d'un ci-dessus et répétez si nécessaire la procédure pour enregistrer des pistes supplémentaires.

Les changements suivants peuvent aussi être faits.

  • Appliquer de l'écho/réverbération

  • Régler l'égaliseur

Pour ne réenregistrer qu'un passage…

Revenez à l'étape marquée d'un ci-dessus et répétez si nécessaire la procédure pour enregistrer des pistes supplémentaires.

Lorsque toutes les pistes 1 à 4 ont déjà été utilisées…

Revenez à l'étape marquée d'un ci-dessus et répétez si nécessaire la procédure pour enregistrer des pistes supplémentaires.

Préparations

Une carte SD est toujours nécessaire pour enregistrer.

Insertion de cartes microSD

  1. L'appareil étant éteint, ouvrez le cache du lecteur de carte microSD. Insérez ensuite une carte microSD à fond dans le lecteur avec ses connecteurs tournés vers le bas.

    Pour retirer une carte microSD, poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir puis tirez-la en dehors.

  2. Fermez le cache du lecteur de carte microSD.
    NOTE
    • Assurez-vous toujours que l'alimentation est coupée quand vous insérez ou retirez une carte microSD. Insérer ou retirer une carte avec l'appareil sous tension peut entraîner une perte de données.

    • Quand vous insérez une carte microSD, veillez à sa bonne orientation et à ce que sa face supérieure soit tournée vers le haut.

    • L’enregistrement et la lecture ne sont pas possibles s’il n’y a pas de carte microSD chargée dans le R4.

    • Formatez toujours les cartes microSD afin d'optimiser leurs performances après les avoir achetées neuves ou les avoir utilisées avec un autre appareil. (→ Formatage des cartes microSD)

    • Les supports d'enregistrement pris en charge sont les suivants.

      microSDHC : 4 Go – 32 Go

      microSDXC : 64 Go – 1 To

Fourniture de l'alimentation

Le R4 peut fonctionner au moyen d'une alimentation connectée à son port USB (adaptateur secteur, alimentation par le bus USB ou batterie portable) ou de piles/batteries AA.

Une alimentation connectée au port USB aura priorité sur les piles/batteries AA si les deux coexistent.

Installation des piles/batteries

Pour alimenter le R4 avec des piles/batteries, installez-en 4 de format AA.

  1. Après avoir éteint l'appareil, retirez le couvercle situé sous l'appareil et installez les piles/batteries.
  2. Remettez le couvercle inférieur en place.
NOTE
  • N'utilisez qu'un seul type de piles/batteries (alcalines, NiMH ou lithium) à la fois.

  • Indiquez le type des piles/batteries utilisées pour un affichage fidèle de la charge restante. (→ Indication du type des piles/batteries utilisées)

  • Si la charge des piles/batteries faiblit, coupez immédiatement l'alimentation et installez-en de nouvelles. La charge des piles/batteries est toujours indiquée (dans la plupart des écrans) lorsque l'appareil fonctionne sur piles/batteries.

Connexion d'un adaptateur secteur

Branchez le câble de l'adaptateur secteur spécifié (AD-17) au port USB (Type-C). Ensuite, branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant.

Emploi d'autres sources d'alimentation

Le R4 peut fonctionner avec l'alimentation venant du bus d'un ordinateur connecté au port USB (Type-C). Une batterie portable de 5 V (disponible dans le commerce) peut également servir d'alimentation.

Connexion de sources d'entrée

Connexion de micros et de guitares aux entrées INPUT A/B

Des micros et des guitares peuvent être connectés aux prises d'entrée INPUT A et INPUT B.

Connexion de micros

Branchez des micros dynamiques et électrostatiques à fiche XLR aux entrées INPUT A et INPUT B.

Une alimentation fantôme peut être fournie aux micros électrostatiques.

Connexion de guitares et de basses

Branchez des guitares et des basses aux prises jacks TS (2 points) des entrées INPUT A et INPUT B.

NOTE

Passez par la prise INPUT A pour utiliser les effets intégrés au R4 lors de l'enregistrement.

Connexion de synthétiseurs et autres appareils à sortie stéréo

Pour connecter un appareil à sortie stéréo, branchez sa prise de sortie L (gauche) à la prise INPUT A et sa prise R (droite) à la prise INPUT B.

Deux pistes adjacentes peuvent être couplées en stéréo. Cela permet de traiter deux pistes comme une paire stéréo. (→ Activation du couplage stéréo)

Exemple de connexion

L'enregistrement audio est possible dans les types de situation suivants.

Enregistrements successifs de la guitare électrique, de la basse, du chant et d'autres parties par une même personne

Une piste rythmique préparée et chargée à l'avance ou l'un des rythmes inclus dans le R4 peuvent être joués pendant l'enregistrement de la guitare.

Enregistrement d'une guitare acoustique et d'un chant par deux personnes et superposition des chœurs

En superposant les enregistrements (par « overdub »), cela permet une exploitation optimale pour une production musicale de petite envergure.

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

  1. Appuyez sur jusqu'à ce que les témoins d'enregistrement et de lecture s'allument.

    Après l'affichage de l'écran de démarrage, l'écran d'accueil s'ouvre.

    Lors de la première mise sous tension après l'achat, ainsi que lorsque le R4 a été réinitialisé conformément aux réglages d'usine par défaut, les écrans de réglage de la date et de l'heure s'ouvriront. Effectuez alors ces réglages.

    → Configuration lors de la première mise sous tension

    NOTE

Mise hors tension

  1. Pressez et maintenez .

    L’écran se vide et l’alimentation se coupe.

    NOTE

    « Saving data… » (sauvegarde des données) est affiché le temps que le R4 enregistre les réglages actuels. Ne débranchez pas l'adaptateur secteur et ne retirez pas les piles/batteries tant que « Saving data… » est affiché.

Configuration lors de la première mise sous tension

Lors de la première mise sous tension après l'achat, ainsi que lorsque le R4 a été réinitialisé conformément aux réglages d'usine par défaut, l'écran de réglage de la date et de l'heure (Date/Time) s'ouvre. Effectuez les divers réglages.

  • Réglage de la date et de l'heure

    La date et l'heure sont inscrits dans les fichiers d'enregistrement.

  • Indication du type des piles/batteries utilisées

    Sélectionnez le type des piles/batteries utilisées dans le R4 pour obtenir un affichage fidèle de la charge restante.

  1. Avec et , sélectionnez le réglage voulu, et validez avec .
  2. Avec et , sélectionnez une valeur de réglage, et validez avec .
  3. Répétez les étapes 1–2 pour régler la date et l'heure.
  4. Après avoir réglé toutes les valeurs, utilisez et pour sélectionner , puis validez avec .
    NOTE

    Sans alimentation de façon prolongée, les réglages de date et d'heure conservés sont réinitialisés. Si l'écran de réglage Date/Time apparaît au démarrage, refaites ces réglages.

    À savoir

    Les réglages de date et d'heure peuvent également être modifiés ultérieurement depuis l'écran Menu. (→ Réglage de la date et de l'heure)

  5. Avec et , sélectionnez le type des piles/batteries, et validez avec .
    RéglageExplication
    AlkalinePiles alcalines
    Ni-MHBatteries nickel-hydrure métallique
    LithiumPiles au lithium
    À savoir

    Le réglage du type des piles/batteries peut également être changé ultérieurement depuis l'écran Menu. (→ Indication du type des piles/batteries utilisées)

Utilisation de l'accordeur

Grâce à la fonction accordeur, vous pouvez accorder des guitares et d'autres instruments.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre l'écran de l’accordeur (« Tuner »).

    NOTE

    Le son provenant de l'entrée choisie avec le sélecteur INPUT A/MIC (micro intégré) sera détecté par l’accordeur.

  3. Appuyez sur , ou pour régler chacun de ces paramètres.

    Appuyez sur ces touches pour faire défiler leurs valeurs de réglage.

    ToucheExplication
    TYPEPermet de sélectionner le type d'accordeur, par exemple « Chromatic » (chromatique).
    FLATIl est possible d'obtenir un flat tuning allant jusqu'à trois demi-tons.
    CALIBPermet de fixer la hauteur standard du la du diapason.
    NOTE
    • Le flat tuning ne peut pas être utilisé si l’accordeur est réglé sur le type « Chromatic ».

    • Le diapason peut être réglé de 435 à 445 Hz.

  4. Jouez à vide la corde que vous désirez accorder et réglez sa hauteur.

    Le désaccord par rapport au nom de note ou au numéro de corde le plus proche sera affiché. Rappelons qu'en notation anglo-saxonne, A = la, B = si, C = do, D = , E = mi, F = fa et G = sol.

    Si la note est trop basse

    Si la note est trop haute

Options de type d’accordeur

ÉcranExplicationNuméro de corde/note
7654321
ChromaticLe nom de la note la plus proche (en demi-tons) et l’ampleur du désaccord sont affichés.
GuitarAccordage standard d'une guitare avec une 7e cordeBEADGBE
BassAccordage standard d'une guitare basse avec une 5e cordeBEADG
Open AOpen tuning en la (les cordes à vide produisent un accord de la)EAEAC#E
Open DOpen tuning en (les cordes à vide produisent un accord de ré)DADF#AD
Open EOpen tuning en mi (les cordes à vide produisent un accord de mi)EBEG#BE
Open GOpen tuning en sol (les cordes à vide produisent un accord de sol)DGDGBD
DADGADAutre accordage souvent utilisé pour le tapping et diverses autres techniquesDADGAD

Réglage du rythme (pattern/clic)

Un pattern, un clic ou un autre son peut être produit comme guide rythmique pour faciliter le jeu en mesure lors de l'enregistrement d'un instrument ou pendant la lecture.

  1. Appuyez sur en écran d'accueil.

    Cela ouvre l'écran Rhythm (rythme).

  2. Avec et , sélectionnez le paramètre à régler, et validez avec .
    Permet d'activer ou de désactiver le pattern (motif) rythmique pendant l'enregistrement/la lecture.
    Sélectionne le pattern rythmique.
    Règle le tempo.
    Règle le volume du rythme.
    Règle le précompte.
  3. Avec et , changez la valeur de réglage, et validez avec .
  4. Une fois les réglages faits, appuyez sur .

    Cela rouvre l'écran d'accueil.

    NOTE

    Si la lecture d'un rythme ou le précompte (Pre Count) est activé, la position de lecture est affichée dans l'écran d'accueil sous forme de mesures et de temps rythmiques.

Types de patterns rythmiques

NuméroNom du patternSignature rythmiqueNuméroNom du patternSignature rythmiqueNuméroNom du patternSignature rythmique
1GUIDE4/429R&B24/457Cajon14/4
2Click 4/44/43070's Soul4/458Cajon24/4
3Click 3/43/43190s Soul4/459Cajon34/4
4Click 5/45/432Motown4/460Bossa14/4
5Click 1/41/433HipHop4/461Bossa24/4
68Beats14/434Disco4/462Samba14/4
78Beats24/435Pop4/463Samba24/4
88Beats34/436PopRock4/464Salsa14/4
916Beats14/437IndiePop4/465Salsa24/4
1016Beats24/438EuroPop4/466CubaGrv14/4
1116Beats34/439NewWave4/467CubaGrv24/4
12Rock14/440OneDrop4/468Djembe14/4
13Rock24/441Steppers4/469Djembe24/4
14Rock34/442Rockers4/470Breaks14/4
15ROCABLY4/443Ska4/471Breaks24/4
16R'n'R4/4442nd Line4/472Breaks34/4
17HardRock4/445Country4/473House4/4
18HeavyMtl4/446Shuffle14/474Techno14/4
19MtlCore4/447Shuffle24/475Techno24/4
20Punk4/448Blues14/476DanceHall4/4
21FastPunk4/449Blues24/47712/8 Grv12/8
22Emo4/450Jazz14/478Waltz3/4
23TomTomBt4/451Jazz24/479JazWaltz13/4
24Funk14/452NuJazz14/480JazWaltz23/4
25Funk24/453NuJazz24/481CtWalz13/4
26FunkRock4/454Fusion4/482CtWalz23/4
27JazzFunk4/455Swing14/4835/4 Grv5/4
28R&B14/456Swing24/4

Enregistrement

Ouverture de projets

Création de nouveaux projets

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant , pressez .

    Cela crée un nouveau projet et ramène à l'écran d'accueil.

NOTE

Après la création d'un projet, le nom de celui-ci peut être modifié et des fichiers peuvent être assignés à ses pistes. (→ Gestion des projets)

Ouverture de projets existants

  1. Ouvrez le menu Project (projet).
  2. Avec et , sélectionnez « Project List » (liste des projets), et validez avec .

    Cela ouvre l'écran Project List (liste des projets).

  3. Avec et , sélectionnez l'élément à changer, et validez avec .

    Cela ouvre le menu des options pour le projet.

  4. Sélectionnez « Open » (ouvrir).

    Cela charge le projet sélectionné.

Réglages d'entrée

Connexion de sources d'entrée

Branchez par exemple des micros et des guitares.

NOTE

Le R4 accepte une entrée à haute impédance (« Hi-Z »). Les guitares, par exemple, peuvent donc être connectées directement.

  1. Branchez l'équipement à enregistrer à l'entrée INPUT A ou INPUT B.
  2. Réglez le sélecteur INPUT A/MIC (micro intégré).

    Choisissez comme source d'entrée la prise INPUT A ou le micro intégré.

    NOTE

    En cas de réglage sur MIC, l'entrée INPUT A s'affichera en tant que « MIC » dans l'écran Input Select.

Sélection des pistes pour l'enregistrement

Les pistes qui enregistrent les entrées INPUT A et INPUT B peuvent être choisies.

Écran de sélection d'entrée (Input Select)

État actuel de chaque piste
Les couleurs indiquent l'état actuel de chaque piste.

Piste en enregistrement ou armée pour l'enregistrement

Piste vide

Piste déjà enregistrée

Entrée assignée à chaque piste
Dans l'exemple ci-dessus, l'entrée INPUT A est assignée à la piste 1 et INPUT B à la piste 2.
  1. Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement.
  2. Appuyez sur en écran d'accueil.
  3. Sélectionnez l'entrée à assigner à chaque piste.

    Appuyez sur la touche pour faire défiler les sources d'entrée qui peuvent être assignées à la piste.

    Sélectionnez les sources d'entrée en fonction des équipements connectés

    RéglageExplication
    À utiliser si rien n'est connecté (quand on n'enregistre pas)
    À utiliser pour brancher une guitare ou un micro dynamique à la prise d'entrée INPUT A
    À utiliser pour brancher un micro électrostatique à la prise d'entrée INPUT A
    À utiliser pour brancher un micro dynamique à la prise d'entrée INPUT B
    À utiliser pour brancher un micro électrostatique à la prise d'entrée INPUT B
    NOTE
    • Chaque entrée INPUT ne peut être assignée qu'à une seule piste. (Une entrée INPUT ne peut pas être assignée à plusieurs pistes.)

    • Une alimentation fantôme sera fournie si ou est sélectionné. Sélectionnez-les si vous connectez un équipement qui nécessite une alimentation fantôme.

    • Ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un équipement non compatible avec elle. Cela pourrait endommager l'équipement.

Écoute de contrôle des sons entrants/lus

  1. Effectuez les réglages d'entrée et connecter les équipements.
  2. Branchez un casque.
  3. Faites entrer le signal audio en provenance de l'équipement connecté.

    Pour écouter le son des pistes déjà enregistrées, appuyez sur la touche afin de les lire.

  4. Réglez le volume.

    Le niveau de volume est affiché sur la gauche de l'écran pendant son réglage.

Activation du couplage stéréo

Deux pistes adjacentes peuvent être couplées en stéréo. Cela permet à deux pistes d'être traitées comme une paire stéréo.

  • Les couplages stéréo ne peuvent porter que sur les paires de pistes 1/2 et 3/4.

  • Les pistes couplées en stéréo ont les caractéristiques suivantes.

    • Les pistes impaires sont assignées au canal L (gauche) tandis que les pistes paires le sont au canal R (droite), et le réglage de panoramique est désactivé.

    • Le fader de la piste impaire règle le volume. Le fader de la piste paire n'a pas d'effet.

    • Les paramètres suivants sont couplés.

      Fader, égaliseur (High/Middle/Low), Echo, Reverb

NOTE

Même si des pistes couplées en stéréo sont enregistrées, les données d'enregistrement de chaque piste seront sauvegardées en tant que fichier mono.

Dans l'exemple suivant, nous expliquons comment coupler en stéréo les pistes 1 et 2.

  1. Lorsque l'écran d'accueil est ouvert, appuyez simultanément sur les touches TRACK/fonction situées sous les deux pistes à coupler en stéréo.

    L'icône de couplage stéréo apparaît à l'écran.

    Répétez la même procédure pour désactiver le couplage stéréo.

NOTE

Ce réglage de couplage stéréo ne peut pas être changé durant l'enregistrement ou la lecture.

Réglages de piste

L'égaliseur, la balance gauche-droite et les effets peuvent être réglés pour chaque piste.

NOTE

Ces réglages de piste n'affectent pas les données enregistrées elles-mêmes. Ils sont appliqués au son lors de sa lecture. Cependant, ces effets sont appliqués lors de la réunion de pistes par bounce. (Pour plus de détails sur la fonction bounce, voir « Réunion des pistes enregistrées sur une seule piste (bounce) ».)

  1. Lorsque l'écran d'accueil est ouvert, appuyez sur la touche TRACK/fonction correspondant à la piste que vous souhaitez régler.

    Cela ouvre l'écran des réglages de piste.

  2. Avec et , sélectionnez le paramètre à régler, et validez avec .
    Règlent les bandes haute (High), moyenne (Middle) et basse (Low) de l'égaliseur.
    Règle la balance gauche-droite.
    Règle la quantité d'écho (son entendu après un délai).
    Règle la quantité de réverbération (son des réverbérations).
  3. Avec et , changez la valeur de réglage, et validez avec .
  4. Une fois les réglages faits, appuyez sur .

    Cela rouvre l'écran d'accueil.

  5. Réglage des autres pistes

    Reprenez l'opération à partir de l'étape 1 pour effectuer les réglages souhaités sur les autres pistes.

Valeurs de réglage de l'égaliseur

  • High

    Règle la correction (accentuation/atténuation) des hautes fréquences.

    Type : en plateau

    Plage de gain : −15 dB – +15 dB

    Fréquence : 10 kHz

  • Middle

    Règle la correction (accentuation/atténuation) des fréquences moyennes.

    Type : en cloche

    Plage de gain : −15 dB – +15 dB

    Fréquence : 2,5 kHz

  • Low

    Règle la correction (accentuation/atténuation) des basses fréquences.

    Type : en plateau

    Plage de gain : −15 dB – +15 dB

    Fréquence : 100 Hz

Lancement et arrêt de l'enregistrement

  1. Appuyez sur la touche .

    Lorsque l'enregistrement commence sur une piste sélectionnée comme destination d'enregistrement, le témoin d'enregistrement s'allume.

    Le temps d'enregistrement écoulé est affiché pendant l'enregistrement.

  2. Appuyez sur la touche pour arrêter l'enregistrement.

    L'enregistrement s'arrêtera.

NOTE

Le bounce/exportation n'est pas possible si une piste dépasse la durée d'enregistrement maximale de 93 minutes.

Réenregistrement partiel (enregistrement « punch-in/out »)

Le réenregistrement partiel ou « punch in/out » est une fonction qui peut être utilisée pour reprendre des parties de pistes déjà enregistrées. Le « punch in » est le passage d’une piste de l’état de lecture à celui d’enregistrement. Le « punch out » est le passage d’une piste de l’état d’enregistrement à celui de lecture.

Appuyer sur durant la lecture lance le réenregistrement depuis ce point.

  1. Déterminez la piste à réenregistrer et effectuez les réglages d'entrée.

    Dans l'écran de sélection d'entrée (Input Select), sélectionnez « ― » pour toutes les pistes qui ne doivent pas être réenregistrées.

    → Réglages d'entrée

    À savoir

    La clé d'un réenregistrement réussi avec un bon son est de faire en sorte que ses conditions, y compris la distance du micro et le volume de la guitare, soient aussi semblables que possible à celles de l'enregistrement d'origine.

  2. Ramenez la position de lecture un peu en amont de l'endroit où vous souhaitez commencer le réenregistrement.

    → Lancement et arrêt de la lecture

    À savoir

    Pour réenregistrer, commencez à chanter ou à jouer un peu avant le point où commencera réellement le réenregistrement, ce qui rendra la transition plus fluide entre ce qui était déjà enregistré et ce qui va l'être.

  3. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
  4. Appuyez sur la touche au moment auquel vous souhaitez commencer l'enregistrement.
  5. Appuyez sur la touche au moment auquel vous souhaitez arrêter l'enregistrement.

    L'enregistrement sera alors interrompu, mais pas la lecture qui se poursuivra.

  6. Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture.
  7. Appuyez sur la touche pour lire la partie enregistrée.

Réunion des pistes enregistrées sur une seule piste (bounce)

La fonction « Bounce » mixe plusieurs pistes et enregistre le résultat sur une autre piste appelée « piste bounce ».

NOTE
  • Le nombre maximal de bounces est de 99.

  • Si le bounce est effectué alors que la lecture de pattern rythmique est activée, le pattern rythmique sera inclus dans le mixage de la piste bounce.

  • Le bounce n'est pas possible si une piste dépasse la durée d'enregistrement maximale de 93 minutes.

  1. Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement.
  2. Appuyez sur en écran d'accueil.
  3. Avec et , sélectionnez le type de bounce et validez avec .
    • Quick Bounce

      Permet un bounce rapide. Il ne permet pas de régler le son pendant le bounce.

    • Real Time Bounce

      Le bounce se fait avec traitement en temps réel de l'audio enregistré. Sélectionnez cette option si vous souhaitez agir sur les niveaux de signal des pistes avec les faders pendant le bounce.

      L'écran Bounce s'ouvrira.

      Une fois le bounce terminé, les pistes 1 à 4 sont vidées.

      Sélectionnez pour annuler le bounce.

  4. Appuyez sur la touche pour lire la piste Bounce.

    Vérifiez que le résultat du bounce vous convient.

    Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche pour rétablir l'état tel qu'immédiatement avant le bounce.

Emploi des effets

Le R4 comprend des effets équivalents à ceux des produits multi-effets ZOOM. Divers effets peuvent être combinés et utilisés sur les sons.

Le R4 a deux types d'effet principaux.

AffichageType d’effetSon affecté
INPUT A/MIC EffectEffet d’insertion
  • Il n'affecte que le son reçu par l'entrée INPUT A ou le micro intégré.

  • Il ne s'applique que lors de l'enregistrement. Il n'affecte pas le son après l'enregistrement.

Echo/ReverbEffet de boucle départ/retour
  • Il se règle pour toutes les pistes.

  • Il n'altère pas les fichiers enregistrés.

Illustration de ces deux types d'effets

Emploi d'effets d’insertion

Des effets peuvent être appliqués à l'entrée INPUT A ou au micro intégré durant l'enregistrement. Deux effets peuvent être choisis parmi des dizaines de types et leurs paramètres peuvent être réglés. Les paramètres et les effets réglés sont sauvegardés dans chaque projet.

NOTE

Les effets d'insertion sont appliqués à l'entrée choisie avec le sélecteur INPUT A/MIC (micro intégré).

Réglage des effets

  1. Appuyez sur en écran d'accueil.

    Cela ouvre l'écran des réglages d’effet d'insertion.

  2. Lorsque le curseur se trouve sur le nom de l'effet, appuyez sur .
  3. Avec et , sélectionnez le type d'effet et validez avec .
    NOTE

    Voir le site web de ZOOM (zoomcorp.com) pour des détails sur les effets.

  4. Avec , amenez le curseur sur le premier paramètre et sélectionnez-le avec .
  5. Avec et , réglez le paramètre et validez avec .
  6. Avec , amenez le curseur sur le deuxième paramètre et sélectionnez-le avec .
  7. Avec et , réglez le paramètre et validez avec .
  8. Avec , amenez le curseur sur le deuxième effet.
  9. Répétez les étapes 2 à 7 et réglez les paramètres du deuxième effet.

  10. Appuyez sur .

    Cela rouvre l'écran d'accueil.

    NOTE

    Appuyez sur quand le curseur se trouve sur l'icône d'un effet pour court-circuiter cet effet.

Emploi d’effets de boucle départ/retour

Les deux types d'effets pouvant être utilisés comme effets d'une boucle départ/retour sont Echo et Reverb (réverbération).

Réglage de la quantité d'écho/de réverbération

  1. Ouvrez les réglages de la piste et réglez le niveau avec Echo ou Reverb.

Réglage des paramètres d'Echo/Reverb

  1. Appuyez sur pour arrêter l'enregistrement lecture.
  2. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  3. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  4. Avec et , sélectionnez « Echo/Reverb » et validez avec .

    Cela ouvre l'écran des réglages d'Echo/Reverb.

  5. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .
  6. Avec et , réglez le paramètre.
    ÉlémentExplication du réglage
    Echo TimeRègle le temps de retard (délai) de l'écho.
    Echo RepeatRègle le nombre de répétitions de l'écho.
    Reverb DecayC'est la durée du déclin du son de la réverbération.
  7. Appuyez sur .

    Cela rouvre l'écran des réglages d'Echo/Reverb.

Lecture des enregistrements

Lancement et arrêt de la lecture

  1. Appuyez sur .

    Cela lance la lecture du fichier sélectionné. Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter.

  2. Appuyez sur pour arrêter la lecture.

    Cela arrête la lecture. Appuyez à nouveau sur cette touche à l'arrêt pour ramener la position de lecture au début du fichier.

Autres opérations de lecture

ToucheAppui brefAppui maintenu en continu
La position de lecture recule.Recherche en arrière
La position de lecture avance.Recherche en avant

Gestion des projets

Les projets créés avec le R4 sont sauvegardés sur la carte microSD.

Les noms des projets sauvegardés sur carte microSD peuvent être changés. Ces projets peuvent également être copiés et supprimés.

Structure des dossiers et fichiers des cartes microSD

Quand on enregistre avec le R4, des dossiers et des fichiers sont créés sur les cartes microSD de la façon suivante.

Fichier audio exporté, fichier WAV à charger
Sauvegardez n'importe où en dehors du dossier R4_Project les fichiers audio que vous voulez charger dans le R4.

Les fichiers audio exportés sont sauvegardés dans le dossier racine (« Root »), comme expliqué dans la section « Exportation de projets comme fichiers audio ».

Dossiers de projet
Ils contiennent les données d'enregistrement et les réglages d’un projet.

Les dossiers sont créés avec des noms allant de « aaaammjj_001 » à « aaaammjj_999 » (aaaa pour l'année, mm pour le mois et jj pour le jour).

Fichiers audio enregistrés pour chaque piste
Les fichiers audio créés sont nommés de la façon suivante.

① Numéro de piste

② Numéro de l'enregistrement après bounce ou suppression du fichier assigné

Exemple : après avoir enregistré la piste 4, exécuté un bounce et réenregistré, le nom du fichier sera « TRACK4_02.WAV ».

Fichier de projet
Les réglages propres au projet sont sauvegardés dans ce fichier.

Ouverture du menu Project (projet)

Gérez les projets dans l'écran de menu Project.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez « Project » (projet), et validez avec .

    Cela ouvre l'écran du menu Project.

  4. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Sélectionnez pour revenir à l’écran précédent.

Changement des noms de projet

  1. Ouvrez le menu Project (projet).
  2. Avec et , sélectionnez « Project List » (liste des projets), et validez avec .

    Cela ouvre l'écran Project List (liste des projets).

  3. Avec et , sélectionnez le projet à modifier, et validez avec .

    Cela ouvre le menu des options pour le projet.

  4. Sélectionnez « Rename » (renommer).

    Cela ouvre l'écran de saisie de caractères.

  5. Saisissez le nom.

    Avec et , sélectionnez le caractère à saisir et et validez avec .

    NOTE

    Les noms de projet peuvent avoir jusqu'à 13 caractères.

  6. Sélectionnez lorsque la saisie est terminée.

    Cela rouvre l'écran Project List (liste des projets).

Duplication de projets

  1. Ouvrez le menu Project (projet).
  2. Avec et , sélectionnez « Project List » (liste des projets), et validez avec .

    Cela ouvre l'écran Project List (liste des projets).

  3. Avec et , sélectionnez l'élément à changer, et validez avec .

    Cela ouvre le menu des options pour le projet.

  4. Sélectionnez « COPY » (copier).

    Cela ouvre l'écran de saisie de caractères.

  5. Saisissez le nom.

    Avec et , sélectionnez le caractère à saisir et et validez avec .

    NOTE

    Les noms de projet peuvent avoir jusqu'à 13 caractères.

  6. Sélectionnez lorsque la saisie est terminée.

    Cela termine la duplication et rouvre l'écran Project List (liste des projets).

Suppression de projets

  1. Ouvrez le menu Project (projet).
  2. Avec et , sélectionnez « Project List » (liste des projets), et validez avec .

    Cela ouvre l'écran Project List (liste des projets).

  3. Avec et , sélectionnez l'élément à supprimer, et validez avec .

    Cela ouvre le menu des options pour le projet.

  4. Sélectionnez « Delete » (supprimer).

    Cela ouvre un écran de confirmation.

  5. Sélectionnez « Delete » (supprimer).

    Cela supprime le projet et rouvre l'écran Project List (liste des projets).

Assignation de fichiers aux pistes

Les fichiers d'enregistrement des projets existants et les fichiers audio enregistrés sur la carte microSD peuvent être assignés à un projet. Si vous n'avez reçu par exemple que des fichiers audio, vous pouvez les charger dans un projet du R4 et poursuivre le travail de production.

  1. Ouvrez le projet contenant les pistes auxquelles vous souhaitez assigner des fichiers ou créez un nouveau projet.
  2. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  3. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre l'écran de menu File Assign (assignation de fichiers).

  4. Avec et , sélectionnez la piste à laquelle assigner le fichier, et validez avec .
  5. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .
    RéglageExplication
    ProjectCharger à partir d'un projet existant
    SD CardCharger un fichier à partir de la carte microSD
    Clear TrackRetirer le fichier assigné à la piste
    NOTE

    Pour pouvoir être assignés, les fichiers doivent être au format WAV ou MP3.

  6. Utilisez pour revenir à l’écran précédent.

Exportation de projets comme fichiers audio

Les projets peuvent être exportés comme fichiers audio. Les fichiers audio exportés sont enregistrés dans le répertoire racine (« Root ») de la carte microSD.

Les réglages suivants peuvent être choisis pour les fichiers exportés.

Format de fichier : WAV, MP3

Résolution binaire : 16 bit, 24 bit, 32 bit à virgule flottante

Normalisation : Off (désactivée), On (activée)

NOTE
  • Si l'exportation est effectuée alors que la lecture de pattern rythmique est activée, le pattern rythmique sera inclus dans le mixage du fichier audio.

  • L'exportation n'est pas possible si une piste dépasse la durée d'enregistrement maximale de 93 minutes.

  1. Ouvrez le menu Project (projet).
  2. Avec et , sélectionnez « Export » (exporter), et validez avec .
  3. Avec et , sélectionnez le format de fichier désiré pour l'exportation, et validez avec .

  4. Avec et , sélectionnez la résolution binaire désirée pour l'exportation, et validez avec .
    NOTE

    Lors de l'exportation au format MP3, le débit binaire est fixé à 128 kbit/s.

  5. Avec et , choisissez d'activer ou non le processus de normalisation, et validez avec .

    Sélectionnez « On » pour normaliser.

    À savoir

    La normalisation est une fonction qui repère le volume le plus fort des données audio et augmente le niveau général autant que possible sans provoquer de distorsion.

  6. Avec et , sélectionnez « Execute » (exécuter), et validez avec .

    Cela lance l'exportation.

    Appuyez sur pour annuler.

    Une fois l'opération terminée, l'écran du menu Project s'ouvre à nouveau.

Suppression de fichiers

Les fichiers audio inutiles peuvent être supprimés.

  1. Ouvrez le menu Project (projet).
  2. Avec et , sélectionnez « File Delete » (supprimer un fichier), et validez avec .

    Cela ouvre un écran de liste des fichiers.

  3. Avec et , sélectionnez le fichier à supprimer, et validez avec .
  4. Avec et , sélectionnez « Delete » (supprimer), et validez avec .

Emploi comme interface audio

Les signaux entrant dans le R4 peuvent être envoyés à un ordinateur, un smartphone ou une tablette, et les signaux lus par ces appareils peuvent sortir par le R4.

Aucun pilote n'est nécessaire pour l’utilisation avec des smartphones, des tablettes et des ordinateurs Mac.

Un pilote est nécessaire pour l'emploi sous Windows.

Pour Windows

  1. Téléchargez le pilote R4 Driver dans l’ordinateur depuiszoomcorp.com.
    NOTE

    Vous pouvez télécharger le dernier pilote R4 Driver depuis le site web ci-dessus.

  2. Lancez le programme d'installation et suivez ses instructions pour installer le pilote R4 Driver.
    NOTE

    Voir le Guide d'installation (« Product Driver Installation Guide ») inclus avec le pilote pour les détails de la procédure d'installation.

Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez « USB », et validez avec .
  4. Avec et , sélectionnez « Audio Interface » (interface audio), et validez avec .
  5. Avec et , sélectionnez l'appareil connecté, et validez avec .
    RéglageExplication
    PC/MacPour connecter un ordinateur.
    Mobile DevicePour connecter un smartphone ou une tablette.

    Utilisez des piles/batteries pour alimenter le R4.

    NOTE

    La capacité d'alimentation du bus USB de l'ordinateur peut être insuffisante pour cet appareil. Dans ce cas, sélectionnez « Mobile Device » et utilisez des piles/batteries pour alimenter l'appareil.

  6. Utilisez un câble USB (Type-C) pour raccorder le R4 à un ordinateur, à un smartphone ou à une tablette.
    Smartphone/tablette (Android/iPhone/iPad)
    iPhone/iPad (connecteur Lightning)
    Ordinateur (Windows/Mac)
    NOTE
    • Utilisez un câble USB permettant le transfert de données.

    • Un adaptateur pour appareil photo de type Lightning vers USB 3 est nécessaire pour brancher un appareil iOS/iPadOS à connecteur Lightning.

Réglages de mixage de l'audio entrant

Il est possible de régler le routage du signal audio USB.

  1. Appuyez sur dans l'écran Audio Interface (interface audio).

    Appuyer sur permet d'activer et de désactiver le mixage mono.

    RéglageAffichageExplication
    Off
    Les sons reçus par les entrées INPUT A et INPUT B sont respectivement envoyés au canal 1 et au canal 2 de l'appareil connecté, sous forme de fichiers mono séparés. C'est pratique pour enregistrer par exemple la guitare et le chant sur des pistes séparées dans une station de travail audio numérique (DAW) ou un autre logiciel.
    On
    Les sons reçus par les entrées INPUT A et INPUT B sont mixés en mono et envoyés à l'appareil connecté sur deux canaux. C'est pratique pour par exemple streamer une prestation guitare-chant.

Réglage de l'écoute de contrôle directe (monitoring direct)

C'est l’écoute directe du son entrant dans le R4 avant son envoi à l'ordinateur, au smartphone ou à la tablette. Cela permet une écoute sans latence.

Réglez ce paramètre sur « On » pour activer la fonction d'écoute de contrôle directe.

  1. Appuyez sur dans l'écran Audio Interface (interface audio).

    Appuyer sur permet d'activer (On) et de désactiver (Off) l'écoute de contrôle directe.

Réglage de la résolution binaire

La résolution binaire ou profondeur de bits utilisée pour envoyer de l'audio à un ordinateur, un smartphone ou une tablette peut être réglée lorsque l'appareil est utilisé comme interface audio. Le choix se fait entre 24 bit et 32 bit à virgule flottante.

  1. Appuyez sur dans l'écran Audio Interface (interface audio).

    Appuyer sur permet de changer la résolution en bits.

    NOTE

    Précautions à prendre pour l'utilisation du format 32 bit à virgule flottante

    • Avant l'utilisation, vérifiez toujours que l'application utilisée sur l'ordinateur, smartphone ou tablette prend en charge le format 32 bit à virgule flottante.

    • Avant de connecter le R4 à un casque ou à un autre dispositif externe, ramenez le volume du casque du R4 au minimum.

    • Un pilote est nécessaire pour utiliser le format 32 bit à virgule flottante avec Windows. Téléchargez ce pilote sur le site web ZOOM (zoomcorp.com).

Déconnexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes

  1. Sélectionnez dans l'écran Audio Interface (interface audio).
  2. Avec et , sélectionnez « Exit » (sortir), et validez avec .

    Cela met fin à la connexion avec l'ordinateur, smartphone ou tablette.

  3. Débranchez le câble USB reliant le R4 et l’ordinateur, smartphone ou tablette.

Transfert de fichiers vers des ordinateurs et d'autres appareils

Connecter le R4 à un ordinateur, smartphone ou tablette permet de vérifier et de déplacer les fichiers de la carte microSD.

Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez « USB », et validez avec .
  4. Avec et , sélectionnez « File Transfer » (transfert de fichiers), et validez avec .
  5. Avec et , sélectionnez l'appareil connecté, et validez avec .
    RéglageExplication
    PC/MacPour connecter un ordinateur.
    Mobile DevicePour connecter un smartphone ou une tablette.

    Utilisez des piles/batteries pour alimenter le R4.

    Cela ouvre l'écran File Transfer » (transfert de fichiers).

  6. Utilisez un câble USB (Type-C) pour raccorder le R4 à un ordinateur, à un smartphone ou à une tablette.
    Smartphone/tablette (Android/iPhone/iPad)
    iPhone/iPad (connecteur Lightning)
    Ordinateur (Windows/Mac)
    NOTE
    • Utilisez un câble USB permettant le transfert de données.

    • Un adaptateur pour appareil photo de type Lightning vers USB 3 est nécessaire pour brancher un appareil iOS/iPadOS à connecteur Lightning.

  7. Utilisez l'ordinateur, le smartphone ou la tablette pour agir sur les fichiers sauvegardés dans la carte microSD.

Déconnexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes

  1. Débranchez l'ordinateur, smartphone ou tablette.
    • Windows :

      Sélectionnez le R4 dans « Retirer le périphérique en toute sécurité ».

    • macOS :

      Faites glisser l'icône du R4 et déposez-la sur la corbeille.

    • Smartphone/tablette :

      Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil.

  2. Pressez .

    Cela ouvre un écran de confirmation.

  3. Avec et , sélectionnez « Execute » (exécuter), et validez avec .
  4. Débranchez le câble USB reliant le R4 et l’ordinateur, smartphone ou tablette.
    NOTE

    Suivez toujours la procédure d'éjection de l'étape 1 avant de débrancher le câble USB.

Gestion des cartes microSD

Contrôle des informations de carte microSD

L'espace libre sur les cartes microSD peut être vérifié.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez « SD card » (carte SD), et validez avec .
  4. Avec et , sélectionnez « Remaining » (espace restant), et validez avec .

    Cela affiche l’espace libre sur la carte.

Formatage des cartes microSD

Pour maximiser les performances d'une carte microSD, formatez-la avec le R4.

NOTE
  • Si l'écriture sur la carte microSD devient lente et que des erreurs se produisent, la sauvegarde de ses données, par exemple sur un ordinateur, suivie du formatage de la carte peuvent améliorer les performances.

  • Sachez que toutes les données présentes sur la carte microSD seront supprimées lors du formatage.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez « SD card » (carte SD), et validez avec .
  4. Avec et , sélectionnez « Format » (formater), et validez avec .
  5. Avec et , sélectionnez « Execute » (exécuter), et validez avec .

    Cela formate la carte microSD.

    NOTE
    • L'écran de formatage de la carte microSD peut également s'ouvrir en pressant pendant la mise sous tension de l'appareil.

    • Formatez toujours les cartes microSD afin d'optimiser leurs performances après les avoir achetées neuves ou les avoir utilisées avec un autre appareil.

Test des cartes microSD

La vitesse d'écriture sur une carte microSD peut être testée pour s'assurer que les performances ne poseront aucun problème lors de la sauvegarde des données enregistrées par le R4.

Un test rapide peut se faire en peu de temps, tandis qu'un test complet examine la totalité de la carte microSD.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    SD Card > Performance Test

  4. Avec et , sélectionnez « Quick Test » ou « Full Test », et validez avec .
    • Quick Test :

      Il s'agit d'un test simple qui peut être réalisé en peu de temps.

    • Full Test :

      Ce test est plus complet qu'un test rapide. Le temps nécessaire au test s'affichera lors de son démarrage.

  5. Avec et , sélectionnez « Execute » (exécuter), et validez avec .

    Le test de performances de la carte démarrera.

    Le résultat du test s'affichera une fois le test terminé.

    À savoir
    • Le test en cours peut être interrompu et annulé avec .

    • Pendant un test complet, peut être utilisé pour mettre le test en pause et pour le faire reprendre.

  6. Après l'affichage du résultat du test, appuyez sur .

    Cela rappellera l'écran précédent.

    NOTE

    Même si le résultat d'un test de performances est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture. Cette information n'est qu'indicative.

Réglages divers

Réglage de la date et de l'heure

Utilisez ce réglage pour établir la date et l'heure ajoutées aux fichiers d'enregistrement.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Date/Time

  4. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .
  5. Avec et , sélectionnez une valeur, et validez avec .
  6. Répétez les étapes 4–5 pour régler la date et l'heure.
  7. Après avoir réglé toutes les valeurs, utilisez et pour sélectionner , puis validez avec .
    NOTE

    Sans alimentation de façon prolongée, les réglages de date et d'heure conservés sont réinitialisés. Si l'écran de réglage Date/Time apparaît au démarrage, refaites ces réglages.

    À savoir

    À la première mise sous tension après l'achat, cet écran s’ouvre automatiquement.

Indication du type des piles/batteries utilisées

Sélectionnez le type correspondant aux piles/batteries utilisées dans le R4 pour obtenir un affichage fidèle de la charge restante.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Battery Type

  4. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .
    RéglageExplication
    AlkalinePiles alcalines
    Ni-MHBatteries nickel-hydrure métallique
    LithiumPiles au lithium
    À savoir

    Lors de la première mise sous tension de l'appareil après l'achat, le réglage du type des piles/batteries s'ouvre automatiquement après le réglage de la date et de l'heure.

Réglage d'économie d'énergie de l'écran

Afin d'éviter de consommer trop d'énergie lors de l'alimentation par piles/batteries, le rétroéclairage de l'écran peut être réglé pour s'éteindre au bout d'un certain temps d'inutilisation. Ce réglage est activé par défaut.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Power Saving

  4. Avec et , sélectionnez un réglage, et validez avec .
    RéglageExplication
    OffLe rétroéclairage d'écran reste toujours allumé.
    On (30sec)Le rétroéclairage s'atténue après 30 secondes d'inactivité.

Réglage de la luminosité d'écran

La luminosité de l'écran peut être réglée.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > LCD Brightness

  4. Avec et , sélectionnez le niveau de luminosité, et validez avec .

Réglage de la fonction d'extinction automatique

Le R4 peut être réglé pour s'éteindre automatiquement après un certain temps sans utilisation. Ce réglage est activé par défaut.

Si vous souhaitez que l'appareil reste toujours sous tension, désactivez la fonction d'économie automatique d'énergie.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Auto Power Off

  4. Avec et , changez le réglage, et validez avec .
    RéglageExplication
    OffL’alimentation ne se coupera pas automatiquement.
    OnL'alimentation se coupera automatiquement après 10 heures sans utilisation.
    NOTE

    Dans les conditions suivantes, l'alimentation ne se coupera pas automatiquement, quel que soit ce réglage.

    • Durant l'enregistrement et la lecture

    • Quand le R4 sert d’interface audio

    • Quand la fonction de transfert de fichiers du R4 est en service

    • Pendant l'exécution d'un test de carte

Restauration des réglages d'usine

Les réglages d’usine par défaut du R4 peuvent être restaurés.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Factory Reset

  4. Avec et , sélectionnez « Execute » (exécuter), et validez avec .

    Cela rétablira les réglages d'usine du R4 avant de l'éteindre.

    NOTE
    • La réinitialisation rétablira tous les réglages d’usine par défaut. Soyez donc sûr de vous avant d'utiliser cette fonction.

    • Après avoir réinitialisé le R4 tel qu’à sa sortie d'usine, des réglages initiaux s'afficheront à la mise sous tension suivante.

      → Configuration lors de la première mise sous tension

Gestion du firmware

Vérification des versions de firmware

Les versions de firmware utilisées par le R4 peuvent être vérifiées.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Firmware

    Cela affiche les versions de firmware.

Mise à jour des firmwares

Les firmwares du R4 peuvent être mis à jour avec les dernières versions.

Les fichiers de mise à jour pour les firmwares les plus récents peuvent être téléchargés sur le site web de ZOOM (zoomcorp.com).

Suivez les instructions du « R4 Firmware Update Guide » (Guide de mise à jour des firmwares du R4) sur la page de téléchargement du R4.

Consultation des dernières informations concernant le R4

Un code 2D peut être affiché sur l'écran du R4, donnant accès à l'aide la concernant.

  1. Maintenez pressée lorsque l'écran d'accueil est ouvert.

    Cela ouvre le menu des options.

  2. En maintenant pressée, appuyez sur .

    Cela ouvre le menu Settings (réglages).

  3. Avec et , sélectionnez un élément, et validez avec .

    Procédez aux sélections suivantes.

    System > Help

    Cela fait s'afficher le code 2D.

  4. Utilisez par exemple un smartphone ou une tablette pour lire le code 2D affiché dans l'écran Help (aide).

Annexe

Guide de dépannage

Si vous trouvez que le R4 fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants.

Problème d'enregistrement/lecture

Pas de son ou son très faible

Distorsion du son du micro intégré

  • Le niveau du son entrant par le micro est trop élevé. Éloignez le micro intégré au R4 de la source sonore.

Distorsion du son des entrées INPUT A/B

  • Réglez le volume de l'appareil connecté et assurez-vous que le réglage de la source d'entrée du R4 est correct. (→ Réglages d'entrée)

L'enregistrement est impossible

Le son enregistré s'interrompt

  • Utilisez le R4 pour formater la carte microSD. (→ Formatage des cartes microSD)

  • Vérifiez que la carte microSD ne présente aucun problème et qu'elle peut être utilisée avec le R4. (→ Test des cartes microSD)

  • Nous recommandons d'utiliser des cartes microSD dont le fonctionnement avec cet enregistreur a été confirmé. Voir le site web de ZOOM (zoomcorp.com) pour plus d'informations sur les cartes microSD dont le fonctionnement a été confirmé avec cet appareil.

Le son enregistré est inaudible ou très faible

Impossible d'utiliser l'accordeur

  • Vérifiez que le sélecteur INPUT A/MIC (micro intégré) est réglé comme il faut. (→ Faces avant et arrière)

Autres problèmes

L'enregistreur n'est pas reconnu par l'ordinateur, smartphone ou tablette connecté par le port USB.

  • Utilisez un câble USB permettant le transfert de données.

  • Le mode de fonctionnement adéquat doit être sélectionné sur le R4 pour permettre à l'ordinateur, au smartphone ou à la tablette de le reconnaître. (→ Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes, Transfert de fichiers vers des ordinateurs et d'autres appareils)

  • Pour l'utilisation comme interface audio avec une résolution de 32 bit à virgule flottante, vérifiez que l'ordinateur, le smartphone ou la tablette et l'application que vous utilisez prennent en charge le format 32 bit à virgule flottante.

  • Même si « ZOOM R4 » ne peut pas être sélectionné dans les paramètres « Son » de l'ordinateur, le R4 peut toujours être utilisé comme interface audio 32 bit à virgule flottante s'il est sélectionné comme périphérique ou interface audio ou d'entrée/sortie dans une application qui prend en charge le format 32 bit à virgule flottante.

  • Un pilote dédié est nécessaire pour utiliser le format 32 bit à virgule flottante avec Windows. Téléchargez ce pilote sur le site web ZOOM (zoomcorp.com).

L'autonomie sur piles/batteries est courte

Faire les réglages suivants peut augmenter la durée de fonctionnement des piles/batteries.

La date et l'heure sont fréquemment réinitialisées

  • En l’absence prolongée d'alimentation par un adaptateur secteur ou par des piles/batteries, les réglages de date et d'heure sont réinitialisés. Si l'écran de réglage Date/Time apparaît au démarrage, refaites ces réglages. (→ Réglage de la date et de l'heure)

Schéma synoptique

Caractéristiques techniques

Canaux d'entrée et de sortieEntréesMicro intégré (mono)1
Entrées XLR/jack TS (mono)2
SortieCasque1
EntréesEntrées XLR/jack TSConnecteurs2 prises mixtes XLR/jack 6,35 mm TS (2 points)

(Symétriques, XLR : point chaud sur 2)

Gain d'entréePas besoin de réglage (emploi d'un circuit à double convertisseur A/N)
Impédance d'entréeXLR : 2,3 kΩ

TS : 1 MΩ

Niveau d'entrée maximalXLR : +4 dBu

TS : +10 dBu

Alimentation fantôme+48 V (commutable séparément pour les entrées INPUT A et B)
Bruit rapporté à l'entrée (EIN)XLR : −120 dBu ou moins (IHF-A)

TS : −107 dBu ou moins (IHF-A)

Réponse en fréquenceXLR : −0,5/+0,0 dB, 20 Hz – 20 kHz

TS : −0,2/+0,0 dB, 20 Hz – 20 kHz

Entrée par micro intégréDirectivitéOmnidirectionnel
Gain d'entréePas besoin de réglage (emploi d'un circuit à double convertisseur A/N)
Pression acoustique max. en entrée115 dB SPL
SortieCasqueConnecteur1 mini-jack stéréo de 3,5 mm
Impédance de sortie10 Ω
Niveau de sortie maximal20 mW + 20 mW (sous charge de 32 Ω)
EnregistreurNombre maximal de pistes simultanément enregistrables2
Format d'enregistrementWAV : mono, 48 kHz, 32 bit à virgule flottante
Support d'enregistrementCartes compatibles avec les spécifications microSDHC

4 Go – 32 Go

Cartes compatibles avec les spécifications microSDXC

64 Go – 1 To

ÉcranLCD couleur 5 cm (240 x 320)
USBConnecteurUSB Type-C

Note : utilisez un câble USB permettant le transfert de données. Alimentation possible par le bus USB.

Fonction d’interface audioClasseUSB 2.0 High Speed
Fréquence d’échantillonnage48 kHz
Résolution binaire24 bit ou 32 bit à virgule flottante
Canaux d'entrée/sortie2 entrées/2 sorties
Fonction de stockage de masseUSB 2.0 High Speed
Alimentation électriquePiles/batteries : 4 piles AA (alcalines, lithium, ou batteries rechargeables NiMH)

Adaptateur secteur : AD-17 ZOOM (5 V/1,0 A)

• Alimentation possible par le bus USB.

Durée estimée de fonctionnement en continu sur piles/batteriesEnregistrement d'une piste, lecture d'une piste, alimentation fantôme désactivée, casque sous charge de 32 Ω, économie d'énergie activéePiles alcalines : environ 7 heures

Batteries NiMH (1900 mAh) : environ 6 heures

Piles au lithium : environ 14 heures

• Les valeurs ci-dessus sont approximatives.

• Les autonomies des piles en continu ont été déterminées au moyen de méthodes de tests établies en interne. Elles varieront grandement en fonction des conditions d'utilisation.

Consommation électrique5 W
Dimensions extérieures74 mm (L) × 138 mm (P) × 36 mm (H)
Poids (avec les piles)287 g

Note : 0 dBu = 0,775 Vrms

4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
Z2I-4991-01