Avisos
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
El resto de nombres de fabricantes y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y marcas registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
No es posible la visualización correcta de este documento en dispositivos con pantallas de escala de grises.
Notas acerca de este Manual de instrucciones
Puede que vuelva a necesitar este manual en el futuro. Consérvelo siempre en un lugar seguro a la vez que accesible.
El contenido de este documento y las especificaciones de este aparato pueden ser modificadas sin previo aviso.
Windows® es una marca comercial o registrada de Microsoft® Corporation.
iPad, iPadOS y Mac son marcas comerciales de Apple Inc.
App Store es la marca de un servicio de Apple Inc.
iOS es una marca comercial o marca registrada de Cisco Systems, Inc. (USA).
Los logos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales.
Está prohibido por ley la grabación de fuentes con derechos de autor (copyright), incluyendo CDs, discos, cintas, actuaciones en directo, trabajos en video y emisiones broadcast, sin el permiso expreso del propietario de dichos derechos de autor. Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con ese tipo de infracciones.
Resumen del R20
Términos utilizados en este manual
Grabadora multipistas (MTR)
Se denomina grabadora multipistas (MTR) a una unidad de grabación que le permite editar múltiples pistas por separado. El R20 puede grabar simultáneamente hasta 8 pistas y reproducir simultáneamente hasta 16, lo que la convierte en perfecta para grabar tanto grupos musicales como un set de batería.
Proyecto
El R20 gestiona los datos de grabación y reproducción de cada canción independiente en unidades llamadas proyectos. Los archivos de audio asignados a pistas y los ajustes, incluidos los de panorama y los faders, son almacenados en ficheros de proyecto. Puede crear hasta 1.000 proyectos en cada tarjeta.
Región
Los datos de una misma grabación son gestionados en unidades denominadas regiones para cada pista. Las regiones de las grabaciones de audio y los ritmos son visualizadas como formas de onda, mientras que las regiones de sintetizador son visualizadas como datos de interpretación (notas MIDI). Además, puede añadir como regiones ficheros WAV y MIDI de las tarjetas SD y las memorias USB.
Snap o ajuste
Esta función ajusta las regiones a una trama cuando las desplace o edite. Esto le permite realizar una edición mucho más eficiente.
Fichero MIDI
Este tipo de fichero contiene datos de interpretación MIDI. El R20 puede cargar ficheros MIDI y añadirlos como regiones de sintetizador.
Efecto
Puede aplicar una amplia gama de efectos a los sonidos, incluyendo distorsión, chorus y reverberación. Al ajustar los parámetros de los efectos podrá crear sus propios sonidos originales.
Memoria de patch
Las memorias de patch almacenan los efectos usados, su estado de activación/desactivación y el ajuste de los parámetros, lo que permite una recarga sencilla. Los efectos son almacenados y cargados en unidades de memorias de patch. Puede añadir hasta 3 efectos en cada memoria de patch y puede almacenar hasta 50 de estas memorias.
Funciones de las partes
Panel superior
- Tomas de entrada
- Utilice las entradas INPUT 1 y 2 para conectar micrófonos, teclados y guitarras. Estas tomas admiten clavijas XLR y de 6,3 mm (no balanceadas).
Utilice las entradas INPUTS 3–8 para conectar micrófonos y teclados. Estas tomas admiten clavijas XLR.
- Interruptor Hi-Z
- Activa/desactiva la alta impedancia (Hi-Z) para INPUT 1. Actívelo según sea necesario para la guitarra o el bajo conectados.
- Indicadores PEAK de entrada/mandos GAIN
- Utilice los mandos GAIN de entrada para ajustar la ganancia de las señales de entrada. Ajústelos de forma que los indicadores PEAK no se iluminen.
- Indicadores de pista
- Le indican si los canales de entrada y los faders están conectados a las pistas 1–8 o 9–16.
- Botones REC de pista
- Pulse estos botones para activar la grabación en las pistas. Se iluminarán en rojo cuando estén activos.
- Faders de canal/MASTER
- Faders de canal: Le permiten ajustar el nivel de señal de las pista individuales en un rango de −∞ a +10 dB.
Fader MASTER: Le permite ajustar el nivel de señal de la pista MASTER, que es una mezcla stereo de todas las pistas individuales, en un rango de −∞ a +10 dB.
- Interruptores PHANTOM
- Le permiten activar/desactivar la alimentación fantasma de +48 V. Por ejemplo, actívelos cuando conecte a las entradas INPUT 5-8 micros de condensador que admitan alimentación fantasma.
- Pantalla táctil
- En ella aparecerán distintos tipos de información que podrá controlar de forma táctil.
- Otros botones
Activa/desactiva el metrónomo. El indicador se iluminará cuando esté activo.
Esto desplaza la posición de reproducción una unidad de regla hacia atrás. Mantenga pulsado para hacer una búsqueda hacia atrás.
Esto desplaza la posición de reproducción una unidad de regla hacia adelante. Mantenga pulsado para hacer una búsqueda hacia adelante.
Pulse esto para detener la grabación y la reproducción. Pulse con la unidad detenida para desplazar la posición de grabación/reproducción al principio del proyecto.
Pulse para poner en marcha la reproducción/activar la pausa de los ficheros grabados. El indicador se ilumina durante la reproducción.
Pulse para poner en marcha la grabación. El indicador se ilumina durante la grabación.
Panel lateral
- Toma REMOTE
- Conecte aquí un ZOOM BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico.
- Puerto USB (tipo C)
- A través de este puerto podrá copiar proyectos a dispositivos USB e importarlos desde ellos. También puede conectar teclados MIDI USB y utilizarlos para reproducir los sonidos de sintetizador.
La conexión a un ordenador le permitirá también estas funciones:
Usar el R20 como un interface de audio
Usar la app Guitar Lab para sustituir los efectos del R20
Usar el R20 como lector de tarjetas
- Ranura para tarjetas SD
- Admite tarjetas que cumplen con las especificaciones SDHC/SDXC.
Panel trasero
- interruptor POWER
- Le permite encender y apagar el R20.
Cuando apague esta unidad, los ajustes activos del mezclador serán almacenados automáticamente en el R20 y en el fichero de ajustes en la carpeta de proyecto de la tarjeta SD.
- Toma de adaptador DC 12V
- Conecte aquí el adaptador de corriente específico (ZOOM ZAD-1220).
- Mando de volumen de salida PHONES
- Utilícelo para ajustar el volumen de los auriculares.
- Toma de salida PHONES
- Conecte aquí unos auriculares.
- Tomas OUTPUT
- Conéctelos a una etapa de potencia, un sistema PA o monitores autoamplificados, por ejemplo.
Ejemplo de conexión
Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones para grabar un grupo en un estudio.
- Guitarras y bajos
- Cuando conecte directamente una guitarra o un bajo con pastillas pasivas, use INPUT 1 y ajuste a ON.
Cuando conecte al R20 una guitarra o un bajo con pastillas activas o a través de un efecto, utilice INPUT 1 o 2. En este caso, ajuste a OFF cuando lo haya conectado a INPUT 1.
- Micrófonos para voces solistas y de acompañamiento, batería y otras fuentes de sonido
- Puede conectar micrófonos dinámicos a las tomas INPUT 3 y 4.
Para INPUTS 5—8, ajuste de acuerdo al tipo de micrófono conectado.
Micrófono dinámico: OFF
Micrófono de condensador: ON
- Auriculares
- Monitores autoamplificados
Pantalla táctil
El R20 le muestra toda la información necesaria para su funcionamiento en la pantalla táctil. Toque y deslice con los dedos en la pantalla para realizar distintas operaciones, incluyendo la selección, ajuste y edición. También puede hacer un zoom de ampliación/reducción en la pantalla pellizcando hacia dentro/hacia fuera.
En esta sección detallamos las distintas pantallas que aparecen en el R20.
Resumen de la pantalla inicial
Aparece en la pantalla táctil cuando enciende el R20. La pantalla inicial tiene dos vistas: La vista de pista y la de medidor de nivel. Cambie entre ellas según necesite durante el funcionamiento.
Pantalla de vista de pista
Esta es la pantalla normal de grabación/edición.
Dado que aquí puede verificar fácilmente las formas de onda grabadas y sus posiciones, esto le resulta útil para pensar en la estructura de la canción y su edición.
- Barra de control
- Le muestra la posición de grabación/reproducción y varios botones. Vea Resumen de la barra de control para más detalles sobre la barra de control.
- Cabeceras de pista
- Le muestran el número y tipo de las pistas. Toque aquí para seleccionar una pista y hacer que quede resaltada (en video inverso). Las pistas armadas para la grabación aparecen en rojo.
–: Pistas de audio
Le muestran regiones con audio grabado.
: Pista de ritmo
Le muestra regiones de bucle de ritmo.
: Pista de sintetizador
Le muestra regiones de sintetizador (datos MIDI).
Deslice las cabeceras de pista hacia la derecha para acceder al mezclador. Cuando el mezclador esté abierto, deslice las cabeceras de pista hacia la izquierda para cerrarlo.
Utilice el mezclador para comprobar los ajustes de anulación (→ Anulación (mute) de pistas), solo (→ Escucha solo de pistas seleccionadas (solo)) y volumen de cada pista.
- Regiones
- Las regiones rítmicas y de audio son visualizadas como formas de onda, mientras que las regiones de sintetizador son visualizadas como notas.
Vea Edición de regiones para más detalles acerca de las operaciones de las regiones, incluyendo su desplazamiento, adición, supresión y división.
NOTAEl número máximo de regiones en un mismo proyecto es el siguiente.
Número total de regiones de audio y ritmo: 50
Regiones de sintetizador: 80
- Pistas
- Le muestran regiones.
Puede cambiar la visualización en pantalla haciendo lo siguiente.
Pellizque hacia dentro en horizontal: Acorta la visualización de la línea de tiempo (le permite visualizar muchos compases a la vez).
Pellizque hacia fuera en horizontal: Alarga la visualización de la línea de tiempo (lo que le permitirá ver con mayor detalle).
Pellizque hacia fuera en horizontal: Alarga la visualización de la línea de tiempo (lo que le permitirá ver con mayor detalle).
Deslizamiento hacia arriba, abajo, izquierda o derecha: Haga esto para visualizar las pistas que estaban ocultas y cambiar la parte de la línea de tiempo visible.
Pantalla de vista de medidor de nivel
Esta pantalla muestra los medidores de nivel y faders para todas las pistas.
Esta pantalla facilita el control del volumen de todas las pistas, por lo que es útil para grabar múltiples canales simultáneamente y ajustar el balance de la mezcla.
- Barra de control
- Le muestra la posición de grabación/reproducción y varios botones. Vea Resumen de la barra de control para más detalles sobre la barra de control.
- Indicadores de saturación (clip)
- Se iluminan en rojo si los niveles de señal de entrada/reproducción saturan después del ajuste del fader.
El pulsar , poner en marcha la grabación y cambiar de pantallas hará que se apaguen estos indicadores.
- Indicadores de pico
- Mantienen los niveles máximos de las señales de entrada/reproducción durante un período de tiempo concreto después del ajuste del fader.
- Medidores de nivel de pista
- Le muestran los niveles de señal de entrada/reproducción después del ajuste del fader.
- Pistas
- Le muestran los números de pista. Las pistas armadas para la grabación aparecen en rojo.
Toque sobre una pista para acceder a la pantalla de Ajustes de pista
- Faders de pista
- Le muestran el ajuste actual de la posición del fader.
- Faders fantasma de pista
- Cuando la posición de los faders físicos y los ajustes de fader sean diferentes porque haya cambiado las pistas, por ejemplo, estos faders mostrarán las posiciones de los faders físicos.
Para cambiar al valor del ajuste de fader, mueva el fader de la unidad a la posición actual del fader. Esto hará que refleje la posición del fader de la unidad.
- Fader MASTER
- Le muestra la posición del fader MASTER.
- Medidores de nivel MASTER
- Les muestran los niveles de la pista MASTER.
Resumen de la barra de control
La barra de control aparece en la parte superior de la pantalla de vista de pista y de vista de medidor de nivel. Además de mostrar la posición actual del compás, el tempo y el tipo de ritmo, otras funciones incluyen botones para distintos ajustes.
- (Solo pantalla de vista de pista): Botones de tipo de pista
- Puede cambiar el tipo de pista elegido.
–: Pistas de audio
: Pista de ritmo
: Pista de sintetizador
(Solo en la pantalla de vista de medidor de nivel): Tiempo de grabación/reproducción
Le muestra el tiempo (en minutos y segundos) de la posición de grabación/reproducción.
- Compases y tiempos musicales de grabación/reproducción
- Le muestra el compás y el tiempo musical de la posición de grabación/reproducción.
- Tempo y tipo de ritmo
- Le muestra los ajustes actuales de tempo y tipo de ritmo.
Puede tocar aquí para acceder a la pantalla de ajustes de proyecto.
- Botón de biblioteca (Library)
Cuando el tipo de pista sea –, esto hará que aparezca la pantalla de selección de memoria de patch.
Cuando el tipo de pista sea , esto hará que aparezca la pantalla de selección de bucle rítmico.
Cuando el tipo de pista sea , esto hará que aparezca la pantalla de selección de tipo de sintetizador.
- Botón de edición (Edit)
Cuando el tipo de pista sea – o , esto hará que aparezca la pantalla Wave Editor.
Cuando el tipo de pista sea , esto hará que aparezca la pantalla Pianola.
- (Solo en la pantalla de vista de pista) Botón UNDO/REDO
- Esto deshace (anula) la última operación. Puede usar esto con las siguientes operaciones.
Grabación, borrado/intercambio de pistas, borrado/retoque/división/movimiento de regiones
: Esto anula (deshace) la última operación (función UNDO).
(Cuando aparezca , no podrá utilizar la función UNDO).
: Esto anulará la anulación anterior. (Función REDO)
(Solo en la pantalla de vista del medidor de nivel) Botón de remezcla (Mixdown)
Úselo para realizar una remezcla de grabaciones.
- Botón de cambio de pista (Track Switching)
- Le permite elegir qué pistas reciben la señal audio de las entradas INPUT 1–8 y pueden ser controladas con los controles físicos.
Podrá controlar las pistas 1–8.
Podrá controlar las pistas 9–16.
- Botón de cambio de pantalla (Screen Switching)
- Le permite cambiar entre la pantalla de vista de pista y la de medidor de nivel.
: Accede a la pantalla de vista de medidor de nivel.
: Accede a la pantalla de vista de pista.
- Botón de marcación (Marker)
- Le permite acceder al menú Marker.
- Botón de ajustes de proyecto (Project Settings)
- Le permite acceder a la pantalla de ajustes de proyecto.
- Regla
- Le muestra compases, tiempos musicales, la cabecera de grabación/reproducción y los marcadores.
Pellizque en horizontal hacia dentro/fuera para alejar/acercar la línea de tiempo.
- Cabecera de grabación/reproducción
- Le muestra la posición de grabación/reproducción. Durante la grabación aparece en rojo.
Durante la reproducción, arrástrelo horizontalmente para cambiar la posición de reproducción.
Resumen del manejo de la pantalla táctil
Operaciones de diversas pantallas
Toque, deslice, arrastre y pellizque hacia dentro/fuera para realizar operaciones en la pantalla táctil.
Toque: Selección
Toque sobre un valor que quiera ajustar. El valor de ajuste actual aparecerá en azul.
Toque: Cambio de ajustes
Pulse y para cambiar los ajustes.
Deslizamiento: Ajuste
Mientras toca un mando deslizante, muévalo horizontalmente para ajustar el valor de ajuste.
Pulse o en los extremos del mando deslizante para cambiar el valor en 1.
Toque dos veces un mando deslizante para reiniciarlo a su valor inicial.
Deslizamiento: Desplácese por los distintos elementos
Mientras toca la pantalla, deslícese verticalmente para desplazarse.
Pellizco hacia dentro/fuera: Zoom de la línea de tiempo
Pellizque hacia dentro | Pellizque hacia fuera |
Retorno a la pantalla anterior/Pantalla inicial (Pantalla de vista de pista/vista de medidor de nivel)
Pulse en la parte superior izquierda de la pantalla.
Para volver a la pantalla inicial, toque de forma repetida hasta que aparezca.
Resumen de la pantalla de introducción de caracteres
La pantalla de introducción de caracteres aparece en la pantalla táctil para que pueda asignar y editar nombres de fichero, por ejemplo.
Toque el teclado para introducir caracteres.
- Zona de introducción de caracteres
- Un cursor le muestra la posición de entrada.
- Introduzca los caracteres
- Cambio entre mayúsculas y minúsculas
- Cancela la introducción
- Esto hace que vuelva a aparecer la pantalla anterior.
- Cambia el tipo de carácter
- Desplaza el cursor
- Elimina un carácter
- Confirme la introducción
- Esto confirmará la entrada.
Los caracteres y símbolos que puede utilizar son los siguientes.
! # $ ' ( ) + , - ; = @ [ ] ^ _ ' { } ~ (espacio) A-Z, a-z, 0-9
Preparativos
Inserción de tarjetas SD
Conexión de dispositivos de salida
Puede conectar monitores autoamplificados y auriculares para comprobar el sonido.
Use para ajustar el volumen de los auriculares.
Desconecte la unidad antes de conectar unos monitores autoamplificados.
Las tomas OUTPUT admiten salidas balanceadas.
Conexión del adaptador de corriente
Encendido y apagado
Encendido
Apagado
Ajuste de la fecha y la hora (primer encendido)
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, ajuste la fecha y la hora cuando aparezca la pantalla Date/Time. Estos datos se usan para añadir la fecha y la hora a los ficheros grabados.
Acceso a los proyectos
El R20 almacena y gestiona los datos de grabación y reproducción en unidades llamadas proyectos.
En la pantalla Projects podrá ver un listado de los proyectos. Toque sobre un proyecto para seleccionarlo para su grabación, reproducción y edición. También puede crear nuevos proyectos en esta pantalla Projects.
Siga estos pasos para acceder a la pantalla Projects.
Creación de nuevos proyectos
Puede elegir plantillas que ya incluyen bucles de ritmo para diversos estilos para crear proyectos y así hacer más fácil el inicio de un proyecto musical. También puede crear los proyectos ajustando primero el tempo, tipo de ritmo y profundidad de bits, por ejemplo.
Puede crear hasta 1.000 proyectos en cada tarjeta.
Los proyectos son almacenados automáticamente en los siguientes momentos.
Cuando acceda a la pantalla Projects desde otra pantalla
Cuando termine la grabación
Cuando apague la unidad
Cuando cree un nuevo proyecto
Cuando salga de la pantalla Project Settings
Creación de nuevos proyectos mediante plantillas
Puede crear proyectos a partir de plantillas de distintos estilos musicales con bucles rítmicos asignados de antemano.
Hemos diseñado plantillas para algunos de los estilos musicales más populares como rock, funk y hip-hop.
Creación de proyectos vacíos con ajustes específicos
Puede crear proyectos después de ajustar el tempo, tipo de ritmo y profundidad de bits.
También puede cambiar después el tempo y el tipo de ritmo desde los ajustes.
Apertura de un proyecto
Cambio de los ajustes de proyecto
En la pantalla Project Settings puede realizar diversos ajustes del proyecto. Los ajustes son almacenados de forma independiente con cada proyecto.
Los ajustes del proyecto pueden ser realizados durante la reproducción. (→ Reproducción de proyectos)
Acceso a la pantalla de ajustes de proyecto (Project Settings)
Cambio del tempo de los proyectos
Esto cambia el tempo usado en toda la canción.
Cambio de tipo de ritmo del proyecto
Esto le permite modificar el ajuste del tipo de ritmo usado en toda la canción.
Ajuste del metrónomo
El R20 tiene un metrónomo con una función de claqueta.
Este metrónomo, que puede funcionar tanto durante la grabación como en la reproducción, tiene sonidos conmutables y ajustes de activación/desactivación de la claqueta.
Además, puede ajustar el volumen del metrónomo para diferentes salidas, por ejemplo, para hacer que el sonido sea potente solo en los auriculares.
Uso del metrónomo
Ajuste si quiere el metrónomo sea usado durante la grabación y la reproducción.
Ajuste de la claqueta
Puede sonar una claqueta de metrónomo antes de empezar a grabar.
Cambio del sonido del metrónomo
Puede ajustar el sonido del metrónomo a la opción que quiera.
Ajuste de la salida del volumen del sonido del metrónomo desde las tomas PHONES y OUTPUT
Modificación del ajuste de fijación (Snap)
Puede modificar el ajuste de fijación o snap usado para todo el proyecto.
Con el ajuste "On", las notas y las regiones serán alineadas o fijadas con las marcas de la regla cuando las mueva (→ Resumen de la barra de control).
Ajuste del volumen de proyecto
Úselo para ajustar el volumen del proyecto que será emitido por las salidas OUTPUT.
Uso del afinador
Con la función de afinador, puede afinar guitarras y otros instrumentos.
Selección del tipo de afinador
Ajuste del tono standard del afinador
Uso de afinaciones bemoladas (flat)
Puede afinar todas las cuerdas abajo con respecto a la afinación standard en 1-3 semitonos.
Grabación
Proceso de grabación
| |
| |
|
Ajustes de entrada
Conexión de dispositivos de entrada
Conecte los dispositivos que quiera grabar. Puede conectar micrófonos, guitarras, bajos, sintetizadores y otros instrumentos.
Conexión de micrófonos
Conecte los micrófonos dinámicos a INPUT 1-8 y los micrófonos de condensador a INPUT 5—8 usando cables de micro con clavijas XLR.
Las entradas 5-8 admiten alimentación fantasma (+48V).
Cuando conecte un micrófono de condensador que necesite alimentación fantasma, ajuste a ON.
Cuando conecte dispositivos que no sean compatibles con la alimentación fantasma, no ajuste a ON. Si lo hace, podría dañar el dispositivo.
La alimentación fantasma es una función que suministra corriente a dispositivos que requieren una fuente de alimentación externa, incluyendo algunos micrófonos de condensador.
La más común es +48 V.
Conexión de guitarras y bajos
Puede conectar guitarras, bajos, sintetizadores y otros instrumentos electrónicos a las tomas INPUT 1 y 2 mediante cables con clavijas standard de 6,3 mm.
Cuando conecte directamente una guitarra o un bajo con pastillas pasivas, use INPUT 1 y ajuste a ON.
Activación de pistas para la grabación
Puede elegir pistas para su grabación.
Cuando elija una pista audio, será grabado en ella el sonido recibido a través de la toma INPUT correspondiente.
Cuando elija una pista de sintetizador, serán grabados en ella los datos MIDI recibidos desde un teclado MIDI, por ejemplo.
Puede comprobar los tipos de pistas en la Pantalla de vista de pista.
Ajuste de los niveles de entrada
Puede ajustar el nivel de entrada de las señales recibidas por el R20.
Ajuste de las pistas
Puede realizar ajustes en las pistas que vayan a ser grabadas.
Puede elegir los tipos de pista, EQ, efectos de dinamismo, espaciales y de distorsión, puede ajustar el panorama de monitorización y realizar ajustes de efectos de envío.
Además, puede enlazar en stereo dos pistas adyacentes y usarlas como una pista stereo.
Ajuste de tipos de pista
Puede ajustar los tipos de pista a audio, ritmo o sintetizador.
Acceso a las pantallas de ajustes de pista (Track Settings)
En las pantallas Track Settings puede ajustar el EQ, los efectos dinámicos (Comp/Limiter/Gate) y los efectos de envío, y puede ajustar también el panorama de monitorización y los enlaces stereo.
Ajuste del panorama de monitorización
Puede ajustar el panorama izquierda-derecha de cada pista mientras monitoriza las señales de entrada a través de unos auriculares o monitores autoamplificados.
Ajuste del EQ (ecualizador)
Puede ajustar la cantidad de realce/corte de cada banda de frecuencia.
Activación del enlace stereo
Puede configurar dos pistas adyacentes (1 y 2 o 3 y 4, por ejemplo) como una pista stereo. Esto permite que esas entradas sean gestionadas como un sonido stereo. Esto grabará las pistas como datos stereo, lo que resulta muy útil durante la edición, por ejemplo. (Función de enlace stereo)
Uso de la función Comp/Limiter/Gate
Esta función le permite ajustar el volumen de forma adecuada de acuerdo al nivel de la señal de entrada, así como eliminar ruidos no deseados, haciendo que el sonido sea más limpio.
Comp (compresor)
El compresor reduce las diferencias de nivel entre los sonidos altos y bajos, haciendo que el sonido sea más claro.
Limiter (limitador)
El limitador puede evitar la distorsión al reducir las señales de entrada que tienen niveles demasiado altos.
Gate (puerta de ruidos)
Corta las señales de entrada con niveles demasiado bajos, reduciendo el ruido de fondo.
El compresor y el limitador reducen las señales de entrada con niveles muy altos de acuerdo con el ajuste de los parámetros siguientes. El limitador tiene un efecto más fuerte en comparación con el compresor. La puerta corta las señales de entrada con niveles muy bajos de acuerdo con el ajuste de los parámetros siguientes.
Comp/Limiter | Gate |
- Nivel
- Tiempo
- Señal original
- Señal de salida cuando ha sido usado Comp/Limiter/Gate
- Tiempo de ataque
- Tiempo de liberación o salida
- Umbral
Parámetro | Explicación |
---|---|
Threshold (Umbral) | Comp/Limiter: Esto ajusta el nivel de entrada que activa el efecto. Cuando el nivel de entrada supere el umbral, el nivel que sobrepase será comprimido a una proporción de 1:4 para Comp y 1:20 para Limiter. Gate: Esto ajusta el nivel de entrada que desactiva el efecto. No se dará salida a ningún sonido por debajo del nivel de umbral. |
Attack Time (Tiempo de ataque) | Comp/Limiter: Esto ajusta la velocidad a la que es activado el efecto una vez que la señal de entrada sobrepasa el nivel de umbral. Gate: Esto ajusta la velocidad a la que es desactivado el efecto una vez que la señal de entrada sobrepasa el nivel de umbral. |
Release Time (Tiempo de salida) | Comp/Limiter: Esto ajusta la velocidad con la que el efecto es activado una vez que la señal de entrada desciende por debajo del nivel de umbral. Gate: Esto ajusta la velocidad a la que se activa el efecto después de que la señal de entrada pasa por debajo del nivel umbral. |
Los ajustes Comp/Limiter/Gate pueden ser modificados durante la grabación y la reproducción.
Uso de los efectos
El R20 incluye efectos equivalentes a los de los procesadores multiefectos ZOOM. Puede elegir memorias de patch que contengan hasta tres efectos. Cuando elija memorias de patch, podrá aplicar una amplia gama de efectos a instrumentos, voces y otras fuentes de sonido.
Con la app de gestión de efectos gratuita Guitar Lab en un ordenador (Mac/Windows), podrá añadir efectos distribuidos en línea, así como editar y hacer copias de seguridad de memorias de patch, por ejemplo.
Puede usar los efectos de las dos formas siguientes.
Efecto de envío
La entrada o el sonido de reproducción de pistas individuales es enviado a este efecto. El sonido con el efecto aplicado es emitido a través de las tomas PHONES y OUTPUT, por lo que podrá comprobar el efecto final a través de los auriculares o monitores autoamplificados. Puede ajustar la cantidad de efecto aplicada ajustando el nivel enviado al efecto (send level).
El efecto de envío no afecta a los datos de grabación, pero sí a los datos de la remezcla.
Este efecto puede ser aplicado a varias pistas a la vez, lo que permite usarlo, por ejemplo, para añadir reverberación a todas las pistas.
Efecto de inserción (entrada)
Este efecto es aplicado directamente a la pista, por lo que sí afecta a los datos de grabación.
Utilícelo para grabar una guitarra con distorsión, por ejemplo.
El efecto de inserción (entrada) solo puede ser usado en una pista.
Solo puede utilizar a la vez un efecto de envío o uno de inserción (entrada). No puede usar a la vez las funciones del efecto de envío y de inserción (entrada).
Uso de efectos de envío
Puede ajustar el nivel de envío de las señales enviadas al efecto para todas las pistas. Cuanto mayor sea el nivel de envío, mayor será el efecto.
Uso de los efectos de inserción (entrada)
Edición de memorias de patch
Acceso a la pantalla de edición de memoria de patch
Activación/desactivación de memorias de patch
Ajuste de parámetros de efectos
Copia de memorias de patch
Los cambios que realice en la memoria de patch serán almacenados automáticamente. Si quiere almacenar el patch original antes de cambiarlo, cópielo en una memoria de patch vacía.
Cambio de nombre de las memorias de patch
Cambio de nivel de memorias de patch
Grabación
Uso de bucles rítmicos internos
El R20 incluye loops rítmicos para distintos estilos musicales.
Al ajustar el tipo de pista a rítmico, podrá asignar y reproducir como quiera patrones de batería y otros bucles rítmicos.
Uso del sintetizador
El R20 incluye varios tipos de sonidos de sintetizador.
Con la conexión de un teclado MIDI USB (opcional) al R20, podrá tocar en ese teclado para grabar el sonido del sintetizador elegido.
Selección del sonido del sintetizador
Grabación
También puede introducir notas a través de la pantalla táctil en lugar de utilizar un teclado MIDI. (→ Edición de notas (regiones de sintetizador))
Reproducción de proyectos
Edición de proyectos
Los datos de audio y las notas grabadas pueden ser editados por regiones. Por ejemplo, puede desplazar, eliminar, copiar, pegar, enlazar y dividir regiones.
Con la edición de forma de onda, podrá estirar las regiones de audio sin cambiar su tono y podrá eliminar partes innecesarias.
Con la edición de notas MIDI, podrá añadir y eliminar notas, así como ajustar la longitud y la velocidad, por ejemplo.
También podrá añadir marcadores en la regla de la barra de control. Puede usar estos marcadores para que le resulte más fácil identificar la estructura general de una canción y además son muy útiles a la hora de la edición y remezcla.
Edición de regiones
Utilice la Pantalla de vista de pista para desplazar, eliminar, copiar, pegar, repetir, dividir y editar regiones de audio y sintetizador.
Desplazamiento de regiones
Puede desplazar las regiones hacia adelante y atrás en la línea de tiempo, así como a diferentes pistas.
Desplazamiento simultáneo de varias regiones
Bucle de regiones
Puede reproducir las regiones en un bucle (reproducción repetida).
Creación de regiones de pistas de sintetizador vacías (solo pistas de sintetizador)
Puede crear regiones para añadir notas MIDI manualmente. (→ Edición de notas (regiones de sintetizador))
Carga de ficheros WAV como regiones
Puede cargar en proyectos ficheros WAV de tarjetas SD y unidades USB flash.
Puede cargar ficheros con los siguientes formatos:
Ficheros WAV: 44,1 kHz/16 bits o 44,1 kHz/24 bits, dependiendo de los ajustes del proyecto
Carga de ficheros MIDI como regiones
Puede cargar en proyectos ficheros MIDI existentes en tarjetas SD y unidades flash USB.
Puede cargar ficheros MIDI con los siguientes formatos.
SMF (fichero MIDI standard): Formato 0/Formato 1
Copia y pegado de regiones
Las regiones pueden ser copiadas y pegadas en otras ubicaciones.
Borrado de regiones
Eliminación simultánea de varias regiones
División de regiones
Las regiones se pueden dividir.
Edición de formas de onda (regiones de audio/ritmo)
Con la edición de formas de onda, podrá estirar las regiones rítmicas y de audio sin que cambie su tono y podrá eliminar partes innecesarias. Utilice esta pantalla para editar formas de onda.
Acceso a la pantalla de edición de forma de onda
Recorte de regiones
Puede recortar las regiones para eliminar partes no deseadas.
Cambio de la longitud de una región sin cambiar su tono
Puede cambiar la longitud de las regiones sin que cambie su tono.
Las regiones cuya longitud haya modificado pueden ser almacenadas como nuevos datos de audio.
Finalización de la edición
Edición de notas (regiones de sintetizador)
Use esta edición de notas para crear datos MIDI para la reproducción de sintetizador. Por ejemplo, podrá añadir y eliminar notas, así como también ajustar su longitud y velocidad. Use la pantalla de pianola para editar las notas.
Acceso a la pantalla de pianola
Adición/eliminación de notas
Puede añadir y usar notas para reproducir sonidos de sintetizador utilizando sus datos de tono, longitud y velocidad.
Cambio de duración de las notas
Ajuste de la velocidad de la nota (fuerza)
Recorte de regiones
Con este proceso de recorte podrá eliminar partes innecesarias de las regiones.
Finalización de la edición
Edición de pistas
Durante la edición de pistas, las pistas pueden ser eliminadas y desplazadas, las pistas de sintetizador pueden ser convertidas en pistas de audio y los datos de pista pueden ser exportados como datos de audio.
Borrado de pistas
Puede eliminar la pista elegida. También serán eliminadas todas las regiones de dicha pista.
Conversión de pistas de sintetizador en pistas de audio
Solo hay una pista de sintetizador disponible, por lo que la conversión de una pista de sintetizador en una pista de audio le permite crear una nueva pista de sintetizador.
Las notas de una pista de sintetizador pueden ser interpretadas y exportadas como un fichero de audio utilizando el sonido activo en ese momento. Esa pista de sintetizador será convertida en una pista de audio y el fichero de audio exportado a partir de ella podrá ser asignado a otra pista.
Exportación de pistas
Las pistas pueden ser exportadas a la carpeta AUDIO de la tarjeta SD como ficheros WAV o a la carpeta MIDI como ficheros MIDI.
Reordenación de pistas
Uso de marcadores
Si añade marcadores con nombre, como por ejemplo, entrada, estrofa y estribillo, al comienzo de las partes, podrá controlar fácilmente la estructura global de la canción, lo que le resultará muy útil a la hora de la edición y la remezcla.
Los marcadores aparecen en la regla de la barra de control.
Adición de marcadores
Desplazamiento de posiciones de marcador
Cambio del nombre de los marcadores
Borrado de marcadores
Mezcla de proyectos
Cambie entre la Pantalla de vista de pista y la Pantalla de vista de medidor de nivel para realizar distintos fines durante la mezcla.
Pulse o para cambiar de pantalla.
Cambio a la pantalla de vista del medidor de nivel | Cambio a la pantalla de vista de pista |
Comprobación de los niveles de pista
Comprobación en la pantalla de vista de pista
Comprobación en la pantalla de vista de medidor de nivel
Puede comprobar de un vistazo el nivel de todas las pistas y el nivel general en la pantalla de vista de medidor de nivel.
- Niveles y posiciones de fader de todas las pistas
- Volumen general y posición de fader MASTER
Anulación (mute) de pistas
Puede anular (mute) la señal de pistas concretas.
Escucha solo de pistas seleccionadas (solo)
Puede elegir pistas concretas para escuchar solo sus señales.
Ajuste de los niveles de volumen
Cambio de las pistas controladas
Puede cambiar las pistas que pueden ser controladas con los faders físicos (pistas 1–8 o 9–16).
Ajuste del panorama, ecualizador y efectos de las pistas
Ajuste del panorama
Puede ajustar el panorama stereo izquierda-derecha del sonido de reproducción de las pistas.
Vea Ajuste del panorama de monitorización para más detalles sobre esta operación.
Ajuste del ecualizador (EQ)
Puede realzar/cortar bandas de frecuencia de las pistas individuales.
Vea Ajuste del EQ (ecualizador) para más información sobre su funcionamiento.
Uso de los efectos
Puede aplicar efectos a cada pista.
Vea Uso de los efectos para más información sobre su funcionamiento.
Remezcla
Los proyectos grabados pueden ser remezclados y emitidos como un fichero de mezcla stereo (WAV).
El fichero stereo remezclado será almacenados en la carpeta “AUDIO” de la tarjeta SD con el siguiente formato.
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz
Profundidad de bits: De acuerdo a lo ajustado durante la creación del proyecto (→ Creación de proyectos vacíos con ajustes específicos)
Gestión de proyectos
Los proyectos creados en el R20 pueden ser almacenados en la tarjeta SD.
Puede modificar los nombres de los proyectos almacenados en tarjetas SD. Estos proyectos también pueden ser copiados y borrados y puede verificar su fecha/hora de creación y sus datos de formato.
Cuando conecte una unidad flash USB al R20, los podrá almacenar o cargar proyectos desde ella, y también podrá cargar datos de audio y ficheros MIDI.
Realice estas operaciones desde la pantalla de opciones de proyecto (Project Option).
Estructura de carpetas y ficheros de la tarjeta SD
Cuando grabe con el R20, en las tarjetas SD serán creados carpetas y ficheros de la siguiente manera.
- Carpetas de proyectos
- Contienen datos y ajustes de la grabación de proyectos
Las carpetas son creadas con los nombres "ZOOM0001" – "ZOOM9999".
- Ficheros de audio grabados para cada pista
- Serán creados ficheros de audio con los siguientes nombres.
① Número de pista
② Número de grabación (“01” es la primera grabación, seguida de “02”, “03” y así sucesivamente).
Ejemplo: El nombre de fichero para la segunda grabación realizada en la pista 4 sería "REC04_02.WAV".
- Fichero de proyecto
- Los ajustes específicos del proyecto son almacenados en este fichero.
- Carpeta DATA
- Los datos necesarios para la estructura del proyecto son almacenados en esta carpeta.
- Carpeta AUDIO
- Esto almacena los ficheros WAV que van a ser añadidos a los proyectos. Coloque aquí los ficheros WAV que quiera cargar en el R20.
Además, también serán almacenados aquí los ficheros de audio mezclados y los ficheros WAV exportados al seguir los pasos de Renderización de proyectos como ficheros WAV .
- Fichero de remezcla de audio
- El número que está detrás del nombre del proyecto en el nombre del fichero indicará el número de remezcla.
- Carpeta MIDI
- Almacena ficheros MIDI que van a ser añadidos a los proyectos. Coloque aquí los archivos MIDI que quiera cargar en el R20.
Estructura de carpetas y ficheros de la unidad USB flash
Cuando grabe con el R20, en las unidades USB flash serán creados carpetas y ficheros de la siguiente manera.
El R20 puede registrar datos de proyecto en las siguientes carpetas y cargar los ficheros necesarios desde ellas.
- Carpeta para el almacenamiento de proyectos
- Esta carpeta contiene los proyectos almacenados en la unidad USB flash.
Almacene aquí los proyectos que quiera cargar en el R20.
- Carpetas de proyectos
- Contienen datos y ajustes de la grabación de proyectos
- Carpeta AUDIO
- Esto almacena los ficheros WAV que van a ser añadidos a los proyectos. Además, también serán almacenados aquí los ficheros WAV exportados al seguir los pasos de Renderización de proyectos como ficheros WAV . Coloque aquí los ficheros WAV que quiera cargar en el R20.
- Carpeta MIDI
- Almacena ficheros MIDI que van a ser añadidos a los proyectos. Coloque aquí los archivos MIDI que quiera cargar en el R20.
Conexión de unidades USB flash
Conecte las unidades USB flash al puerto USB.
Utilice unidades USB flash que dispongan de conectores USB tipo C.
Nunca desconecte una unidad USB flash durante una transferencia de datos.
Acceso al menú de opciones del proyecto (Project Option)
Gestione los proyectos en esta pantalla de opciones del proyecto
Cambio del nombre de los proyectos
Duplicación de proyectos
Comprobación de la información del proyecto
Borrado de proyectos
Renderización de proyectos como ficheros WAV
Los proyectos pueden ser renderizados en el siguiente formato en la carpeta AUDIO de una tarjeta SD o en la carpeta ZOOM_R20 > AUDIO de una unidad USB flash.
Fichero WAV stereo
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz
Profundidad de bits: De acuerdo a lo ajustado durante la creación del proyecto (→ Creación de proyectos vacíos con ajustes específicos)
Para renderizar en una unidad USB flash, conéctela primero al puerto USB (tipo C). (→ Conexión de unidades USB flash)
Almacenamiento de proyectos en unidades USB flash
Los proyectos son almacenados en tarjetas SD, pero también puede almacenar en unidades USB flash copias de seguridad.
Los proyectos serán almacenados en la subcarpeta "PROJECT" de la carpeta "ZOOM_L-20" en una unidad USB flash.
Importación de proyectos desde unidades USB flash
Los proyectos almacenados en la carpeta ZOOM_R20> PROJECTS de una unidad USB flash pueden ser importados a tarjetas SD. (→ Estructura de carpetas y ficheros de la unidad USB flash)
Uso como un interface de audio
Puede utilizar el R20 como un interface audio de 8 entradas/4 salidas o 2 entradas/2 salidas.
El R20 puede enviar 8 canales independientes de señales de audio de pista o una señal de mezcla stereo a un ordenador, smartphone o tablet.
Puede dar entrada a 2 o 4 canales de señales de audio desde un ordenador, smartphone o tablet.
Instalación del driver o controlador
Ordenadores Windows
Smartphones, tablets y ordenadores Mac.
No es necesario ningún controlador o driver para usar esta unidad con smartphones, tablets y ordenadores Mac.
Conexión de ordenadores, smartphones y tablets
Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets
Ajustes del interface de audio
Puede realizar ajustes, incluyendo los de monitorización y nivel de salida.
Ajuste de la monitorización directa
Esto hace que el sonido que está siendo grabado en el R20 sea emitido directamente antes de enviarlo al ordenador, smartphone o tablet. Esto permite la monitorización sin latencia (monitorización directa).
Ajuste del loopback (solo modo Stereo Mix)
Esta función permite que el sonido de reproducción del ordenador, smartphone y tablet y las entradas del R20 sean mezclados y re-enviados (bucle de vuelta) al ordenador, smartphone o tablet.
Puede usar esta función para añadir narraciones a la música reproducida desde un ordenador y para grabar la mezcla o transmitirla en formato stream en un ordenador, por ejemplo.
Ajuste del nivel de salida
Puede ajustar el nivel de las señales emitidas desde las tomas OUTPUT.
Uso del R20 como una superficie de control
Cuando conecte el R20 vía USB y lo use como un interface de audio, podrá usar sus teclas y faders para controlar las operaciones de transporte y mezcla de un DAW.
Activación del uso como superficie de control
Ajustes DAW
La función como superficie de control del R20 sigue el standard Mackie Control.
En el menú de ajuste DAW, añada “Mackie Control” a “Devices” y elija “ZOOM R20” para la entrada y salida MIDI. Para ver más información, consulte el manual del DAW que esté utilizando.
Funciones del R20
Puede usar los botones y faders, así como los botones de pantalla del R20, para controlar diversas funciones del DAW.
Funciones de botones y faders
Botón/fader | Explicación |
---|---|
Activa/desactiva el estado Rec/Mute/Solo para las pistas correspondientes | |
Faders de canal | Ajuste del volumen de las pistas correspondientes |
Fader máster | Ajuste del volumen principal |
Búsqueda hacia atrás | |
Búsqueda hacia adelante | |
Parada | |
Inicio de la reproducción | |
Grabación |
Funciones de los botones de pantalla
- Botones Rec/Mute/Solo
- Úselos para ajustar la función del botón REC de la pista.
- Botón Track Bank
- Úselo para cambiar de banco.
Uso del Guitar Lab
Puede usar la aplicación Guitar Lab en un ordenador (Mac/Windows) para añadir efectos distribuidos en línea, así como para editar y hacer copias de seguridad de memorias de patch, por ejemplo.
Descargue la app Guitar Lab desde la web de ZOOM. (zoomcorp.com)
Consulte el manual de la aplicación para aprender los pasos operativos y de ajuste.
Conexión a un ordenador
Desconexión de un ordenador
Uso de teclados MIDI
El R20 dispone de una amplia gama de fuentes de sonido de sintetizador. Con la conexión de un teclado MIDI (opcional) al R20, podrá grabar las interpretaciones que haga con él usando los sonidos deseados.
Conexión de teclados MIDI
Desconexión del teclado MIDI
Ajuste de la función de ahorro de energía
Si no usa el R20 durante 10 horas, se apagará de forma automática.
Si quiere que la unidad no se apague, desactive la función de ahorro de energía automática.
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora que son añadidas a los ficheros de grabación.
Ajuste del brillo de la pantalla táctil
Puede ajustar el brillo de la pantalla táctil.
Administración de tarjetas SD
Comprobación de la información de la tarjeta SD
Puede comprobar el tamaño y espacio disponible de las tarjetas SD.
Comprobación del rendimiento de la tarjeta SD
Puede hacer un test de las tarjetas SD para confirmar si pueden ser usadas con el R20.
Puede realizar un test básico rápidamente, mientras que un test completo examina toda la tarjeta SD.
Formateo de tarjetas SD
Utilice el R20 para formatear tarjetas SD y maximizar su rendimiento.
Uso como lector de tarjetas
Si conecta esta unidad a un ordenador, podrá usarla para verificar y copiar datos de las tarjetas.
Utilice esto para hacer copias de seguridad de proyectos en un ordenador y para cargar datos de audio y ficheros MIDI desde un ordenador, por ejemplo.
Conexión a un ordenador
Desconexión del ordenador
Restauración de ajustes de fábrica
Puede restaurar el R20 a los ajustes de fábrica.
Gestión del firmware
Comprobación de las versiones de firmware
Actualización
Puede actualizar el firmware del R20 a la última versión disponible
Puede descargar el fichero de la última actualización disponible desde la web de ZOOM (zoomcorp.com).
Siga las instrucciones que aparecen en la "Guía de actualización de firmware del R20" que encontrará en la página de descargas del R20.
Apéndice
Resolución de problemas
Si considera que el R20 funciona de manera extraña, compruebe primero los siguientes aspectos.
Problemas de grabación/reproducción
No hay sonido o la salida es muy débil
Compruebe las conexiones al sistema de monitorización y su ajuste de volumen.
Confirme que el volumen del R20 no esté muy bajo (→ Reproducción de proyectos).
El sonido procedente de los equipos o entradas conectadas no se escucha o es muy débil
Compruebe el ajuste de nivel de entrada (→ Ajuste de los niveles de entrada).
Si tiene un reproductor de CD u otro dispositivo conectado a una toma de entrada, aumente el nivel de salida de dicho dispositivo.
Use los mandos y los faders para ajustar el volumen.
Compruebe los ajustes de alimentación fantasma (→ Conexión de dispositivos de entrada).
No es posible grabar
Confirme que está iluminado en rojo.
Confirme que hay espacio disponible en la tarjeta SD. (→ Comprobación de la información de la tarjeta SD).
Confirme que haya una tarjeta SD correctamente cargada en la ranura para tarjetas.
Si en la pantalla aparece "¡SD card protected!", esto indicará que está activa la protección contra grabación de la tarjeta SD. Deslice el interruptor de bloqueo de la tarjeta SD para desactivar esa protección contra grabación.
El sonido grabado no se escucha o es muy débil
Confirme que el nivel de volumen de las pistas no esté muy bajo (→ Reproducción de proyectos).
Confirme que las pistas no estén anuladas (mute) o que otra pista no esté activada como solista (→Anulación (mute) de pistas, Escucha solo de pistas seleccionadas (solo)).
Otros problemas
El ordenador no reconoce está unidad aunque esté conectada a un puerto USB
Confirme que el sistema operativo sea compatible (→ Uso como un interface de audio, Uso como lector de tarjetas).
Debe ajustar el modo operativo en el R20 para que el ordenador pueda reconocerlo (→Uso como un interface de audio, Uso como lector de tarjetas).
Diagrama de bloques
Tabla de implementación MIDI
Especificaciones técnicas
Canales de entrada y salida | Entradas | MIC/LINE (mono) | 8 |
Salidas | MASTER OUT | 1 | |
PHONES | 1 | ||
Entradas | MIC/LINE (mono) | Conectores | 2 clavijas combinadas XLR/TRS 6 XLR (XLR: 2 ACTIVO/TRS: PUNTA ACTIVO) |
Ganancia de entrada | +6 dB – +50 dB | ||
Impedancia de entrada | XLR: 3,9 kΩ TRS: 5,3 kΩ/1 MΩ (con Hi-Z ON, solo INPUT 1) | ||
Alimentación fantasma | +48 V (INPUTS 5—8, conmutables en pares) | ||
Ruido de entrada equivalente | -121 dBu o inferior (IHF-A) con una entrada de +50 dB/150 Ω | ||
Respuesta de frecuencia | –1.0 dB: 20 Hz — 20 kHz | ||
Salidas | MASTER OUT | Conector | 2 tomas TRS (balanceadas) |
Nivel máximo de salida | +14 dBu | ||
Impedancia de salida | 200 Ω | ||
PHONES | Conector | 1 conector de auriculares stereo standard | |
Nivel máximo de salida | 20 mW + 20 mW (con carga de 63 Ω) | ||
Impedancia de salida | 33 Ω | ||
Ajustes de pista | Panorama | ||
EQ | Agudos: 10 kHz, ±12 dB, estantería Medios: 2,5 kHz, ±12 dB, picos Graves: 100 Hz, ±12 dB, estantería | ||
Efecto de envío | |||
Enlace stereo | |||
Compresor/limitador/puerta | |||
Grabadora | Máximo de pistas de grabación simultáneas | 8 | |
Máximo de pistas de reproducción simultáneas | 16 | ||
Formato de grabación | WAV mono/stereo a 44,1 kHz, 16/24 bits | ||
Soportes de grabación | Tarjetas de 4 a 32 GB compatibles con las especificaciones SDHC Tarjetas de 64 GB a 1 TB compatibles con las especificaciones SDXC | ||
Efectos | Número máximo de efectos simultáneos | 3 tipos Puede usar un efecto de inserción (entrada) en un canal (entrada) o un efecto de envío en todas las pistas | |
Memorias de patch | 50 | ||
Admite Guitar Lab | |||
Afinador | Chromatic/Guitar/Bass/Open A/Open D/Open E/Open G/DADGAD | ||
Metrónomo | Tipos de ritmo | 3/4, 4/4, 6/8 | |
Rango de tempo | 40,0 — 250,0 LPM | ||
Bucles rítmicos | Formato de fuente de sonido | PCM | |
Número de bucles | 150 | ||
Sintetizador | Polifonía | 8 | |
Formato de fuente de sonido | FM | ||
Cantidad de tipos de sonido | 18 (y un kit de batería PCM) | ||
Pantalla | Pantalla LCD táctil a todo color de 4,3" (480 × 272) | ||
USB | Conector | USB Tipo C Nota: Use un cable USB que admita la transferencia de datos. Esta unidad no admite la alimentación por bus USB. | |
Funcionamiento como interface de audio | Stereo mix | USB 2.0 Full Speed 44,1 kHz, 16/24 bits 2 entradas/2 salidas | |
Multitrack | USB 2.0 High Speed 44,1 kHz, 16/24 bits 8 entradas/4 salidas | ||
Funcionamiento como almacenamiento masivo | Host/dispositivo | USB 2.0 High Speed (voltaje de 5 V/500 mA suministrado si es host) | |
Conexión Guitar Lab | USB 1.1 Full Speed | ||
Conexión de teclado MIDI USB | USB 1.1 Full Speed (voltaje 5 V/500 mA) | ||
Conexión DAW (superficie de control) | USB 1.1 Full Speed | ||
REMOTE | Adaptador inalámbrico específico (ZOOM BTA-1) | ||
Alimentación | Adaptador de corriente (ZOOM ZAD-1220): 12 V/2,0 A | ||
Consumo | 11 W máximo | ||
Dimensiones | 378 mm (L) × 206 mm (P) × 58 mm (A) | ||
Peso (solo unidad) | 1,33 kg |
Nota: 0 dBu = 0,775 Vrms