Notifications
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.
Remarques concernant ce mode d'emploi
Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu vous permettant d'y accéder facilement.
Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.
Windows® est une marque de commerce ou déposée de Microsoft® Corporation.
iPad, iPadOS et Mac sont des marques de commerce d'Apple Inc.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
iOS est une marque de commerce ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA).
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce.
L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
Présentation du R20
Termes utilisés dans ce mode d'emploi
Enregistreur multipiste
Un enregistreur capable de gérer plusieurs pistes séparément est appelé enregistreur multipiste. Le R20 peut enregistrer simultanément jusqu'à 8 pistes et lire simultanément jusqu'à 16 pistes, ce qui le rend idéal pour enregistrer des groupes entiers ainsi que des batteries.
Projet
Le R20 gère les données d'enregistrement et de lecture d’un morceau dans une unité appelée projet. Les fichiers audio affectés aux pistes ainsi que les réglages, y compris pour les panoramiques et les faders, sont sauvegardés dans des fichiers de projet. Il est possible de créer jusqu’à 1000 projets sur une même carte.
Région
Les données d'un enregistrement sont gérées en unités appelées régions pour chaque piste. Les régions des enregistrements audio et des rythmes sont représentées en tant que formes d'onde, et les régions de synthétiseur sous forme de données de jeu (notes MIDI). De plus, des fichiers WAV et MIDI de cartes SD et de clés USB peuvent être ajoutés comme régions.
Magnétisme (Snap)
Cette fonction cale les régions sur une grille lorsqu'elles sont déplacées ou modifiées. Cela permet des modifications efficaces.
Fichier MIDI
Ce type de fichier contient des données de jeu MIDI. Le R20 peut charger des fichiers MIDI et les ajouter en tant que régions de synthé.
Effet
Une grande variété d'effets peuvent être appliqués aux sons, dont de la distorsion, du chorus et de la réverbération. En réglant les paramètres des effets, vous pouvez créer vos propres sons originaux.
Mémoire de patch
Les mémoires de patch conservent les effets utilisés, leur état d’activation (On/Off) et les réglages de leurs paramètres, ce qui permet de les rappeler facilement. Les effets sont sauvegardés et rappelés sous forme d’unités appelées mémoires de patch. Une mémoire de patch peut contenir jusqu'à 3 effets et il est possible de conserver jusqu'à 50 mémoires de patch.
Fonctions des parties
Face supérieure
- Prises d'entrée
- Utilisez les entrées INPUT 1 et 2 pour connecter des micros, des claviers et des guitares. Elles acceptent les connecteurs XLR et les fiches jack 6,35 mm (asymétriques).
Utilisez les entrées INPUT 3–8 pour connecter des micros et des claviers. Elles acceptent les connecteurs XLR.
- Sélecteur de haute impédance Hi-Z
- Active/désactive la haute impédance pour l'entrée INPUT 1. Activez-la si la guitare ou la basse connectée la nécessite.
- Voyants PEAK/ boutons GAIN d'entrée
- Utilisez les boutons GAIN pour régler le niveau des signaux entrants. Réglez-les pour que les indicateurs de crête (voyants PEAK) ne s'allument pas.
- Voyants de piste
- Ils indiquent si les entrées et les faders de canal sont associés aux pistes 1–8 ou 9–16.
- Touches d'enregistrement (REC) de piste
- Pressez ces touches pour armer l'enregistrement sur les pistes. Elles s'allument en rouge lorsqu'elles sont activées.
- Faders de canal/MASTER
- Faders de canal : règlent dans une plage allant de −∞ à +10 dB le niveau du signal de chaque piste.
Fader MASTER : règle dans une plage allant de −∞ à +10 dB le niveau du signal de la piste MASTER, qui est un mixage stéréo des pistes individuelles.
- Commutateurs d'alimentation fantôme
- Activent/désactivent l'alimentation fantôme +48 V. Basculez-les sur ON si vous connectez par exemple des micros électrostatiques prenant en charge l'alimentation fantôme fournie aux entrées INPUT 5–8.
- Écran tactile
- Affiche différents types d'informations et se contrôle au doigt.
- Autres touches
Active/désactive le métronome. Le voyant s'allume quand il est activé.
Fait reculer la position de lecture d'une unité de règle. Maintenir la touche pressée pour une recherche vers l’arrière.
Fait avancer la position de lecture d'une unité de règle. Maintenir la touche pressée pour une recherche vers l’avant.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement et la lecture. Appuyez à l'arrêt pour ramener la tête d’enregistrement/lecture au début du projet.
Appuyez sur cette touche pour lancer/mettre en pause la lecture de fichiers enregistrés. Le voyant s'allume pendant la lecture.
Appuyez sur cette touche pour lancer l'enregistrement. Le voyant s'allume pendant l'enregistrement.
Face latérale
- Prise REMOTE
- Branchez-y un BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié.
- Port USB (Type-C)
- Permet de copier et d’importer des projets à partir de clés USB. Des claviers MIDI USB peuvent également être connectés et utilisés pour faire jouer des sons de synthé.
La connexion à un ordinateur ouvre également les possibilités suivantes.
Emploi du R20 comme interface audio
Emploi de Guitar Lab pour changer les effets du R20
Emploi du R20 comme lecteur de carte SD
- Lecteur de carte SD
- Accepte les cartes conformes aux spécifications SDHC/SDXC.
Face arrière
- Interrupteur d'alimentation POWER
- Met le R20 sous et hors tension.
Quand on le bascule sur OFF, les réglages de mixage actuels sont automatiquement sauvegardés dans le R20 et dans le fichier des réglages du dossier de projet sur la carte SD.
- Connecteur pour adaptateur secteur CC 12 V
- Branchez-y l'adaptateur secteur dédié (ZAD-1220 ZOOM).
- Bouton de volume de sortie PHONES
- Règle le volume du casque.
- Prise de sortie PHONES
- Branchez-y un casque.
- Prises OUTPUT
- Raccordez ces sorties par exemple à un amplificateur de puissance, à une sonorisation ou à des moniteurs amplifiés.
Exemple de connexion
Voici un exemple de connexion pour enregistrer un groupe dans un studio.
- Guitares et basses
- Pour brancher directement une guitare ou une basse à micros passifs, utilisez l'entrée INPUT 1 et réglez sur ON.
Si vous branchez au R20 une guitare ou une basse à micros actifs ou au travers d'un effet, utilisez l'entrée INPUT 1 ou 2. Dans ce cas, réglez sur OFF pour la connexion à l’entrée INPUT 1.
- Micros pour le chanteur et les choristes, la batterie et d'autres sources sonores
- Des micros dynamiques peuvent être connectés aux entrées INPUT 3 et 4.
Pour les entrées INPUT 5-8, réglez en fonction du type de micro connecté.
Micro dynamique : OFF
Micro électrostatique : ON
- Casque
- Moniteurs amplifiés
Écran tactile
Le R20 affiche sur un écran tactile les informations nécessaires au fonctionnement. Touchez l’écran et faites glisser le doigt pour effectuer diverses opérations, dont la sélection, le réglage et les modifications. Il est également possible d’effectuer un zoom avant/arrière sur l’écran en pinçant/écartant les doigts.
Cette section explique les différents écrans affichés par le R20.
Présentation de l’écran d'accueil
Il apparaît sur l'écran tactile quand on met le R20 sous tension. L'écran d'accueil a deux pages : l’affichage des pistes et l’affichage des indicateurs de niveau. Passez de l'une à l'autre selon les besoins pendant le fonctionnement.
Écran d’affichage des pistes
C’est l'écran normal d'enregistrement/édition.
Comme les formes d'onde enregistrées et leur position peuvent être facilement examinées, cela sert à réfléchir à la structure et à l’édition des morceaux.
- Barre de contrôle
- Affiche la position d'enregistrement/lecture et différents boutons. Voir Présentation de la barre de contrôle pour plus de détails.
- En-têtes de piste
- Affichent le numéro et le type des pistes. Touchez-en un pour sélectionner une piste, ce qui la surligne. Les pistes armées pour l'enregistrement sont affichées en rouge.
– : pistes audio
Affichent les régions contenant un enregistrement audio.
: piste rythmique
Affiche les régions de boucles rythmiques.
: piste de synthé
Affiche les régions de synthé (données MIDI).
Faites glisser les en-têtes de piste vers la droite pour ouvrir la table de mixage. Quand celle-ci est ouverte, faites glisser les en-têtes de piste vers la gauche pour la fermer.
Utilisez la table de mixage pour vérifier les réglages de coupure du son (→ Coupure du son des pistes), de solo (→ Écoute des seules pistes sélectionnées (solo)) et de volume de chaque piste.
- Régions
- Les régions audio et rythmiques sont représentées par des formes d'onde, les régions de synthétiseur par des notes.
Voir Édition des régions pour plus de détails sur les opérations relatives aux régions, comme leur déplacement, leur ajout, leur suppression et leur division.
NOTELe nombre maximal de régions dans un même projet est le suivant.
Nombre total de régions audio et rythmiques : 50
Régions de synthé : 80
- Pistes
- Elles affichent les régions.
L'affichage peut être changé comme suit.
Pincer horizontalement : réduire l'affichage chronologique ou « timeline » (cela permet d'afficher plusieurs mesures en même temps).
Écarter horizontalement les doigts : agrandir l'affichage de la timeline (cela permet d'afficher plus de détails).
Glisser vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : afficher des pistes qui n’apparaissaient pas et rendre visible une autre partie de la timeline.
Écran d’affichage des indicateurs de niveau
Cet écran affiche les indicateurs de niveau et les faders de toutes les pistes.
Il permet de voir facilement le volume de toutes les pistes, il est donc utile pour enregistrer plusieurs canaux simultanément et faire la balance du mixage.
- Barre de contrôle
- Affiche la position d'enregistrement/lecture et différents boutons. Voir Présentation de la barre de contrôle pour plus de détails.
- Témoins d'écrêtage
- S'allument en rouge si les signaux d'entrée/lecture saturent et sont écrêtés après intervention du fader.
Ces témoins s’effacent quand on appuie sur , quand on lance l'enregistrement et quand on change d'écran.
- Témoins de crête
- Conservent pendant une durée déterminée les niveaux crêtes des signaux d'entrée/lecture après intervention des faders.
- Indicateurs de niveau des pistes
- Affichent les niveaux des signaux d'entrée/lecture après intervention des faders.
- Pistes
- Affichent les numéros de piste. Les pistes armées pour l'enregistrement sont affichées en rouge.
Touchez une piste pour ouvrir l'écran des réglages de piste (Track Settings).
- Faders de pistes
- Affichent la position actuelle de chaque fader.
- Faders de pistes estompés
- Lorsque les faders physiques ont une position différente de celle voulue par leur réglage interne, par exemple parce que le groupe de pistes contrôlé a été changé, ces faders estompés indiquent la position des faders physiques.
Pour modifier la valeur de réglage d’un fader, ramenez le d’abord sur sa position de réglage actuelle. Cela lui permettra de refléter le réglage du fader de l'unité.
- Fader MASTER
- Affiche la position du fader MASTER.
- Indicateurs de niveau MASTER
- Affichent les niveaux de la piste MASTER.
Présentation de la barre de contrôle
La barre de contrôle apparaît en haut de l'écran d’affichage des pistes et de l'écran d’affichage des indicateurs de niveau. Outre l'affichage de la position actuelle dans les mesures, du tempo et du chiffrage de mesure, elle comprend des boutons pour divers réglages.
- (écran d’affichage des pistes uniquement) : boutons de type de piste
- Le type de piste sélectionné peut être changé.
– : pistes audio
: piste rythmique
: piste de synthé
(écran d’affichage des indicateurs de niveau uniquement) : durée d'enregistrement/lecture
Indique la position dans le temps (en minutes et secondes) de l'enregistrement/lecture.
- Mesures et temps d’enregistrement/lecture
- Indique la position (en mesures et en temps) de l'enregistrement/lecture.
- Tempo et chiffrage de mesure
- Affiche les réglages actuels de tempo et de mesure.
Vous pouvez les toucher pour ouvrir l'écran des réglages du projet (Project Settings).
- Bouton Bibliothèque
Lorsque le type de piste est –, il ouvre l'écran de sélection de mémoire de patch.
Lorsque le type de piste est , il ouvre l'écran de sélection des boucles rythmiques.
Lorsque le type de piste est , il ouvre l'écran de sélection de type de synthé.
- Bouton d'édition
Lorsque le type de piste est – ou , il ouvre l'écran de l'éditeur d'onde.
Lorsque le type de piste est , il ouvre l'écran Piano Roll.
- (écran d’affichage des pistes uniquement) Bouton ANNULER/RÉTABLIR
- Annule la dernière opération. Cela concerne les opérations suivantes.
Enregistrement, suppression/échange de pistes, suppression/recadrage/division/déplacement de régions
: annule la dernière opération (fonction ANNULER).
(Quand est affiché, la fonction ANNULER ne peut pas être utilisée.)
: rétablit l'opération annulée (fonction RÉTABLIR).
(écran d’affichage des indicateurs de niveau uniquement) Bouton de mixage
Utilisez-le pour mixer des enregistrements.
- Bouton de choix des pistes
- Sélectionnez les pistes qui doivent recevoir le signal audio des entrées (INPUT) 1–8 et pouvoir être contrôlées par les commandes physiques.
Les pistes 1 à 8 peuvent être contrôlées.
Les pistes 9 à 16 peuvent être contrôlées.
- Bouton de changement d'écran
- Permet d’alterner entre l'écran d’affichage des pistes et l’écran d’affichage des indicateurs de niveau.
: ouvre l'écran d’affichage des indicateurs de niveau.
: ouvre l'écran d’affichage des pistes.
- Bouton de marqueur
- Ouvre le menu des marqueurs.
- Bouton des réglages du projet
- Ouvre l'écran des réglages du projet (Project Settings).
- Règle
- Affiche les mesures, les temps, la tête d'enregistrement/lecture et les marqueurs.
Pincez/écartez les doigts horizontalement pour effectuer un zoom avant/arrière sur la timeline.
- Tête d'enregistrement/lecture
- Indique la position d'enregistrement/lecture. Pendant l'enregistrement, elle apparaît en rouge.
Pendant la lecture, tirez-la horizontalement pour changer la position de lecture.
Présentation du fonctionnement de l'écran tactile
Opérations dans les différents écrans
Pour agir sur l’écran tactile, touchez-le, faites glisser le doigt et et pincez/écartez les doigts.
Toucher : sélectionner
Touchez la valeur que vous souhaitez régler. La valeur de réglage actuelle est affichée en bleu.
Toucher : changer les réglages
Touchez et pour changer les réglages.
Glisser (tirer) : régler
Tout en touchant un curseur, déplacez-le horizontalement pour ajuster sa valeur de réglage.
Touchez ou aux extrémités du curseur pour changer sa valeur de 1 en 1.
Touchez deux fois un curseur pour le ramener à sa valeur initiale.
Glisser : faire défiler les éléments
Tout en touchant l'écran, glissez verticalement pour faire défiler.
Pincer/écarter les doigts : zoom avant/arrière sur la timeline
Pincer | Écarter les doigts |
Retour à l'écran précédent/écran d'accueil (écran d’affichage des pistes/écran d’affichage des indicateurs de niveau)
Touchez en haut à gauche de l'écran.
Pour revenir à l'écran d'accueil, touchez le nombre de fois nécessaire jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Présentation de l'écran de saisie des caractères
L'écran de saisie des caractères apparaît sur l'écran tactile pour permettre par exemple la saisie et l'édition des noms de fichiers.
Touchez le clavier pour saisir les caractères.
- Zone de saisie des caractères
- Un curseur indique la position de saisie.
- Saisir des caractères
- Alterner entre majuscules et minuscules
- Annuler la saisie
- L’écran précédent revient.
- Changer de type de caractère
- Déplacer le curseur
- Supprimer un caractère
- Valider la saisie
- Cela valide la saisie.
Les caractères et symboles qui peuvent être utilisés sont les suivants.
! # $ ' ( ) + , - ; = @ [ ] ^ _ ` { } ~ (espace) A-Z, a-z, 0-9
Préparations
Insertion de cartes SD
Connexion de dispositifs de sortie
Des moniteurs amplifiés et un casque peuvent être connectés pour vérifier le son.
Avec , réglez le volume du casque.
Éteignez les moniteurs amplifiés avant de les connecter.
Les prises de sortie OUTPUT permettent une sortie symétrique.
Connexion de l'adaptateur secteur
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Mise hors tension
Réglage de la date et de l'heure (première mise sous tension)
À la première mise sous tension après l'achat, réglez la date et l'heure lorsque l’écran de réglage Date/Time (date/heure) s’ouvre. Cela permet d’horodater les fichiers enregistrés.
Ouverture de projets
Le R20 sauvegarde et gère les données d'enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets.
Une liste des projets est affichée en écran Projects. Touchez un projet pour le sélectionner en vue d'y enregistrer, de le lire ou de l'éditer. De nouveaux projets peuvent également être créés dans l'écran Projects.
Suivez ces étapes pour ouvrir l'écran Projects.
Création de nouveaux projets
Des modèles contenant déjà des boucles rythmiques dans différents genres peuvent être sélectionnés afin de créer des projets, ce qui facilite le démarrage d'un projet musical. Des projets peuvent aussi être créés en réglant d’abord le tempo, la mesure et la résolution en bits.
Il est possible de créer jusqu’à 1000 projets sur une même carte.
Les projets sont sauvegardés automatiquement aux instants suivants.
Lorsque l'écran Projects est ouvert à partir d'un autre écran
Lorsque l'enregistrement est terminé
Lors de la mise hors tension
Lorsqu'on crée un nouveau projet
Lorsqu’on ferme l'écran des réglages du projet (Project Settings)
Création de nouveaux projets à partir de modèles
Des projets peuvent être créés à partir de modèles de différents genres auxquels sont déjà affectées des boucles rythmiques.
Des modèles ont été préparés pour des genres courants tels que rock, funk et hip-hop.
Création de projets vides avec des réglages spécifiques
Des projets peuvent être créés après avoir réglé le tempo, la mesure et la résolution en bits.
Le tempo et la mesure peuvent également être modifiés ultérieurement dans les réglages.
Ouverture d’un projet
Changement des réglages du projet
Différents réglages de projet peuvent être faits en écran Project Settings. Les réglages sont séparément sauvegardés dans chaque projet.
Les réglages de projet peuvent aussi être faits pendant la lecture. (→ Lecture de projets)
Ouverture de l'écran des réglages du projet (Project Settings).
Changement du tempo des projets
Ce changement affecte le tempo utilisé sur l'ensemble du morceau.
Changement de la mesure des projets
Ce changement affecte le réglage de mesure utilisé pour l'ensemble du morceau.
Réglage du métronome
Le R20 possède un métronome avec une fonction de précompte.
Ce métronome, qui peut fonctionner pendant l'enregistrement et la lecture, possède des sons commutables et un réglage On/Off du précompte.
De plus, le volume du métronome peut être réglé pour différentes sorties, par exemple pour que le son ne soit fort qu’au casque.
Emploi du métronome
Réglez le métronome pour qu’il soit entendu en enregistrement et en lecture.
Réglage du précompte
Le métronome peut se faire entendre avant l’enregistrement.
Changement du son du métronome
Le métronome peut être réglé sur votre son préféré.
Réglage du volume du son de métronome produit par les prises PHONES et OUTPUT
Changement des réglages de magnétisme
Le réglage de magnétisme (Snap) utilisé pour l'ensemble du projet peut être modifié.
Avec un réglage « On », les notes et les régions se calent sur les graduations de la règle lorsqu'on les déplace (→ Présentation de la barre de contrôle).
Réglage du volume du projet
Utilisez ce paramètre pour régler le volume du projet aux prises de sortie OUTPUT.
Emploi de l'accordeur
Grâce à la fonction accordeur, vous pouvez accorder des guitares et d'autres instruments.
Sélection du type d'accordeur
Réglage du diapason de l'accordeur
Emploi de flat tunings
Toutes les cordes peuvent être abaissées de 1 à 3 demi-tons par rapport à l’accordage standard.
Enregistrement
Processus d'enregistrement
| |
| |
|
Réglages d’entrée
Connexion d’appareils sources
Connectez les appareils que vous voulez enregistrer. Il est possible de connecter des micros, des guitares, des basses, des synthétiseurs et d'autres instruments.
Connexion de micros
Branchez des micros dynamiques aux entrées INPUT 1–8 et des micros électrostatiques aux entrées INPUT 5–8 à l'aide de câbles de micro à connecteurs XLR.
Les entrées 5–8 peuvent fournir une alimentation fantôme (+48 V).
Si vous branchez un micro électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, réglez sur ON.
Si vous branchez des appareils non compatibles avec une alimentation fantôme, ne réglez pas sur ON. Cela pourrait endommager l’appareil.
L'alimentation fantôme est une fonction qui fournit un courant électrique aux appareils nécessitant une alimentation externe, comme certains micros électrostatiques (« à condensateur »).
+48 V est la valeur courante.
Connexion de guitares et de basses
Les guitares, basses, synthétiseurs et autres instruments électroniques peuvent être connectés aux entrées INPUT 1 et 2 à l'aide de câbles dotés de fiches jack 6,35 mm standard.
Pour connecter directement une guitare ou une basse à micros passifs, utilisez l'entrée INPUT 1 et réglez sur ON.
Armement des pistes pour l'enregistrement
Des pistes peuvent être sélectionnées pour l'enregistrement.
Lorsqu'une piste audio est sélectionnée, le son entrant par la prise INPUT correspondante est enregistré.
Lorsqu'une piste de synthétiseur est sélectionnée, les données MIDI reçues par exemple d'un clavier MIDI sont enregistrées.
Les types de pistes peuvent être vérifiés dans l'Écran d’affichage des pistes.
Réglage des niveaux d'entrée
Les niveaux des signaux entrant dans le R20 peuvent être ajustés.
Réglages de piste
Des réglages peuvent être effectués pour les pistes à enregistrer.
Les types de pistes peuvent être sélectionnés, l’égaliseur, les effets dynamiques, spatiaux et de distorsion peuvent être réglés, le panoramique d’écoute de contrôle peut être défini et les effets par boucle départ/retour peuvent être ajustés.
En outre, deux pistes adjacentes peuvent être couplées en stéréo et utilisées comme une piste stéréo.
Réglage des types de piste
Les types de pistes peuvent être choisis entre audio, rythme et synthétiseur.
Ouverture des écrans Track Settings (réglages de piste)
Dans les écrans Track Settings, vous pouvez régler l'égaliseur, les effets dynamiques (compresseur/limiteur/gate) et les effets par boucle départ/retour, ainsi que le panoramique d’écoute de contrôle et les couplages stéréo.
Réglage du panoramique d’écoute de contrôle
Le panoramique gauche-droite de chaque piste peut être réglé pour l'écoute de contrôle des signaux entrants, au casque ou sur des moniteurs amplifiés.
Réglage de l'égaliseur
Il est possible de régler le niveau d'accentuation ou d’atténuation de chaque bande de fréquences.
Activation du couplage stéréo
Deux pistes adjacentes (par exemple 1 et 2 ou 3 et 4) peuvent être définies comme une seule piste stéréo. Cela permet à ces entrées d'être traitées comme un son stéréo. Les pistes enregistrent des données stéréo, ce qui est pratique par exemple lors de l’édition. (Fonction Stereo Link de couplage stéréo)
Emploi de la fonction Comp/Limiter/Gate
Le volume peut être réglé de manière appropriée en fonction du niveau des signaux entrants et les bruits indésirables peuvent être supprimés, ce qui rend le son plus clair.
Comp (compresseur)
Le compresseur réduit les différences de niveau entre les sons forts et les sons faibles, ce qui rend le son plus clair.
Limiter (limiteur)
Le limiteur peut empêcher la distorsion en réduisant le niveau trop élevé de certains signaux entrants.
Gate
Coupe les signaux entrants de faible niveau, réduisant ainsi le bruit de fond.
Le compresseur et le limiteur abaissent les signaux entrants dont le niveau est élevé comme voulu par les réglages des paramètres présentés ci-dessous. Le limiteur a un effet plus fort que celui du compresseur. Le gate coupe les signaux entrants de faible niveau comme voulu par les réglages des paramètres présentés ci-dessous.
Compresseur/Limiteur | Gate |
- Niveau
- Temps
- Signal d'origine
- Signal de sortie après action du compresseur/limiteur/gate
- Attack Time (durée d'attaque)
- Release Time (durée de retour)
- Threshold (seuil)
Paramètre | Explication |
---|---|
Threshold | Compresseur/limiteur : règle le seuil de niveau d’entrée à partir duquel l’effet se déclenche. Lorsque le niveau d'entrée dépasse ce seuil, le niveau excédentaire est compressé avec un rapport de 1:4 pour le compresseur et de 1:20 pour le limiteur. Gate : règle le seuil de niveau d’entrée à partir duquel l’effet se désactive. Un son inférieur au niveau seuil ne sera pas produit. |
Attack Time | Compresseur/limiteur : règle le temps qu'il faut à l'effet pour s’activer une fois que le signal d'entrée a dépassé le niveau seuil. Gate : règle le temps qu'il faut à l'effet pour se désactiver une fois que le signal d'entrée a dépassé le niveau seuil. |
Release Time | Compresseur/limiteur : règle la rapidité de désactivation de l'effet une fois le signal d’entrée redescendu sous le niveau seuil. Gate : règle la rapidité d’activation de l'effet une fois le signal d’entrée redescendu sous le niveau seuil. |
Les réglages de Compressor/Limiter/Noise Gate peuvent être modifiés pendant l'enregistrement et pendant la lecture.
Emploi des effets
Le R20 possède des effets équivalents à ceux des processeurs multi-effets ZOOM. Des mémoires de patchs contenant jusqu'à trois effets peuvent être sélectionnées. Par la sélection de mémoires de patch, une variété d'effets peut être appliquée aux instruments, aux voix et autres sources sonores.
En utilisant Guitar Lab, l'application gratuite de gestion des effets, sur un ordinateur (Mac/Windows), vous pouvez ajouter des effets disponibles en ligne ainsi par exemple que modifier et sauvegarder des mémoires de patch.
Les effets peuvent être utilisés de deux manières différentes.
Effet de boucle départ/retour (Send Effect)
Les sons entrants ou lus depuis les pistes individuelles sont envoyés à cet effet. Le son traité par l’effet appliqué est produit par les prises PHONES et OUTPUT, de sorte qu'il peut être contrôlé au casque ou sur des moniteurs amplifiés. Le degré d'application de l'effet s’ajuste en réglant le niveau envoyé à l'effet (niveau de départ ou Send Level).
L'effet de boucle départ/retour n'affecte pas les données d'enregistrement, mais il affecte les données de mixage.
Cet effet peut être appliqué à plusieurs pistes, ce qui permet de l'utiliser par exemple pour ajouter de la réverbération à chaque piste.
Effet d'insertion (entrée)
Cet effet est appliqué directement à la piste, donc il affecte les données d'enregistrement.
Utilisez-le par exemple pour enregistrer une guitare avec de la distorsion.
L'effet d’insertion (entrée) ne peut être utilisé que sur une seule piste.
Un seul effet de boucle départ/retour ou d'insertion (entrée) peut être utilisé à la fois. Les fonctions d'effet de boucle départ/retour et d’insertion (entrée) ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Emploi d’effets de boucle départ/retour
Les niveaux de départ des signaux envoyés à l'effet peuvent être réglés pour chacune des pistes. Plus le niveau de départ est élevé, plus l'effet est présent.
Emploi d'effets d’insertion (entrée)
Édition des mémoires de patch
Ouverture de l'écran d’édition (Edit) d’une mémoire de patch
Activation/désactivation des mémoires de patch
Réglage des paramètres d'effet
Copie de mémoires de patch
Les modifications de mémoire de patch sont automatiquement sauvegardées. Pour sauvegarder le patch d’origine avant de le modifier, copiez-le dans une mémoire de patch vide.
Changement des noms de mémoires de patch
Changement des niveaux des mémoires de patch
Enregistrement
Emploi des boucles rythmiques internes
Le R20 comprend des boucles rythmiques dans différents genres.
En réglant le type de piste sur rythme, des patterns (rythmes) de batterie et autres boucles rythmiques peuvent lui être affectés comme désiré et ensuite lus.
Emploi du synthétiseur
Le R20 comprend différents types de sons de synthétiseur.
En connectant un clavier MIDI USB (vendu séparément) au R20, ce clavier peut être utilisé pour enregistrer le son de synthétiseur sélectionné.
Sélection du son de synthé
Enregistrement
Les notes peuvent également être saisies à l'aide de l'écran tactile plutôt qu'avec un clavier MIDI. (→ Édition des notes (régions de synthé))
Lecture de projets
Édition des projets
Les données audio et les notes enregistrées peuvent être modifiées par région. Par exemple, des régions peuvent être déplacées, supprimées, copiées, collées, mises en boucle et scindées.
Grâce à l'édition de forme d'onde, il est possible d'étirer des régions audio sans modifier la hauteur du son, et de supprimer les parties inutiles.
Grâce à l'édition de notes MIDI, il est possible d'ajouter et de supprimer des notes, ainsi que d'en ajuster par exemple la durée et la dynamique.
Des marqueurs peuvent également être ajoutés à la règle dans la barre de contrôle. Les marqueurs peuvent servir à faciliter la navigation dans la structure globale d'un morceau et sont pratiques lors de l'édition et du mixage.
Édition des régions
Utilisez l'Écran d’affichage des pistes pour déplacer, supprimer, copier, coller, mettre en boucle, scinder et éditer de toute autre manière les régions audio et de synthé.
Déplacement des régions
Les régions peuvent être avancées et reculées dans le temps et déplacées dans d’autres pistes.
Déplacement simultané de plusieurs régions
Bouclage des régions
Les régions peuvent être mises en boucle (lues de manière répétée).
Création de régions de piste de synthé vides (piste de synthé uniquement)
Des régions peuvent être créées pour ajouter manuellement des notes MIDI. (→ Édition des notes (régions de synthé))
Chargement de fichiers WAV en tant que régions
Les fichiers WAV des cartes SD et des clés USB peuvent être chargés dans les projets.
Les fichiers aux formats suivants peuvent être chargés.
Fichiers WAV : 44,1 kHz/16 bit ou 44,1 kHz/24 bit selon le réglage du projet
Chargement de fichiers MIDI en tant que régions
Les fichiers MIDI des cartes SD et des clés USB peuvent être chargés dans les projets.
Les fichiers MIDI aux formats suivants peuvent être chargés.
Fichier MIDI standard (Standard MIDI file ou SMF) : Format 0/Format 1
Copie et collage de régions
Des régions peuvent être copiées et collées à d'autres endroits.
Suppression de régions
Suppression simultanée de plusieurs régions
Scission de régions
Les régions peuvent être scindées.
Édition des formes d'onde (régions audio/rythmiques)
Grâce à l'édition de forme d'onde, il est possible d'étirer des régions audio et rythmiques sans modifier la hauteur du son, et de supprimer les parties inutiles. Utilisez l'écran d’édition de forme d'onde pour modifier les formes d’onde.
Ouverture de l'écran d'édition de forme d’onde
Recadrage des régions
Les régions peuvent être recadrées pour supprimer des parties non désirées.
Changement de longueur des régions sans changement de hauteur du son
Les longueurs des régions peuvent être modifiées sans changer la hauteur de leur son.
Les régions dont la longueur a été modifiée peuvent être sauvegardées comme de nouvelles données audio.
Arrêt des modifications
Édition des notes (régions de synthé)
Utilisez l'édition des notes pour créer des données MIDI jouées par le synthé. Par exemple, il est possible d'ajouter et de supprimer des notes ainsi que d'en ajuster la durée et la dynamique. Utilisez l'écran Piano Roll (clavier vertical) pour l'édition des notes.
Ouverture de l'écran Piano Roll (clavier vertical)
Ajout/suppression de notes
Des notes peuvent être ajoutées pour jouer des sons de synthé utilisant leurs données de hauteur, de durée et de dynamique.
Changement de la durée des notes
Réglage de la dynamique (force ou « vélocité ») de la note
Recadrage des régions
Recadrer les régions permet d’en supprimer les parties inutiles.
Arrêt des modifications
Édition des pistes
Lors de cette édition, des pistes peuvent être supprimées et déplacées, une piste de synthé peut être convertie en piste audio, et des données de pistes peuvent être exportées sous forme de données audio.
Suppression de pistes
La piste sélectionnée peut être supprimée. Toutes les régions de la piste seront également supprimées.
Conversion d'une piste de synthé en piste audio
Une seule piste de synthé est disponible, donc la conversion d'une piste de synthé en piste audio permet de créer une nouvelle piste de synthé.
Les notes d'une piste de synthé peuvent être jouées avec le son actuellement sélectionné et exportées sous forme de fichier audio. Cette piste de synthé sera convertie en piste audio, et son fichier audio exporté pourra être affecté à une autre piste.
Exportation de pistes
Les pistes peuvent être exportées vers le dossier AUDIO de la carte SD sous forme de fichiers WAV ou dans le dossier MIDI sous forme de fichiers MIDI.
Réorganisation des pistes
Emploi de marqueurs
En ajoutant aux débuts des différentes parties du morceau des marqueurs avec des noms, comme par exemple intro, couplet et refrain, la structure globale du morceau se visualise plus facilement, ce qui est utile lors de l'édition et du mixage.
Les marqueurs sont affichés dans la règle de la barre de contrôle.
Ajout de marqueurs
Déplacement des marqueurs
Changement des noms de marqueur
Suppression de marqueur
Mixage des projets
Alternez entre l'Écran d’affichage des pistes et l'Écran d’affichage des indicateurs de niveau selon vos besoins lors du mixage.
Touchez ou pour changer d’écran.
Passage à l'écran d’affichage des indicateurs de niveau | Passage à l'écran d’affichage des pistes |
Vérification du niveau des pistes
Vérification en écran d’affichage des pistes
Vérification en écran d’affichage des indicateurs de niveau
Les niveaux de toutes les pistes et le niveau global peuvent être vérifiés d'un coup d'œil sur l'écran de visualisation des indicateurs de niveau.
- Niveaux et positions des faders de toutes les pistes
- Volume général et position du fader MASTER
Coupure du son des pistes
Les signaux de certaines pistes peuvent être réduits au silence.
Écoute des seules pistes sélectionnées (solo)
Il est possible de sélectionner des pistes pour que seuls leurs signaux soient entendus.
Réglage des niveaux de volume
Changement du groupe de pistes contrôlé
Les faders physiques peuvent contrôler l’un ou l’autre des deux groupes de pistes (pistes 1–8 ou 9–16).
Réglage du panoramique, de l’égaliseur et des effets des pistes
Réglage du panoramique
Il est possible de régler le panoramique stéréo gauche-droite des sons lus sur les pistes.
Voir Réglage du panoramique d’écoute de contrôle pour les détails de fonctionnement.
Réglage de l'égaliseur
Les bandes de fréquences des différentes pistes peuvent être accentuées ou atténuées.
Voir Réglage de l'égaliseur pour les détails de fonctionnement.
Emploi des effets
Des effets peuvent être appliqués à chaque piste.
Voir Emploi des effets pour les détails de fonctionnement.
Mixage de réduction
Un projet enregistré peut être mixé et restitué sous forme de fichier de mixage stéréo (WAV).
Le fichier de mixage stéréo sera sauvegardé dans le dossier « AUDIO » de la carte SD au format suivant :
Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz
Résolution en bits : comme défini lors de la création du projet (→ Création de projets vides avec des réglages spécifiques)
Gestion des projets
Les projets créés avec le R20 sont sauvegardés sur la carte SD.
Les noms des projets sauvegardés sur carte SD peuvent être changés. Ces projets peuvent également être copiés et supprimés et leur date/heure de création ainsi que les données de format peuvent être vérifiées.
Lorsqu'une clé USB est connectée au R20, des projets peuvent y être sauvegardés ou être chargés à partir de celle-ci, et des données audio et des fichiers MIDI peuvent également être chargés à partir de celle-ci.
Effectuez ces opérations depuis l'écran Project Option (options de projet).
Structure des dossiers et fichiers d’une carte SD
Quand vous enregistrez avec le R20, des dossiers et des fichiers sont créés sur les cartes SD de la façon suivante.
- Dossiers de projet
- Ils contiennent les données d'enregistrement et les réglages d’un projet.
Les dossiers sont créés avec les noms « ZOOM0001 » – « ZOOM9999 ».
- Fichiers audio enregistrés pour chaque piste
- Les fichiers audio créés seront nommés de la façon suivante.
① Numéro de piste
② Numéro d'enregistrement (« 01 » est le premier enregistrement, suivi de « 02 », « 03 » et ainsi de suite)
Exemple : le nom du fichier du deuxième enregistrement effectué sur la piste 4 serait « REC04_02.WAV ».
- Fichier de projet
- Les réglages propres au projet sont sauvegardés dans ce fichier.
- Dossier DATA
- Les données nécessaires à la structure du projet sont sauvegardées dans ce dossier.
- Dossier AUDIO
- Il conserve les fichiers WAV à ajouter aux projets. Mettez ici les fichiers WAV que vous voulez charger dans le R20.
En outre, les fichiers audio de mixage ainsi que les fichiers WAV exportés en suivant les instructions de Conversion de projets en fichiers WAV sont conservés ici.
- Fichier audio de mixage
- Le numéro qui suit le nom du projet dans le nom du fichier correspond au numéro du mixage.
- Dossier MIDI
- Il conserve les fichiers MIDI à ajouter aux projets. Mettez ici les fichiers MIDI que vous voulez charger dans le R20.
Structure des dossiers et fichiers d'une clé USB
Lorsqu'une clé USB est connectée au R20, des dossiers y sont créés comme indiqué ci-dessous.
Le R20 peut écrire les données de projet dans les dossiers suivants et charger les fichiers nécessaires à partir de ceux-ci.
- Dossier pour la sauvegarde des projets
- Il stocke les projets sauvegardés sur la clé USB.
Sauvegardez ici les projets que vous voulez charger dans le R20.
- Dossiers de projet
- Ils contiennent les données d'enregistrement et les réglages d’un projet.
- Dossier AUDIO
- Il conserve les fichiers WAV à ajouter aux projets. En outre, les fichiers WAV exportés en suivant les instructions de Conversion de projets en fichiers WAV sont conservés ici. Mettez ici les fichiers WAV que vous voulez charger dans le R20.
- Dossier MIDI
- Il conserve les fichiers MIDI à ajouter aux projets. Mettez ici les fichiers MIDI que vous voulez charger dans le R20.
Connexion de clés USB
Connectez les clés USB au port USB.
Utilisez des clés USB compatibles avec l'USB Type-C.
Ne retirez jamais une clé USB si des données sont en cours de transfert.
Ouverture du menu Project Option (options de projet)
Gérez les projets dans l'écran Project Option (options de projet).
Changement des noms de projet
Duplication de projets
Contrôle des informations sur le projet
Suppression de projets
Conversion de projets en fichiers WAV
Les projets peuvent être convertis au format suivant dans le dossier AUDIO d'une carte SD ou dans le dossier ZOOM_R20 > AUDIO d'une clé USB.
Fichier WAV stéréo
Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz
Résolution en bits : comme défini lors de la création du projet (→ Création de projets vides avec des réglages spécifiques)
Pour convertir sur une clé USB, connectez celle-ci au port USB (Type-C). (→ Connexion de clés USB)
Sauvegarde de projets sur des clés USB
Les projets sont sauvegardés sur des cartes SD, mais les sauvegardes peuvent également se faire sur des clés USB.
Les projets seront sauvegardés dans le sous-dossier « PROJECTS » du dossier « ZOOM_R_20 » d’une clé USB.
Importation de projets depuis des clés USB
Les projets sauvegardés dans le dossier ZOOM_R20 > PROJECTS d’une clé USB peuvent être importés dans des cartes SD. (→ Structure des dossiers et fichiers d'une clé USB)
Emploi comme interface audio
Le R20 peut servir d'interface audio USB à 8 entrées/4 sorties ou 2 entrées/2 sorties.
Le R20 peut envoyer séparément à un ordinateur, un smartphone ou une tablette les 8 canaux de signaux audio des pistes ou un signal stéréo mixé.
Il est possible d'y faire entrer 2 ou 4 canaux de signaux audio depuis un ordinateur, un smartphone ou une tablette.
Installation du pilote
Ordinateurs Windows
Smartphones, tablettes et ordinateurs Mac
Aucun pilote n'est nécessaire pour l’utilisation avec des smartphones, des tablettes et des ordinateurs Mac.
Connexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes
Déconnexion d'ordinateurs, de smartphones et de tablettes
Réglages d'interface audio
Des réglages peuvent être effectués, notamment pour le son d’écoute de contrôle et le niveau de sortie.
Réglage de l'écoute de contrôle directe (Direct Monitor)
C'est l’écoute directe du son enregistré par le R20 avant son envoi à l'ordinateur, au smartphone ou à la tablette. Cela permet une écoute de contrôle sans latence (monitoring direct).
Réglage de renvoi (mode Stereo Mix uniquement)
Cette fonction de renvoi appelée Loopback permet aux sons lus depuis l'ordinateur, le smartphone ou la tablette d'être mixés avec les entrées du R20 et renvoyés vers l'ordinateur, le smartphone ou la tablette.
Vous pouvez l'utiliser par exemple pour ajouter une voix off à la musique lue depuis l'ordinateur et enregistrer le mixage des deux ou le diffuser sur cet ordinateur.
Réglage du niveau de sortie
Les niveaux des signaux sortant par les prises OUTPUT peuvent être réglés.
Emploi du R20 comme surface de contrôle
Quand le R20 est connecté par USB et utilisé comme interface audio, ses touches et faders peuvent servir à contrôler les opérations de transport et de mixage d'une station de travail audio numérique (DAW).
Activer l'utilisation comme surface de contrôle
Réglages sur le logiciel DAW
La fonction surface de contrôle du R20 est conforme au standard Mackie Control.
Dans le menu des paramètres du logiciel DAW, ajoutez « Mackie Control » aux « Périphériques », et sélectionnez « ZOOM R20 » pour l'entrée et la sortie MIDI. Pour plus de détails, consultez le manuel du logiciel DAW utilisé.
Fonctions du R20
Les touches et faders ainsi que les boutons d'écran du R20 peuvent être utilisés pour contrôler diverses fonctions du logiciel DAW.
Fonctions des touches et des faders
Touche/fader | Explication |
---|---|
Activer/désactiver la fonction Rec (enregistrer)/Mute (couper)/Solo des pistes correspondantes | |
Faders de canal | Régler le volume des pistes correspondantes |
Fader MASTER | Régler le volume général (master) |
Rechercher en arrière | |
Rechercher en avant | |
Arrêter | |
Lancer la lecture | |
Enregistrer |
Fonctions des boutons d'écran
- Boutons Rec/Mute/Solo
- Servent à définir la fonction de la touche REC de piste.
- Bouton de banque de pistes
- Sert à changer de banque.
Utilisation de Guitar Lab
L’application Guitar Lab peut être utilisée sur un ordinateur (Mac/Windows) pour ajouter des effets disponibles en ligne ainsi par exemple que pour modifier et sauvegarder des mémoires de patch.
Téléchargez Guitar Lab depuis le site web ZOOM. (zoomcorp.com)
Voir le manuel de l’appli pour les procédures de réglage et de fonctionnement.
Connexion à un ordinateur
Déconnexion d'un ordinateur
Emploi de claviers MIDI
Le R20 dispose d'une variété de sources de sons de synthé. En connectant au R20 un clavier MIDI (vendu séparément), il est possible d'enregistrer ce qui est joué sur celui-ci en utilisant les sons souhaités.
Connexion de claviers MIDI
Déconnexion du clavier MIDI
Réglage de la fonction d'extinction automatique
L'alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du R20.
Si vous souhaitez que l'unité reste toujours sous tension, désactivez la fonction d'économie automatique d'énergie.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ajoutées aux fichiers d'enregistrement.
Réglage de la luminosité de l’écran tactile
La luminosité de l’écran tactile peut être réglée.
Gestion des cartes SD
Contrôle des informations de carte SD
La taille et l'espace libre des cartes SD peuvent être vérifiés.
Test des performances d'une carte SD
Les cartes SD peuvent être testées pour s’assurer qu'elles sont utilisables avec le R20.
Un test basique peut être effectué rapidement, tandis qu'un test complet examine la totalité de la carte SD.
Formatage de cartes SD
Utilisez le R20 pour formater les cartes SD afin de maximiser leurs performances.
Emploi comme lecteur de carte
Connecter un ordinateur permet de vérifier et de copier des données sur les cartes.
Utilisez cela par exemple pour sauvegarder des projets sur un ordinateur et pour charger des données audio et des fichiers MIDI depuis un ordinateur.
Connexion à un ordinateur
Déconnexion de l'ordinateur
Restauration des réglages par défaut
Les réglages d’usine par défaut du R20 peuvent être restaurés.
Gestion du firmware
Vérification des versions de firmware
Mise à jour
Le firmware du R20 peut être mis à jour avec les dernières versions.
Le fichier de mise à jour le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ZOOM (zoomcorp.com).
Suivez les instructions du « R20 Firmware Update Guide » (Guide de mise à jour du firmware du R20) sur la page de téléchargement du R20.
Annexe
Guide de dépannage
Si vous trouvez que le R20 fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants.
Problème d'enregistrement/lecture
Pas de son ou son très faible
Vérifiez les connexions avec le système d’écoute et le réglage de volume de celui-ci.
Vérifiez que le volume du R20 n’est pas réglé trop bas (→ Lecture de projets).
Le son des équipements connectés ou des entrées est inaudible ou très faible
Vérifiez les réglages des niveaux d'entrée (→ Réglage des niveaux d'entrée).
Si un lecteur de CD ou autre appareil est branché à une prise d'entrée, montez le niveau de sortie de cet appareil.
Utilisez les boutons et les faders pour régler le volume.
Vérifiez les réglages de l'alimentation fantôme (→ Connexion d’appareils sources).
Enregistrement impossible
Vérifiez que est allumée en rouge.
Vérifiez qu'il y a bien de l'espace libre sur la carte SD (→ Contrôle des informations de carte SD).
Vérifiez qu'il y a une carte SD correctement chargée dans le lecteur de carte.
Si « SD card protected! » s'affiche, c'est que la protection de la carte SD contre l'écriture est activée. Faites coulisser la protection de la carte SD pour désactiver la protection contre l'écriture.
Le son enregistré est inaudible ou très faible
Vérifiez que les niveaux de volume des pistes ne sont pas trop bas (→ Lecture de projets).
Vérifiez que le son des pistes n’est pas coupé ou qu'une autre piste n'est pas mise en solo (→ Coupure du son des pistes, Écoute des seules pistes sélectionnées (solo)).
Autres problèmes
L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil alors qu'il est connecté à son port USB
Vérifiez que le système d'exploitation est compatible (→ Emploi comme interface audio, Emploi comme lecteur de carte).
Des procédures de connexion doivent être effectuées sur le R20 pour lui permettre d'être reconnu par un ordinateur (→ Emploi comme interface audio, Emploi comme lecteur de carte).
Schéma synoptique
Tableau d'équipement MIDI
Caractéristiques techniques
Canaux d’entrée et de sortie | Entrées | MIC/LINE (mono) | 8 |
Sorties | MASTER OUT | 1 | |
PHONES | 1 | ||
Entrées | MIC/LINE (mono) | Connecteurs | 2 prises mixtes XLR/jack TRS 6 XLR (XLR : point chaud sur la broche 2, TRS : point chaud sur la pointe) |
Gain d'entrée | +6 dB – +50 dB | ||
Impédance d'entrée | XLR : 3,9 kΩ TRS : 5,3 kΩ/1 MΩ (avec haute impédance (Hi-Z) activée, INPUT 1 uniquement) | ||
Alimentation fantôme | +48 V (INPUTS 5-8, commutable par paires) | ||
Bruit rapporté à l'entrée (EIN) | −121 dBu ou moins (IHF-A) avec entrée à +50 dB/150 Ω | ||
Réponse en fréquence | −1,0 dB : 20 Hz – 20 kHz | ||
Sorties | MASTER OUT | Connecteur | 2 jacks TRS (symétriques) |
Niveau de sortie maximal | +14 dBu | ||
Impédance de sortie | 200 Ω | ||
PHONES | Connecteur | Jack 6,35 mm stéréo standard | |
Niveau de sortie maximal | 20 mW + 20 mW (sous charge de 63 Ω) | ||
Impédance de sortie | 33 Ω | ||
Réglages de piste | Panoramique | ||
EQ (égaliseur) | High : 10 kHz, ±12 dB, en plateau Middle : 2,5 kHz, ±12 dB, en cloche Low : 100 Hz, ±12 dB, en plateau | ||
Effet de boucle départ/retour | |||
Couplage stéréo | |||
Compresseur/Limiteur/Gate | |||
Enregistreur | Nombre maximal de pistes simultanément enregistrables | 8 | |
Nombre maximal de pistes simultanément lisibles | 16 | ||
Format d'enregistrement | WAV 44,1 kHz, 16/24 bit, mono/stéréo | ||
Support d'enregistrement | Cartes 4 – 32 Go compatibles SDHC Cartes 64 Go – 1 To compatibles SDXC | ||
Effets | Nombre maximal d'effets simultanés | 3 types Un effet d'insertion (entrée) peut être utilisé sur un canal (entrée) ou un effet de boucle départ/retour peut être utilisé sur toutes les pistes | |
Mémoires de patch | 50 | ||
Prise en charge de Guitar Lab | |||
Accordeur | Chromatique/Guitare/Basse/Open A/Open D/Open E/Open G/DADGAD | ||
Métronome | Mesures | 3/4, 4/4, 6/8 | |
Plage de tempo | 40,0 – 250,0 BPM | ||
Boucles rythmiques | Format de source sonore | PCM | |
Nombre de boucles | 150 | ||
Synthé | Polyphonie | 8 | |
Format de source sonore | FM | ||
Nombre de types de son | 18 (et un kit de batterie PCM) | ||
Écran | LCD couleur tactile de 10,9 cm (480×272 pixels) | ||
USB | Connecteur | USB Type-C Note : utilisez un câble USB permettant le transfert de données. L’alimentation par le bus USB n'est pas prise en charge. | |
Fonctionnement comme interface audio | Stereo mix | USB 2.0 Full Speed 44,1 kHz, 16/24 bit 2 entrées/2 sorties | |
Multitrack | USB 2.0 High Speed 44,1 kHz, 16/24 bit 8 entrées/4 sorties | ||
Fonctionnement comme stockage de masse | Hôte/Périphérique | USB 2.0 High Speed (alimentation 5 V/500 mA fournie si hôte) | |
Connexion à Guitar Lab | USB 1.1 Full Speed | ||
Connexion de clavier MIDI USB | USB 1.1 Full Speed (alimentation 5 V/500 mA fournie) | ||
Connexion à une DAW (surface de contrôle) | USB 1.1 Full Speed | ||
REMOTE | Adaptateur sans fil dédié (BTA-1 ZOOM) | ||
Alimentation | Adaptateur secteur (ZAD-1220 ZOOM) : 12 V/2,0 A | ||
Consommation électrique | 11 W maximum | ||
Dimensions | 378 mm (L) × 206 mm (P) × 58 mm (H) | ||
Poids (unité uniquement) | 1,33 kg |
Note : 0 dBu = 0,775 Vrms