Manuale Operativo

Dovreste leggere le Precauzioni per l'Uso e di Sicurezza prima dell'uso.
©2025 ZOOM CORPORATION

Avviso

È proibita la copia o la stampa, totale o parziale, di questo manuale, senza autorizzazione.

I nomi di prodotti, marchi registrati e nomi di Società citati in questo documento sono di proprietà dei rispettivi detentori. Tutti i marchi e marchi registrati citati in questo documento sono a mero scopo identificativo e non intendono infrangere i copyright dei rispettivi detentori.

Non è possibile la corretta visualizzazione su dispositivi a scala di grigio.

Note relative a questo manuale operativo

Potrebbe essere necessario consultare questo manuale in futuro. Conservatelo in luogo facilmente accessibile.

Il contenuto di questo documento e le specifiche tecniche del prodotto possono essere soggette a variazione senza obbligo di preavviso.

  • Microsoft e Windows sono marchi di Microsoft corporate group.

  • Mac, iPhone, iPad e Lightning sono marchi di Apple Inc.

  • Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C LLC.

  • USB Type-C è un marchio di fabbrica dell'USB Implementers Forum.

  • La Legge proibisce la registrazione da fonti coperte da copyright, compresi CD, registrazioni, nastri, esecuzioni live, video e broadcast, senza il permesso del detentore del copyright, per qualsiasi scopo diverso dall'uso personale. ZOOM CORPORATION non si assume responsabilità in merito alla violazione del copyright.

Descrizione generale del P4next

Esempi di utilizzo

Registrazione sul campo dei podcast

Alimentato da normali batterie o da una batteria portatile, P4next può essere usato per registrare audio sul campo. L’audio catturato può essere registrato su una card microSD e trasferito su un computer per l'editing e la distribuzione.

Registrazione dei podcast con ospiti che partecipano al telefono

Collegando un computer, smartphone o tablet al P4next, gli ospiti distanti possono partecipare alla registrazione dei podcast per telefono.

Streaming live

Collegando il P4next a un computer, smartphone o tablet, l'audio può essere trasmesso in streaming in tempo reale. (→ Utilizzo come interfaccia audio)

Mentre l’audio è in streaming in tempo reale, P4next può contemporaneamente registrare.

Termini usati in questo manuale

Podcast

Questo è un modo per condividere file audio su Internet. Contenuti facili da ascoltare in modo informale su smartphone, computer e altri dispositivi possono essere creati e poi distribuiti via Internet.

Interfaccia audio

Questo è un dispositivo che può essere usato per immettere l'audio da un microfono in un computer, smartphone o tablet, e anche per emettere l'audio da quel dispositivo per l'ascolto in cuffia.

Musica di sottofondo può essere aggiunta ai podcast inviando in ingresso al P4next la musica e altri suoni riprodotti su un computer, smartphone o tablet.

USB Mix Minus

Gli ospiti al telefono possono partecipare da remoto alla registrazione del podcast usando il P4next come un'interfaccia audio con un computer, smartphone o tablet.

Per evitare qualsiasi forma di feedback, attivate la funzione USB Mix Minus così che ai partecipanti a distanza non venga rinviato il segnale in ingresso della chiamata.

Ritorno audio USB

Quando il P4next è connesso come interfaccia audio, questi sono segnali emessi dal computer, smartphone o tablet. Musica di sottofondo può essere riprodotta dal dispositivo collegato.

Sound pad

Potete premere i sound pad per riprodurre file audio che sono stati assegnati ad essi. Ciò è utile per riprodurre interviste registrate in precedenza, introdurre o chiudere un brano musicale e per i jingle.

Microfoni dinamici

Questi sono microfoni robusti e durevoli che non richiedono l'alimentazione phantom.

Microfoni a condensatore

Questi microfoni in genere hanno un’alta sensibilità e catturano il suono con una qualità elevata. Richiedono l’alimentazione phantom per l’utilizzo.

Flusso di lavoro per il podcasting

● Preparativi
  • Collegate microfoni e cuffie. (→ Effettuare i collegamenti)

    • Utilizzando un microfono per ogni persona, i livelli possono essere regolati secondo il volume di ogni individuo, ottenendo così registrazioni che risultano più intellegibili.

    • Regolate le distanze tra i microfoni e i partecipanti. Poi, impostate i livelli di ingresso così che si adattino ai volumi delle singole voci per registrare a livelli stabili.

    • Oltre a verificare gli ingressi dai microfoni, sono necessarie delle cuffie per ascoltare i sound pad, le voci degli ospiti partecipanti a distanza e i suoni riprodotti dal computer, smartphone e tablet.

  • Impostate la musica di sottofondo, i jingle e altro audio da riprodurre usando i sound pad durante la registrazione e controllate i loro livelli.

● Misurare il rumore ambientale nei luoghi di registrazione

  • Il rumore del vento può essere ridotto utilizzando degli schermi antivento sui microfoni. Per altri suoni ambientali, regolate i microfoni così che non siano orientati verso le sorgenti sonore.

  • Silenziate i canali che non vengono utilizzati per evitare che raccolgano del rumore. (→ Silenziare i microfoni)

  • Toccare i microfoni o i cavi di alimentazione utilizzati durante la registrazione può provocare del rumore. Usate aste per i microfoni e tenete ordinati i cavi. Potrebbe generarsi del rumore se i cavi dei microfoni sono troppo vicini ai cavi di alimentazione.

  • Attivando la AI Noise Reduction di P4next, possono essere ridotti i rumori ambientali e altri rumori. (→ Regolare il suono)

● Argomenti della registrazione

Verificate il contenuto della discussione con i partecipanti, preparate i materiali di riferimento ed effettuate le altre preparazioni in anticipo, per registrare le conversazioni con un buon ritmo.

● Consigli per il parlato

Cercate di parlare nel modo più chiaro, e provate a evitare che le consonanti sibilanti (“s”) e fricative (“p”) siano troppo intense.

● Musica di sottofondo e altro audio

Rendete più interessanti i programmi riproducendo musica, effetti e altro audio da un computer, smartphone o tablet. (→ Utilizzo come interfaccia audio)

● Sound pad

Rendete più interessanti i programmi aggiungendo jingle ed effetti sonori.

● Pubblicazione

I file registrati possono essere trasferiti collegando il P4next a un computer, smartphone o tablet. (→ Trasferire file ai computer) Caricateli sul servizio di hosting* o sul server utilizzato.

*Servizio che fornisce i server per salvare i file del podcast

Funzioni delle parti

Lato superiore

Pulsante POWER
Accende e spegne l'unità.
Pulsante RECORD
Avvia e arresta la registrazione.

Premendolo durante la riproduzione, questa si arresta.

Premete questo quando la Schermata Menu è aperta, premete per tornare alla Schermata Iniziale (Home).

Pulsante PLAY/PAUSE
Avvia e pone in pausa la riproduzione del file registrato più di recente.

Premete questo quando registrate per porre in pausa le registrazione e/o aggiungere un marcatore. (→ Cambiare la funzione del pulsante PLAY/PAUSE quando registrate

Display
Mostra varie informazioni.
Pulsanti operativi A–D
  • Pulsante SOUND PAD A / BEGINNING (pulsante operativo A)

    Riproduce il suono assegnato al SOUND PAD A.

    In riproduzione o pausa, porta all'inizio del file.

  • Pulsante SOUND PAD B / BACKWARD (pulsante operativo B)

    Riproduce il suono assegnato al SOUND PAD B.

    In riproduzione o pausa, porta indietro di 10 secondi. Tenetelo premuto per ricercare all’indietro.

  • Pulsante SOUND PAD C / FORWARD (pulsante operativo C)

    Riproduce il suono assegnato al SOUND PAD C.

    In riproduzione o pausa, porta avanti di 10 secondi. Tenetelo premuto per ricercare in avanti.

  • Pulsante SOUND PAD D / STOP (pulsante operativo D)

    Riproduce il suono assegnato al SOUND PAD D.

    Arresta la riproduzione.

Pulsanti operativi 1–4
Pulsanti MUTE 1–4
Questi silenziano le prese INPUT 1–4.
Manopole INPUT LEVEL 1–4
Queste regolano i livelli dei microfoni connessi alle prese INPUT 1–4.
Manopole HEADPHONE VOLUME 1–4
Queste regolano i volumi delle cuffie connesse alle prese PHONES 1–4.

Lato inferiore/frontale/posteriore

■ Lato inferiore
■ Lato frontale
■ Lato posteriore
Coperchio del comparto batteria
Apritelo installando e togliendo le batterie AA. (→ Installare le batterie)
Prese HEADPHONE 1–4
Collegate qui le cuffie.

Si possono utilizzare spine stereo mini.

Prese INPUT 1–4
Queste prese di ingresso hanno preamplificatori microfonici incorporati.

Si possono utilizzare spine XLR.

Lati destro e sinistro

■ Lato sinistro

■ Lato destro

Interruttore 48V
Usatelo per fornire l'alimentazione phantom +48V alle prese INPUT 1–4.
Slot per card microSD
Inserite qui una card microSD.
Porta di alimentazione USB (DC5V) (Type-C)
Questa porta di alimentazione USB può essere usata per connettere un trasformatore di CA o una batteria portatile.
Porta USB () (Type-C)
I seguenti utilizzi sono possibili quando collegate un computer, uno smartphone o un tablet.
  • Usare il P4next come un'interfaccia audio

  • Usare la funzione di trasferimento dei file per condividere i file con un computer, smartphone o tablet

Supporta il funzionamento tramite l'alimentazione dal bus USB. Usate un cavo USB che supporti il trasferimento dei dati.

Connettore di alimentazione per il BTA-2
Usate questo connettore di alimentazione collegando un adattatore wireless dedicato BTA-2.
Presa di connessione per lo smartphone
Usate questo connettore di ingresso audio collegando un adattatore wireless dedicato BTA-2. Utilizzando un cavo con spina mini a 4 contatti, per esempio, per collegare uno smartphone a questa presa, il suo segnale audio può essere immesso nel canale 4. Inoltre, il segnale mixato sul P4next (escluso il canale 4) può essere inviato allo smartphone.
Selettore INPUT
Usate questo per selezionare il segnale da immettere nel canale 4, dalla presa INPUT 4 (XLR) o dalla presa di collegamento dello smartphone.

Flusso del segnale

INPUT 1–4, smartphone/BTA-2, sound pad, ingressi USB
Questi sono i suoni dai microfoni e da un computer/smartphone/tablet connessi al P4next e dei sound pad.
Selettore INPUT
A seconda dell'impostazione del selettore INPUT sul lato destro del P4next, potete selezionare l'ingresso dalla presa XLR del canale 4 o il segnale dalla presa di collegamento dello smartphone.
MUTE 1–4
I suoni dagli INPUT 1–4 possono essere silenziati.
INPUT LEVEL 1–4
Usatele per regolare i livelli degli INPUT 1–4. (→ Regolare i livelli dei microfoni)
LO CUT
Potete tagliare le basse frequenze dei segnali dai microfoni per ridurre il suono del vento e i pop vocali, ad esempio. La funzione può essere commutata su on/off separatamente per ogni canale di ingresso. (→ Eseguire impostazioni del microfono)
TONE
Questo regola i segnali dai microfoni così che sia ben chiaro e adatto ai podcast. La funzione può essere commutata su on/off separatamente per ogni canale di ingresso. (→ Regolare il suono)
LIMITER
Il limiter evita la distorsione, riducendo i segnali in ingresso dai microfoni che hanno livelli eccessivamente alti. La funzione può essere impostata separatamente per ogni canale di ingresso. (→ Eseguire impostazioni del microfono)
Interfaccia audio multi-canale
Utilizzando il P4next come un'interfaccia audio USB, a seconda delle impostazioni, i segnali da ogni canale possono essere inviati separatamente al computer, smartphone o tablet. (→ Impostare i segnali inviati al computer, smartphone o tablet)
File di registrazione
I suoni dagli ingressi 1–4 e dal computer, smartphone o tablet vengono mixati e registrati sulla card microSD come un file stereo.

A seconda dell'impostazione, possono anche essere registrati file individuali per ogni canale. (→ Selezionare il tipo di file registrato)

Misuratori di livello
Il livello del segnale di ogni canale viene visualizzato in un intervallo da −54 a 0 dBFS. (→ Regolare i livelli dei microfoni)
AI NOISE REDUCTION
Questa analizza il rumore ambientale per sopprimerne l'ingresso tramite i microfoni. Questa viene applicata a tutti i canali insieme. (→ Regolare il suono)
Uscite delle prese di collegamento MASTER, USB e smartphone
I segnali vengono emessi dalle prese delle cuffie 1–4, dalla presa di collegamento dello smartphone e al computer/smartphone/tablet connesso via USB. Un segnale mono che è un mix dei canali L e R (sinistro e destro) viene inviato alla presa di collegamento dello smartphone.
COMP
Questo aumenta la pressione sonora evitando al contempo le distorsioni. (→ Regolare il suono)
USB Mix Minus
Seleziona se i suoni riprodotti, immessi da un computer, smartphone o tablet vengono rinviati a quel dispositivo. (→ Prevenire il feedback verso i partecipanti alla registrazione del podcast da remoto)
Voce guida
Le impostazioni del P4next e altre informazioni vengono lette dalla voce. (→ Impostare la voce guida)
HEADPHONE VOLUME
Queste regolano il volume delle cuffie. (→ Regolare i livelli di monitoraggio)

Descrizione generale delle schermate

Questa sezione illustra le varie schermate che appaiono nel display di P4next.

Schermata Iniziale (Home)

Questa schermata appare nel display all’accensione di P4next. Mostra le condizioni di P4next, compreso lo stato della registrazione e i livelli in ingresso.

Icona di stato
La condizione di registrazione è illustrata da un’icona.
  • Stop

  • Registrazione

  • Pausa

Indicazione del tempo
Questo mostra il tempo di registrazione trascorso corrente o il tempo di registrazione disponibile.
Indicatore della carica residua delle batterie
Appare quando usate l’unità a batterie. Se la carica restante della batteria è bassa, sostituite le batterie (→ Installare le batterie) o collegate un trasformatore di CA (→ Connettere un trasformatore di CA USB) o una batteria portatile (→ Altre sorgenti di alimentazione).

Nomi dei canali e misuratori di livello
Mostra i nomi dei canali e i loro livelli di ingresso correnti.
Indicatori di livello master
Mostra i livelli dei segnali in uscita.

Schermata di Riproduzione

Quando è aperta la Schermata Iniziale (Home), premendo il pulsante (PLAY/PAUSE) per avviare la riproduzione si apre questa schermata nel display.

Essa mostra le condizioni di riproduzione del file selezionato, compreso il tempo di riproduzione e la forma d’onda.

Tempo di riproduzione
Mostra il tempo trascorso dall’inizio della riproduzione.
Lunghezza del file
Mostra la lunghezza del file attualmente in riproduzione.
Visualizzazione della forma d’onda
Mostra la forma d’onda del file in riproduzione. Il colore è invertito per le parti della forma d’onda già eseguite.
Posizione marcatore
Se è stato aggiunto un marcatore ad un file, appare una linea tratteggiata in questa posizione.

Schermata Menu

Usate questa schermata per selezionare le cartelle, gestire le card microSD, usare le funzioni USB ed effettuare impostazioni dei microfoni, sound pad e dell'hardware.

Quando è aperta la Schermata Iniziale (Home), premete (pulsante operativo 1) per aprire questa schermata.

Titolo del menu
Voci del menu
Mostra le voci delle impostazioni e i valori delle impostazioni, ad esempio.
Barra di scorrimento
Appare quando ci sono altre voci che non rientrano nella visualizzazione sul display.

Preparativi

Inserire card microSD

  1. A unità spenta, aprite il coperchio dello slot per card microSD, e inserite una card microSD nello slot, mantenendo il logo verso l’alto.

    Per rimuovere una card microSD, spingetela a fondo nello slot e poi sfilatela.

  2. Chiudete il coperchio dello slot per card microSD.
    Nota
    • Accertatevi sempre che l’unità sia spenta quando inserite o togliete una card microSD. Inserire o togliere una card mentre l’unità è accesa potrebbe provocare la perdita dei dati.

    • Inserendo una card microSD, assicuratevi di inserirla orientata correttamente.

    • Togliendo la card microSD, fate attenzione a non farla saltar via.

    • Non è possibile registrare o riprodurre se non è caricata una card microSD.

    • Usate sempre il P4next per formattare le card microSD per massimizzarne la performance, dopo averle acquistate o dopo averle usate su altro dispositivo.(→ Formattare le card microSD)

    • I seguenti formati dei supporti di registrazione sono compatibili.

      • Memory card microSDHC

      • Memory card microSDXC

      Fate riferimento al sito web ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next) per informazioni sulle card microSD che sono state collaudate con questa unità.

Fornire l'alimentazione

Il P4next può essere alimentato da un trasformatore (trasformatore di CA USB, alimentazione dal bus USB o batteria portatile) connesso alla porta di alimentazione USB (DC5V) o alla porta USB () sul lato sinistro, o installando le batterie nel loro scomparto.

Le sorgenti di alimentazione verranno usate nel seguente ordine di priorità: porta di alimentazione USB (DC5V), porta USB (), batterie.

Installare le batterie

Usate 2 batterie AA per alimentare P4next a batterie.

  1. Quando l’unità è spenta, premete la linguetta per aprire il coperchio del comparto batteria.
  2. Installate 2 batterie tipo AA.
  3. Chiudete il coperchio del comparto batterie.
Nota
  • Usate solo un tipo di batteria (alcalina, NiMH o litio) alla volta.

  • Impostate il tipo di batteria usato in modo che la carica residua sia visualizzata accuratamente. (→ Impostare il tipo di batteria usato)

  • Se la carica della batteria è bassa, spegnete immediatamente l’unità e installate batterie nuove.

  • Osservate le seguenti precauzioni per evitare guasti e perdite quando utilizzate le batterie.

    Non utilizzate batterie che appaiono danneggiate in qualsiasi modo.
    Non usate insieme batterie di tipi differenti o costruite da produttori diversi.
    Non usate insieme batterie nuove e vecchie.
    Rimuovete al più presto le batterie esaurite.

    Sfilate le batterie quando non usate l'unità per un lungo periodo di tempo.

Connettere un trasformatore di CA USB

Collegate il cavo di un trasformatore di CA USB disponibile in commercio (12 W o più, 5 V, 2,4 A o più) alla porta di alimentazione USB (DC5V) (Type-C) sul lato sinistro, e connettete il trasformatore di CA USB a una presa di corrente.

Altre sorgenti di alimentazione

P4next può funzionare con alimentazione dal bus USB collegando un computer alla porta USB () (Type-C) posta sul lato sinistro. Anche una batteria portatile da 5V (disponibile in commercio) può essere connessa alla porta di alimentazione USB (DC5V) (Type-C).

Nota
  • Se un computer è collegato alla porta USB prima che l'unità venga accesa, il P4next funziona con l'alimentazione fornita dal bus USB.

  • Inoltre, durante il funzionamento a batteria, se un computer viene collegato alla porta USB, l'alimentazione non passa a quella dal bus USB e le batterie continuano ad avere la priorità per il funzionamento.

  • Quando uno smartphone o un tablet è connesso alla porta USB, il P4next potrebbe non accendersi a seconda del dispositivo collegato. In questo caso, collegate un trasformatore in CA o una batteria portatile alla porta USB o installate batterie nello scomparto batterie sul fondo del prodotto.

Effettuare i collegamenti

Collegare i microfoni

Collegate i microfoni per catturare l'audio. Si possono collegare fino a 4 microfoni.

Nota

Impostate (interruttore 48V) su “ON” per fornire l'alimentazione phantom a +48V alle prese INPUT 1–4. Collegando dispositivi non compatibili con l’alimentazione phantom, non posizionate (interruttore 48V) su ON. Ciò potrebbe danneggiare quei dispositivi.

Connettere le cuffie

Le voci immesse tramite i microfoni, insieme alle voci delle chiamate e la musica riprodotta da un computer, smartphone o tablet possono essere monitorizzare tramite cuffie connesse alle prese delle cuffie.

Nota

State attenti, perché potrebbe generarsi del feedback se un microfono e le cuffie sono troppo vicini tra loro.

Connettere gli smartphone

Collegando uno smartphone alla presa di collegamento dello smartphone, potete effettuare le seguenti operazioni.

  • Durante il podcasting, l'audio da un ospite che partecipa per telefono può essere immesso nel canale 4. Usando un cavo con spina mini a 4 contatti, il segnale può essere immesso da uno smartphone e un segnale mono può essere inviato simultaneamente indietro al dispositivo stesso. Poiché questo segnale in uscita non include il suono del canale 4, gli ospiti che partecipano per telefono non sentiranno un eco.

  • La musica riprodotta da uno smartphone può essere immessa nel canale 4.

  1. Usate una spina mini per connettervi alla presa di collegamento dello smartphone sul P4next.
  2. Impostate il selettore INPUT su .

Connettere un BTA-2 (adattatore wireless dedicato)

Collegando un BTA-2, l'audio può essere immesso nella presa di connessione dello smartphone usando il Bluetooth.

Effettuare i collegamenti

È necessario effettuare l'abbinamento prima di eseguire la prima connessione.

Nota

Utilizzando un BTA-2 per la connessione con uno smartphone, impostate il selettore INPUT su .

  1. Con il P4next spento, collegate il BTA-2 alla presa di connessione dello smartphone, e al connettore di alimentazione del BTA-2.
  2. Accendete il P4next. (→ Accendere l’unità)

    Quando l'alimentazione viene fornita al BTA-2, un LED si illumina in bianco.

    Se è già stato abbinato uno smartphone, verrà collegato automaticamente in questo momento.

  3. Continuate a tenere premuto il pulsante di abbinamento sino a quando il LED del BTA-2 non lampeggia in bianco.

    Questo pone il BTA-2 in standby di collegamento.

  4. Effettuate le procedure di connessione sullo smartphone.

    Quando la connessione è completa, il LED si illumina in blu.

Scollegare

  1. Effettuate le procedure di disconnessione sullo smartphone.

    Questo interrompe il collegamento.

  2. Scollegate il BTA-2 mentre il P4next è spento.

Connettere computer, smartphone e tablet

Potete collegare computer, smartphone e tablet alla porta USB () posta sul lato sinistro di P4next.

Smartphone/tablet (USB Type-C)
iPhone/iPad con connettore Lightning
Computer (Windows/Mac)
Nota
  • Usate un cavo USB che supporti il trasferimento dei dati.

  • Usate un Lightning to USB 3 Camera Adapter per collegarvi a un iPhone/iPad con connettore Lightning.

  • Quando usate l'unità con uno smartphone o tablet, collegate un trasformatore di CA USB per fornire l'alimentazione. (→ Connettere un trasformatore di CA USB)

Collegando P4next a un computer, uno smartphone o un tablet, sono possibili le seguenti operazioni.

  • I segnali in ingresso a P4next possono essere inviati a un computer, uno smartphone o un tablet, e i segnali riprodotti da quel dispositivo possono essere inviati in uscita da P4next. (→ Utilizzo come interfaccia audio)

  • I file sulla card microSD di P4next possono essere controllati e spostati usando un computer. (→ Trasferire file ai computer)

Accendere/spegnere l’unità

Accendere l’unità

  1. Premete il pulsante (POWER) per far accendere il display.

    Il P4next si accende. Appare la schermata Iniziale (Home) nel display.

    Nota

    P4next si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 10 ore. Per mantenere l'unità sempre accesa, impostate Auto Power Off su "Never". (→ Spegnere l’unità automaticamente (Auto Power Off))

Spegnere l’unità

  1. Premete il pulsante (POWER) per far spegnere il display.

    Il P4next si spegne.

    Nota

    Le impostazioni del P4next vengono sempre salvate automaticamente. Le condizioni nel momento in cui l’unità è stata spenta (a eccezione del silenziamento, che sarà disabilitato) saranno ripristinate all'accensione successiva.

Impostare la voce guida, la data e l'ora e il tipo di batteria (effettuare le impostazioni iniziali del P4next)

Prima dell'uso, impostate la funzione della guida audio, la data e l'ora e il tipo di batterie utilizzate.

Collegate le cuffie per ascoltare la guida audio. (→ Connettere le cuffie)

Data e ora saranno aggiunte al nome della cartella dove sono salvati i file di registrazione. Inoltre, per consentire la corretta visualizzazione della carica residua delle batterie, è necessario selezionare accuratamente il tipo di batteria usato da P4next.

  1. Premete il pulsante (POWER) per far accendere il display.

    Questo apre la schermata Guide Sound.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    Voice + BeepVengono emessi una voce (in Inglese) e suoni del beep.
    Beep OnlyVengono emessi solo i suoni del beep.
    OffNon viene emesso nulla.

    Poi, impostate la data e l'ora.

  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare la voce d’impostazione desiderata, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per cambiare il valore, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  5. Ripetete i punti 3–4 per impostare data e ora.
  6. Dopo aver impostato tutte le voci, usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare (pulsante OK), e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Questo completa l'impostazione della data e dell'ora.

    Poi, impostate correttamente il tipo di batteria usato.

  7. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il tipo di batterie, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    • “Alkaline”: batterie alcaline

    • “NiMH”: batterie al nickel metallo idruro

    • “Lithium”: batterie al litio

    Questo completa l'impostazione del tipo di batteria. Si apre la Schermata Iniziale (Home).

Usare i sound pad

I file audio possono essere assegnati ai pulsanti SOUND PAD. Premeteli per riprodurre i file assegnati. Ciò è utile per riprodurre interviste registrate in precedenza, introdurre o chiudere un brano musicale e per i jingle. Potete anche impostare il volume e la modalità di riproduzione per ogni pad.

Assegnare file audio ai pulsanti SOUND PAD

Suoni incorporati e file audio salvati su una card microSD possono essere assegnati ai pulsanti SOUND PAD.

Usate un computer per salvare prima i file audio nella cartella P4next_SoundPad su una card microSD. (→ Trasferire file ai computer)

Vengono supportati i seguenti tipi di file audio.

  • Formato del file: WAV

  • Frequenza di campionamento: 44.1 kHz, 48 kHz

  • Profondità di bit: 16-bit, 24-bit

Nota

I file audio non supportati non vengono visualizzati sul P4next.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Sound Pad”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il Sound Pad a cui assegnare il file, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Sound Assign”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Appare una lista con i suoni incorporati e con i file audio salvati sulla card microSD.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il file da assegnare, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Suggerimento

    Premete il pulsante (PLAY/PAUSE) per ascoltare il file.

Usare P4next per registrare file audio per l'assegnazione ai sound pad

I file stereo del mix e registrati su P4next possono essere assegnati ai sound pad.

  1. Prepararsi a registrare.

    Collegate i microfoni al P4next, e immettete e mixate i loro suoni per controllare il suono da assegnare a un sound pad. (→ Regolare i livelli dei microfoni, Eseguire impostazioni del microfono, Regolare il suono)

  2. Mentre premete il pulsante (registrazione), premete un pulsante SOUND PAD ( (pulsante operativo A–D)).

    Il pulsante SOUND PAD ( (pulsante operativo A–D)) premuto con il pulsante (registrazione) si illumina e inizia la registrazione del file audio da assegnare a quel pad. Inviate in ingresso il suono da registrare.

  3. Premete il pulsante (registrazione).

    Questo arresta la registrazione e assegna il file audio registrato al sound pad.

    Nota

    Al punto 2, premere un sound pad acceso, che ha già un file audio assegnato, e registrare non sovrascrive il file audio assegnato.

Impostare le modalità di riproduzione dei sound pad

Per ogni SOUND PAD, potete impostare la modalità di riproduzione usata quando viene premuto.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Sound Pad”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il sound pad di cui impostare la modalità di riproduzione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Play Mode” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare la modalità, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    One-ShotOgni volta che premete il pad, il file verrà eseguito una volta dall’inizio alla fine, poi l’esecuzione si ferma.

    Questo è utile per riprodurre jingle ed effetti sonori, ad esempio.

    PauseOgni volta che premete il pad, la riproduzione si alterna tra avvio e pausa. La riproduzione si arresta alla fine del file. Tenendo premuto (per due secondi) durante la pausa si torna all'inizio del file.

    Questo è utile quando volete inserire un commento durante la riproduzione di un sound pad.

    LoopPremendo si avvia la riproduzione in loop (ripetuta). Un ulteriore pressione arresta la riproduzione.

    Questo è utile per la musica di sottofondo, ad esempio.

    HoldLa riproduzione in loop continua mentre tenete premuto il pad. La riproduzione si ferma quando lo rilasciate.

    Questo è utile per riprodurre effetti sonori per la durata desiderata.

    Fade Out ShortPremendo si avvia la riproduzione in loop (ripetuta). Un ulteriore pressione arresta la riproduzione. Il suono effettua una dissolvenza di 1 secondo prima di arrestarsi.
    Fade Out LongPremendo si avvia la riproduzione in loop (ripetuta). Un ulteriore pressione arresta la riproduzione. Il suono effettua una dissolvenza di 5 secondi prima di arrestarsi.

Regolare i livelli dei sound pad

Potete impostare il volume di ogni sound pad quando viene premuto.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Sound Pad”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il sound pad di cui regolare il livello, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Level”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il livello, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Il livello è impostabile su Mute o da −48 a +10 dB.

Regolare insieme i livelli di tutti i sound pad

I livelli di tutti i sound pad quando vengono premuti può essere impostato contemporaneamente.

Questo parametro può essere impostato anche durante la registrazione premendo (pulsante operativo 1) per aprire la schermata di impostazione.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Sound Pad”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Sound Pad Level”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il livello, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Il livello è impostabile su Mute o da −48 a +10 dB.

Suonare con i sound pad

  1. Premete un SOUND PAD acceso (, , o ).

    Questo riproduce il file audio assegnato a quel SOUND PAD. Durante la riproduzione del SOUND PAD, il pulsante corrispondente a quel SOUND PAD lampeggia.

    I pulsanti SOUND PAD spenti non hanno file audio assegnati. I file audio assegnati potrebbero essere stati cancellati.

    Potete anche cambiare la modalità di riproduzione. (→ Impostare le modalità di riproduzione dei sound pad)

    I livelli possono essere regolati anche separatamente per ogni sound pad. (→ Regolare i livelli dei sound pad)

Registrare i podcast

Regolare i livelli dei microfoni

  1. Usate le manopole (INPUT LEVEL 1) – (INPUT LEVEL 4) per regolare i livelli dei microfoni.

    I livelli di ingresso vengono visualizzati nel display. Per bilanciare i livelli dei canali, regolateli così che i livelli si trovino tra –12 dBFS e −6 dBFS.

    Suggerimento
    • Il livello di un microfono aumenta quando la distanza dalla bocca si avvicina, e si riduce quando la distanza è maggiore. Durante la registrazione, mantenete le distanze tra i microfoni e le bocche usate durante la regolazione dei livelli di ingresso. (Una distanza standard tra microfono e bocca è di 10–20 cm.)

    • Immettendo segnali da uno smartphone o dal ritorno audio USB, quel canale sarà un ingresso stereo, e appariranno misuratori di livello stereo per quei segnali.

Eseguire impostazioni del microfono

Ridurre le basse frequenze

Potete tagliare le basse frequenze per ridurre il suono del vento e i pop vocali, ad esempio.

La funzione può essere commutata su on/off separatamente per ogni microfono. L’impostazione di default è ON.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Mic Settings”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Lo Cut”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il microfono da impostare, e premete (pulsante operativo 4) per attivare e disattivare la funzione.

Prevenire la distorsione del segnale

Il limiter può evitare la distorsione, riducendo i segnali in ingresso che hanno livelli eccessivamente alti.

La funzione può essere commutata su on/off separatamente per ogni microfono. L’impostazione di default è ON.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Mic Settings”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Limiter”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il microfono da impostare, e premete (pulsante operativo 4) per attivare e disattivare la funzione.

Regolare i livelli di monitoraggio

L'audio stereo che è un mix dei segnali INPUT 1–4 (mono), il suono (stereo) immesso da un computer, smartphone o tablet, e l'audio (stereo) dei sound pad, può essere monitorizzato usando le cuffie collegate alle prese delle cuffie 1–4. (→ Connettere le cuffie)

  1. Usate le manopole (volume cuffia 1) – (volume cuffia 4) per regolare i livelli di monitoraggio.

Silenziare i microfoni

  1. Premete i pulsanti (pulsanti MUTE 1–4) per farli illuminare.

    Il silenziamento è attivo per un canale quando il suo pulsante è acceso.

    Premete i pulsanti (pulsanti MUTE 1–4) accesi per disattivare il silenziamento.

Regolare il suono

Le voci riprese dai microfoni possono essere rese più intelligibili, i rumori e i suoni di fondo possono essere ridotti, e la pressione sonora in uscita può essere incrementata evitando distorsioni.

  1. Premete (pulsante operativo 2), (pulsante operativo 3) o (pulsante operativo 4) per farlo accendere.

    Questi effetti sono attivi quando il pulsante è illuminato.

    • (pulsante operativo 2): questo regola il suono dei microfoni così che sia ben chiaro e adatto ai podcast.

      Questo non viene applicato all'audio dall'ingresso USB o della presa di collegamento dello smartphone.

    • (pulsante operativo 3): questo aumenta la pressione sonora evitando ogni forma di distorsione.

    • (pulsante operativo 4): questo analizza il rumore ambientale per sopprimerne l'ingresso tramite i microfoni. State attenti a non parlare durante l'analisi (mentre il pulsante lampeggia per 3 secondi).

      Premendo questo pulsante per disattivarlo si reimpostano i risultati dell'analisi.

      Dopo aver usato le manopole (INPUT LEVEL 1–4) per cambiare i livelli, effettuate nuovamente l'analisi.

      Questo non viene applicato all'audio dall'ingresso USB o della presa di collegamento dello smartphone.

Selezionare il tipo di file registrato

I file salvati in registrazione possono essere selezionati.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Recorder Mode” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    Master OnlyI suoni da INPUT 1–4, da un computer, smartphone o tablet, e dai sound pad (stereo) vengono mixati e salvati in un file stereo.
    Multi TrackOltre ad un file stereo creato come in Master Only, i suoni dagli INPUT 1–4 (tutti mono), da un computer, smartphone o tablet (stereo), e i suoni dai sound pad (stereo) vengono salvati come file individuali.

    Consigliamo questa impostazione per il successivo mixaggio in una DAW o altre applicazioni.

    COMP e AI NOISE REDUCTION vengono applicati al file stereo e all'uscita del P4next, ma non ai singoli file salvati utilizzando Multi Track. (→ Regolare il suono)

    Nota

    Per dettagli sui file registrati, vedi “Gestire i file“.

Cambiare la funzione del pulsante PLAY/PAUSE quando registrate

Potete cambiare il comportamento del P4next quando viene premuto il tasto (PLAY/PAUSE) durante la registrazione.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Play Key in Rec” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare la funzione da assegnare, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    Pause OnlyQuesto pone la registrazione in pausa. Premetelo ancora per riprendere la registrazione.
    Pause & MarkQuesto pone la registrazione in pausa e aggiunge un marcatore. Premetelo ancora per riprendere la registrazione. Un nuovo marcatore viene aggiunto ad ogni pressione.
    Mark OnlyQuesto aggiunge un marcatore. Un nuovo marcatore viene aggiunto ad ogni pressione.

Registrazione

I segnali in ingresso di ogni canale, i suoni riprodotti quando vengono premuti i sound pad (stereo), il suono immesso da un computer, smartphone o tablet e il segnale del canale master (stereo) possono essere registrati come file separati sulla card microSD installata nel P4next.

Nota
  • I file registrati sono salvati nel seguente formato

    • Frequenza di campionamento: 48 kHz

    • Profondità di bit: 24-bit

  • L'impostazione Recorder Mode può essere usata per selezionare quali file vengono registrati e salvati. (→ Selezionare il tipo di file registrato)

    • I suoni da INPUT 1–4, da un computer, smartphone o tablet, e dai sound pad possono essere salvati separatamente.

    • I suoni da INPUT 1–4, da un computer, smartphone o tablet, e dai sound pad possono essere mixati e salvati in un file stereo.

  • Per dettagli sui file registrati, vedi “Gestire i file“.

  1. Premete (pulsante REC) quando la Schermata Iniziale (Home) è aperta.

    Il pulsante (RECORD) si accende in rosso e si avvia la registrazione.

    Nota

    Non è possibile spegnere il P4next mentre è in registrazione.

  2. Per arrestare la registrazione, premete il tasto (RECORD).

    La registrazione si ferma e il pulsante (RECORD) si spegne.

    Premendo il pulsante (PLAY/PAUSE) durante la registrazione, questa si pone in pausa (il pulsante (RECORD) lampeggia in rosso). Premete di nuovo il pulsante (PLAY/PAUSE) per riprendere la registrazione.

    Nota
    • Se il file supera la dimensione di 2 GB in registrazione, viene creato automaticamente un nuovo file e la registrazione continua senza interruzioni. Non ci saranno interruzioni di suono tra i due file, quando questo avviene.

    • La registrazione si arresta automaticamente nei seguenti casi.

      • Quando lo spazio sulla card microSD si esaurisce

      • Quando si esauriscono le batterie

    • La funzione assegnata al pulsante (PLAY/PAUSE) durante la registrazione può essere impostata per porre in pausa la registrazione e/o aggiungere un marcatore. Porre in pausa la registrazione è l'assegnazione di default. (→ Cambiare la funzione del pulsante PLAY/PAUSE quando registrate

    Suggerimento

Riprodurre le registrazioni

  1. Premete il pulsante (PLAY/PAUSE).

    Il pulsante (PLAY/PAUSE) si accende in verde, e la riproduzione dell’ultimo file registrato si avvia.

    Usate le manopole (HEADPHONE VOLUME 1–4) per regolare il volume delle cuffie.

    Nota
    • Il file registrato per il canale master (stereo) viene riprodotto. (→ Struttura di cartelle e file di P4next)

    • Gli INPUT 1–4, l'ingresso USB e i sound pad vengono silenziati durante la riproduzione.

  2. Premete il pulsante (PLAY/PAUSE).

    Il pulsante (PLAY/PAUSE) si spegne e la riproduzione si pone in pausa.

    Premetelo ancora per riprendere la riproduzione.

Funzionamento durante la riproduzione

FunzioneOperazione
PausaPremetelo per avviare e fermare la riproduzione alternativamente.
Ricerca indietroPremete questo per spostarvi indietro di 10 secondi.

Tenetelo premuto per ricercare all’indietro.

Ricerca in avantiPremete questo per spostarvi avanti di 10 secondi.

Tenetelo premuto per ricercare in avanti.

Saltare all'inizioPremete questo per tornare all'inizio del file.
Terminare la riproduzione, Premente questi per terminare la riproduzione.

Selezionare e riprodurre i file

I file registrati dal P4next e i file salvati sulla card microSD possono essere selezionati e riprodotti.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “File List”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il file da riprodurre, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Play” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Questo apre la Schermata di Riproduzione nel display e si avvia la riproduzione del file selezionato.

    Durante la riproduzione, il pulsante (PLAY/PAUSE) si illumina in verde.

    Vedi “Funzionamento durante la riproduzione” per i dettagli sul funzionamento durante la riproduzione.

    Nota

    I file audio non supportati non vengono visualizzati nella schermata File List.

Gestire i file

I file creati su P4next sono salvati sulla card microSD.

I file registrati sulla card microSD possono essere controllati e cancellati.

Struttura di cartelle e file di P4next

Le seguenti cartelle e tipi di file vengono creati quando registrate con una card microSD formattata dal P4next.

File di registrazione del canale master
I segnali dagli INPUT 1–4, da un computer, smartphone o tablet, e dai sound pad vengono registrati e salvati come file stereo del mix.

Le cartelle dei file sono nominate col formato “data_ora”.

Se la dimensione del file supera i 2 GB, viene creato un secondo file.

Cartella MultiTrack e cartelle dei file di registrazione
Quando il Recorder Mode è “Multi Track”, vengono create cartelle dei file registrati all'interno della cartella MultiTrack per ogni registrazione.

Le cartelle dei file registrati sono nominate col formato “data_ora”.

I file mono/stereo creati sono salvati qui.

File registrati per ogni canale
Quando il Recorder Mode è “Multi Track”, vengono salvati file individuali per ogni canale registrato all'interno della cartella MultiTrack.

I file sono nominati in formato “data_ora_ingresso”.

I file mono/stereo creati vengono salvati.

  • MIC1.WAV: le registrazioni dei segnali da INPUT 1 vengono salvati come file mono.

  • MIC2.WAV: le registrazioni dei segnali da INPUT 2 vengono salvati come file mono.

  • MIC3.WAV: le registrazioni dei segnali da INPUT 3 vengono salvati come file mono.

  • MIC4.WAV o PHONES.WAV: quando il selettore INPUT è impostato su , le registrazioni dei segnali da INPUT 4 vengono salvati come file mono. Quando il selettore INPUT è impostato su , le registrazioni dalla presa di connessione dello smartphone vengono salvate come file stereo.

  • USB.WAV: le registrazioni dei segnali dal computer, smartphone o tablet vengono salvate come file stereo.

Cartella SoundPad
Questa cartella contiene i file audio assegnati ai sound pad.
Cartella Settings
Qui viene salvato un file con le impostazioni del P4next. Non cancellatelo.
File System
Questo è un file di sistema usato da P4next. Non cancellatelo.

Nomi dei file di registrazione e delle cartelle

Data e ora di registrazione in formato numerico sono usate per i nomi delle cartelle dei file di registrazione.

Esempio di nome della cartellaSpiegazione
Data
La data della registrazione viene utilizzata nel formato AAMMGG (YYMMDD).
Ora
L'ora della registrazione viene utilizzata nel formato HHMMSS.
Nota

Se il file supera 2 GB, sarà creato automaticamente un nuovo file e la registrazione continuerà senza interruzioni. I nuovi file creati in tal caso, avranno un numero come “_02” aggiunto alla fine del loro nome.

Cambiare i nomi dei file registrati

I nomi dei file registrati dal P4next possono essere cambiati.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “File List”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il file di cui volete cambiare il nome, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Rename”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il carattere da cambiare, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  6. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per cambiare il carattere, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  7. Ripetete le istruzioni ai punti 5–6 per cambiare il nome del file.
  8. Terminata la modifica del nome del file, usate (pulsante operativo 1) per muovere il cursore.

  9. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “OK”, e premete (pulsante operativo 4) per terminare la modifica del nome del file.
    Nota
    • Potete usare fino a 32 caratteri per i nomi dei file.

    • I caratteri e i simboli utilizzabili sono i seguenti.

      ! # $ % & ' ( ) + , - 0-9, ; = @ A-Z, [] ^ _ ` a-z, { } ~ (spazio)

Cancellare i file

Potete cancellare i file che non vi servono.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “File List”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il file da cancellare, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Delete”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Execute”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Ciò cancella il file selezionato e riapre la schermata File List.

Utilizzo come interfaccia audio

I suoni in ingresso nel P4next possono essere inviati a un computer, uno smartphone o un tablet, e i segnali in riproduzione da questi dispositivi possono essere inviati in uscita da P4next.

  • Non sono richiesti driver per l’uso con un Mac, uno smartphone o un tablet.

  • Per registrare con un’applicazione DAW su Windows, vedi “Utilizzo con computer Windows”.

P4next può essere usato come interfaccia audio con 12-in/2-out.

INPUT 1–4 (ognuno in mono), presa di collegamento dello smartphone (stereo), sound pad (stereo), porta USB (stereo), MASTER (stereo)

L'audio viene immesso ed emesso nei seguenti formati.

  • Frequenza di campionamento: 48 kHz

  • Profondità di bit: 24-bit

L'utilizzo delle funzioni di interfaccia audio rende possibili le seguenti operazioni.

Ingresso audio al P4next
Il suono delle chiamate, così come la musica riprodotta su un computer, smartphone o tablet può essere emesso dal P4next
Streaming in tempo reale
Il suono in ingresso dai microfoni USB nel P4next, e i suoni riprodotti dai sound pad, insieme ai segnali riprodotti dal computer, smartphone o tablet può essere rinviato a quel dispositivo per lo streaming in tempo reale in presenza della connessione a Internet.

Collegare computer, smartphone e tablet

  1. Usate un cavo USB (Type-C) per collegare P4next a un computer, smartphone o tablet. (→ Connettere computer, smartphone e tablet)
  2. Lanciate un’applicazione su computer, smartphone o tablet e selezionate “P4next” come dispositivo “Audio” o “Input/Output”.

    “ZOOM P4next” viene visualizzato sul computer.

    Nota
    • La frequenza di campionamento è 48 kHz quando l’unità è usata come interfaccia audio.

    • Vedi i manuali operativi delle applicazioni per info sulle loro operatività.

    • Quando usate l'unità con uno smartphone o tablet, collegate un trasformatore di CA USB per fornire l'alimentazione. (→ Connettere un trasformatore di CA USB)

Utilizzo con computer Windows

Installare il driver

Su Windows, l'utilizzo è possibile con applicazioni DAW che supportano ASIO installando un driver.

  1. Scaricate lo “ZOOM P4next Driver” zoomcorp.com/help/p4next sul computer.
    Nota

    Potete scaricare la versione più recente di ZOOM P4next Driver dal sopra citato sito web.

  2. Lanciate l’installer e seguite le istruzioni per installare “ZOOM P4next Driver”.
    Nota
    • Non collegate P4next al computer durante l’installazione.

    • Vedi la Guida all’Installazione acclusa al pacchetto del driver per le procedure dettagliate.

Impostare i segnali inviati al computer, smartphone o tablet

Impostate i segnali inviati al computer, smartphone o tablet.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “USB Audio Interface”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Mode” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Valore di impostazioneSpiegazione
    Stereo MixP4next invia un mix stereo dell'audio. Poiché un mix dei suoni da INPUT 1–4 viene inviato a USB L/R, questo è ottimale per lo streaming audio via Internet.
    Multi TrackI segnali da INPUT 1–4 (ognuno in mono), la presa di connessione dello smartphone (stereo), i sound pad (stereo), la porta USB (stereo) e MASTER (stereo) vengono inviati separatamente.

Regolare il livello di ingresso durante l'utilizzo come interfaccia audio

Usando il P4next come un'interfaccia audio, il livello di ingresso dal computer, smartphone o tablet può essere regolato.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “USB Audio Interface”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “USB Level”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il livello, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Il livello è impostabile su Mute o da −48 a +10 dB.

Prevenire il feedback verso i partecipanti alla registrazione del podcast da remoto

Insieme al suono immesso da INPUT 1–4 nel P4next, le voci delle chiamate e i segnali riprodotti dal computer, smartphone o tablet vengono rinviati a quel dispositivo.

Se un ospite partecipa da remoto alla registrazione del podcast, potete impedire che la sua voce venga rinviata indietro, per prevenire il feedback.

L’impostazione di default è OFF.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “USB Audio Interface”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Mix Minus”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Valore di impostazioneSpiegazione
    OffIl suono immesso via USB viene emesso via USB.
    OnIl suono immesso via USB non viene emesso via USB.

Trasferire file ai computer

Poiché i segnali in ingresso da ogni canale, i suoni riprodotti premendo i sound pad e i segnali del canale Master vengono registrati come file separati, possono essere trasferiti ai computer, per esempio. Questo consente una varietà di operazioni di editing in un secondo tempo, inclusa la regolazione del mix, l'aggiunta di effetti e la regolazione della lunghezza.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “USB File Transfer”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Si apre la schermata di trasferimento file.

  3. Usate un cavo USB per collegare P4next a un computer, smartphone o tablet. (→ Connettere computer, smartphone e tablet)
  4. Usate il computer per trasferire i file necessari.
    Nota

    Premete (pulsante operativo 1) e selezionate “Execute” per tornare nella schermata Iniziale dalla schermata USB File Transfer.

Gestire le card microSD

Formattare le card microSD

Per ottimizzare la performance di una card microSD, usate P4next per formattarla.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “SD Card”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Format”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Execute”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    La card microSD viene formattata.

Nota
  • Formattate sempre la card microSD per massimizzarne le prestazioni, dopo averla acquistata o dopo averla usata su altro dispositivo.

  • Sappiate che tutti i dati precedentemente salvati sulla card microSD saranno cancellati quando questa è formattata.

Testare le card microSD

Potete testare la velocità di scrittura di una card microSD, per verificare che la sua performance consenta di salvare i dati registrati da P4next.

Un Quick Test (test rapido) può essere eseguito velocemente, mentre un test completo esamina l’intera card microSD.

Eseguire un test rapido

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “SD Card”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Quick Test”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Execute”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Si avvia il test della performance della card.

    Il risultato del test appare una volta terminata l’analisi.

    Nota

    Anche se il risultato del test è “OK”, non c’è garanzia che non si verifichino errori di scrittura. Questa informazione serve solo da guida.

    Suggerimento

    Durante il test, (pulsante operativo 1) può essere premuto per fermarlo.

  5. Dopo che è apparso il risultato, premete (pulsante operativo 1).

    Serve per tornare alla schermata precedente.

Eseguire un test completo

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “SD Card”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Full Test”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Il tempo richiesto dal test completo sarà visualizzato.

  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Execute”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Si avvia il test della performance della card.

    Il risultato del test appare una volta terminata l’analisi.

    Se Access Rate Max. raggiunge 100%, la card non passa il test (NG).

    Nota

    Anche se il risultato del test è “OK”, non c’è garanzia che non si verifichino errori di scrittura. Questa informazione serve solo da guida.

    Suggerimento

    Durante il test, (pulsante operativo 1) può essere premuto per fermarlo.

  5. Dopo che è apparso il risultato, premete (pulsante operativo 1).

    Serve per tornare alla schermata precedente.

Eseguire varie impostazioni

Impostare la voce guida

Usate questo per regolare la voce guida emessa dalle cuffie.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Accessibility” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Guide Sound”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    Voice + BeepVengono emessi una voce (in Inglese) e suoni del beep.
    Beep OnlyVengono emessi solo i suoni del beep.
    OffNon viene emesso nulla.
    Nota

    La voce guida può essere attivata/disattivata anche tenendo premuto (pulsante operativo 1) quando è aperta la schermata Iniziale.

Impostare il volume della voce guida

Usate questo per regolare il volume della voce guida emessa dalle cuffie.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Accessibility” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Volume” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    QuietIl suono viene emesso a basso volume.
    MediumIl suono viene messo al livello standard.
    LoudIl suono viene emesso ad alto volume.

Impostare data e ora

Potete impostare data e ora.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Date/Time” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare la voce d’impostazione desiderata, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per cambiare il valore, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  6. Ripetete i punti 4–5 per impostare data e ora.
  7. Dopo aver impostato tutte le voci, usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare (pulsante OK), e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
Nota

Se l’unità viene riportata alle impostazioni di default (→ Ripristinare le impostazioni di default di fabbrica), data e ora saranno resettate, per cui impostatele di nuovo.

Impostare la luminosità del display

La luminosità del display può essere regolata se vi trovate in difficoltà a visualizzare, perché troppo debole o troppo forte.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Display” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Brightness” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare un'impostazione, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    DarkIl display è sempre scuro.
    MediumLa luminosità del display è normale.
    BrightIl display è più luminoso.

Impostare il risparmio energetico del display

Per ridurre i consumi, è possibile impostare la retroilluminazione del display in modo che si affievolisca se non vengono eseguite operazioni per un determinato periodo di tempo.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Display” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Power Saving” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

  5. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per impostare il tempo di oscuramento, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    30 sec, 1 min, 3 min, 5 minLa retroilluminazione si affievolisce dopo il periodo di tempo impostato, trascorso senza operazioni.
    OffLa luminosità della retroilluminazione non cambia.

Impostare il tipo di batteria usato

Impostate correttamente il tipo di batteria usato da P4next in modo che la carica residua sia visualizzata accuratamente.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Battery Type”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare il tipo di batterie, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    AlkalineBatterie alcaline
    Ni-MHBatterie al nickel metallo idruro
    LithiumBatterie al litio

Spegnere l’unità automaticamente (Auto Power Off)

P4next si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 10 ore.

Per mantenere l’unità sempre accesa, impostate la funzione Auto Power Off su “Never”.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Auto Power Off”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per impostare il tempo che precede lo spegnimento, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
    Valore di impostazioneSpiegazione
    10 HoursL’unità si spegne automaticamente se non viene utilizzata per 10 ore.
    NeverL’unità non si spegne automaticamente.
Nota
  • Nelle seguenti condizioni, l’unità non si spegne automaticamente a prescindere dall'impostazione di Auto Power Off.

    • In registrazione o in riproduzione

    • Quando si usa P4next come interfaccia audio

    • Usando la funzione di trasferimento file

    • Eseguendo un aggiornamento del firmware

  • Agendo sul P4next si reimposta il tempo che precede l'attivazione della funzione Auto Power Off.

Ripristinare le impostazioni di default di fabbrica

Potete riportare P4next alle impostazioni di default di fabbrica.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Reset All Settings”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  4. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Execute”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    P4next sarà riportato alle impostazioni di default di fabbrica.

    Nota

    Il reset sovrascrive tutte le impostazioni e le riporta tutte al default di fabbrica. Siate certi di voler usare questa funzione.

Gestire il firmware

Controllare le versioni firmware

Potete controllare le versioni firmware usate da P4next.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “System”, e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Firmware” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.

    Questo mostra le versioni firmware.

Aggiornare il firmware

Potete aggiornare il firmware di P4next portandolo alle versioni più recenti.

I file di aggiornamento possono essere scaricati dal sito web di ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next).

Seguite le istruzioni in “P4next Firmware Update Guide” sulla pagina di download di P4next.

Controllare le ultime informazioni relative al P4next

Potete visualizzare sul display un codice 2D per l’aiuto relativo al P4next.

  1. Premete (pulsante operativo 1) nella Schermata Iniziale (Home).

    Si apre la Schermata Menu.

  2. Usate (pulsante operativo 2) e (pulsante operativo 3) per selezionare “Help” e premete (pulsante operativo 4) per confermare.
  3. Usate uno smartphone o un tablet, ad esempio, per leggere il codice 2D visualizzato sulla schermata Help.

Appendice

Risoluzione di eventuali problemi

Se P4next sembra funzionare in modo strano, controllate quanto segue.

Problemi generici

Nessun suono o uscita molto bassa

L'audio registrato è troppo alto, basso o silenzioso

  • Usando microfoni a condensatore, impostate l'interruttore (48V) su “ON”. (→ Collegare i microfoni)

  • Usate le manopole (INPUT LEVEL 1–4) per regolare i livelli. (→ Regolare i livelli dei microfoni)

  • Verificate che il pulsante (RECORD) sia acceso in rosso quando registrate.

Non è possibile registrare

  • Verificate che il pulsante (RECORD) sia acceso in rosso quando registrate.

  • Verificate che la card microSD abbia spazio disponibile.

L'audio registrato si interrompe

  • Usate la funzione di test della card sull'unità e usate una card che ha passato il test. 
Vedi il Manuale Operativo per i dettagli.

  • Consigliamo di usare card microSD che sono state verificate come funzionanti con questo prodotto. 
Vedi il sito web ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next).

Non è possibile registrare correttamente / l'arresto della registrazione richiede una quantità di tempo eccessiva

  • Le card microSD possono usurarsi. La velocità può diminuire dopo ripetute operazioni di scrittura e cancellazione.

  • Formattare la card con il P4next potrebbe migliorare la situazione. (→ Formattare le card microSD)

  • Se formattare una card microSD non fa migliorare la situazione, consigliamo di sostituire la card. Controllate l’elenco di card verificate per l’uso visitando il sito web di ZOOM.

Nota

Questa non è una garanzia di prestazioni di registrazioni specifiche per le card microSDHC/microSDXC che sono state verificate come funzionanti. Questa lista è una linea guida per aiutarvi a trovare le card adatte.

Il suono in riproduzione non si sente o è molto basso

I file audio non possono essere assegnati ai pulsanti SOUND PAD

Impossibile usare le funzioni dei SOUND PAD

Interfaccia audio

Il P4next non può essere selezionato o non può essere usato con un computer, smartphone o tablet.

  • Controllate che il P4next sia stato connesso correttamente al computer o ad altro dispositivo. (→ Connettere computer, smartphone e tablet)

  • Chiudete il software che è connesso al P4next. Poi, spegnete e riaccendete il P4next.

  • Collegate il P4next direttamente a una porta USB sul computer o altro dispositivo. Non collegate usando un hub USB.

Il suono salta in riproduzione o registrazione

  • Se la dimensione del buffer del software in uso può essere regolata, aumentatela.

  • Collegate il P4next direttamente a una porta USB sul computer o altro dispositivo. Non collegate usando un hub USB.

  • Disattivate la funzione di risparmio automatico e altre impostazioni di risparmio energia sul computer o altro dispositivo.

Impossibile riprodurre o registrare

  • Controllate che il P4next sia stato connesso correttamente al computer o ad altro dispositivo. (→ Connettere computer, smartphone e tablet)

  • Verificate che P4next sia selezionato nelle impostazioni del computer in uso.

  • Verificate che P4next sia impostato come ingresso e uscita nel software in uso.

  • Chiudete tutti i software connessi al P4next. Poi, scollegate e ricollegate il cavo USB che connesso al P4next.

Altri problemi

L’unità non è riconosciuta da computer, smartphone o tablet, anche se la porta USB è collegata

  • Usate la porta USB () sul lato sinistro del P4next per collegare un computer, smartphone o tablet. (→ Connettere computer, smartphone e tablet)

  • Usate un cavo USB che supporti il trasferimento dei dati.

  • La modalità operativa deve essere impostata sul P4next per consentire il trasferimento di file a un computer, smartphone o tablet. (→ Trasferire file ai computer)

La data e l'ora dei file registrati sono molto imprecisi

  • Se non viene fornita l'alimentazione da un trasformatore in CA o dalle batterie per molto tempo, le impostazioni di data e ora vengono resettate.

Il tempo di operatività a batterie è breve

Eseguire le impostazioni seguenti può aumentare il tempo di operatività a batterie.

  • Impostate correttamente il tipo di batterie utilizzate. (→ Impostare il tipo di batteria usato)

  • Scollegate i cavi non necessari dai connettori.

  • Per le loro caratteristiche, usare batterie al nickel metallo idruro ricaricabili (specialmente quelle ad alta capacità) o al litio può consentire un uso più prolungato rispetto all’uso con batterie alcaline, quando l’assorbimento è alto.

Lista dei messaggi di errore

Questa è una lista dei messaggi di errore che potrebbero apparire nel display. Eseguite le seguenti operazioni a seconda delle necessità.

Messaggio a comparsaSpiegazione
Read Only!Il file è a sola lettura.

→ Usate un computer per cambiare lo stato a sola lettura del file.

Invalid File!Il file è danneggiato o non valido.

→ Selezionate un file valido.

Card Full!La card microSD non ha spazio restante.

→ Cancellate i file inutili (→ Cancellare i file) o sostituitela con una card microSD nuova.

File Name Already Exists!Esiste già un file con lo stesso nome.

→ Cambiate il nome del file. (→ Cambiare i nomi dei file registrati)

Input File Name!Inserite il nome del file.

→ Inserite il nome del file. (→ Cambiare i nomi dei file registrati)

Character Limit Reached!Avete superato il numero massimo di caratteri.

→ Riducete il numero di caratteri.

Card Error!Si è verificato un errore con la card microSD.

→ Vedi Risoluzione di eventuali problemi.

No Card!Non è presente alcuna card microSD.

→ Inserite una card microSD.

Invalid Card!La card microSD non è valida.

→ Inserite una card microSD nel P4next. (→ Inserire card microSD)

Card Protected!La protezione della card microSD è attiva.

→ Disabilitate la protezione.

Low Battery!La carica residua è bassa.

Sostituite le batterie o collegate con trasformatore in CA, una batteria portatile, un computer, per esempio, per fornire l'alimentazione. (→ Fornire l'alimentazione)

Date/Time Reset!La data e l'ora sono state reimpostate.

Impostate di nuovo data e ora (→ Impostare data e ora).

No Last Recorded File!Non esiste un file registrato più recente.

→ Questo appare se premete il pulsante PLAY/PAUSE nella schermata Iniziale quando non è stato registrato alcun file.

File Full!È stato raggiunto il numero massimo di file sulla card microSD .

→ Cancellate i file inutili (→ Cancellare i file) o sostituitela con una card microSD nuova.

Now Recording!Questa operazione non è disponibile durante la registrazione.

→ Non è possibile spegnere l’unità mentre è in registrazione.

Write Error!Si è verificato un errore di scrittura sulla card microSD.

→ Vedi Risoluzione di eventuali problemi.

No File!Nessun file disponibile.

→ Questo appare se scegliete “File List” nella Schermata Menu quando non ci sono file sulla card microSD.

File Assigned To Sound Pad Missing!Non è stato possibile trovare il file assegnato al sound pad.

→Assegnate un file al SOUND PAD. (→ Assegnare file audio ai pulsanti SOUND PAD)

Sound Pad Files Will Be Erased!La formattazione cancella i file assegnati ai sound pad.

→ Questo appare quando dei file assegnati ai sound pad vengono memorizzati sulla card microSD prima di formattare la card.

Low Power! Please Power Off.La carica restante delle batterie non è sufficiente. Spegnete l’unità.

→ Spegnete l’unità Poi, sostituite le batterie o collegate con trasformatore in CA, una batteria portatile, un computer, per esempio, per fornire l'alimentazione. (→ Fornire l'alimentazione)

Diagramma a blocchi

Specifiche tecniche

Numero di canali in ingresso e uscitaIngressiINPUT (mono/stereo)4
UsciteHEADPHONE (stereo)4
IngressiINPUTConnettoriPrese XLR × 4 (XLR: 2 CALDO)
Guadagno in ingresso−∞ – +70 dB
Impedenza in ingresso3 kΩ o più
Massimo livello in ingresso0 dBu
Alimentazione phantom+48 V
Presa di connessione per lo smartphoneConnettorePresa TRRS mini (4 contatti, PUNTA: L, ANELLO: R, ANELLO: MASSA, GUAINA: MIC)
Impedenza in ingresso2.7 kΩ o più
Massimo livello in ingresso+3 dBu
Impedenza in uscita100 Ω o meno
Massimo livello in uscita−24 dBu
UsciteHEADPHONESConnettoriMini jack stereo × 4
Massimo livello in uscita6 mW + 6 mW (per uscita su un carico di 32Ω)
Impedenza in uscita10 Ω o meno
EffettiTONE

COMP

AI NOISE REDUCTION

RegistratoreN° massimo di tracce in registrazione simultanea11
N° massimo di tracce in riproduzione simultanea2
Formati di registrazione48kHz/24-bit WAV Stereo/mono
Supporto di registrazioneMemory card microSDHC

Memory card microSDXC

Fate riferimento al sito web ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next) per informazioni sulle card microSD che sono state collaudate con questa unità.

USB ()ConnettoreUSB Type-C

• Usate un cavo USB che supporti il trasferimento dei dati. L’alimentazione dal bus USB è supportata.

Interfaccia audioUSB 2.0 High Speed
Canali di ingresso e uscita12 ingresso, 2 uscita
Frequenza di campionamento48 kHz
Profondità di bit24-bit
Trasferimento fileUSB 2.0 High Speed
Rumore in ingresso equivalenteEIN –125 dBu o meno (IHF-A) a +70dB/150 Ω in ingresso
Display128×64 OLED
AlimentazioneBatterie2 batterie AA (alcaline, litio, o ricaricabili NiMH)
Porta di alimentazione USB (DC5V) ()Trasformatore di CA USB disponibile in commercio

12 W o più (5 V, 2,4 A o più)

• L’alimentazione dal bus USB è supportata.

Tempi stimati di registrazione continua a batterie

• I valori sono approssimativi.

• I tempi di operatività continuativa a batterie sono stati determinati da test interni. Possono variare sostanzialmente in base alle condizioni di utilizzo.

• Quando usate microfoni a condensatore, consigliamo di utilizzare batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro o batterie al litio.

Microfoni dinamici collegati alle prese INPUT 1–4, modo Multi Track, interfaccia audio USB non usata, 48V (phantom power) spenta, cuffie collegate alle prese delle cuffie 1–4 (carichi di 32Ω), Power Saving impostato su 1 min, selettore INPUT impostato su XLR, BTA-2 non usatoBatterie alcaline: circa 3.5 ore

Batterie NiMH: circa 4 ore

Batterie al litio: circa 8.5 ore

Microfoni a condensatore collegati alle prese INPUT 1–4, modo Multi Track, interfaccia audio USB non usata, 48V (phantom power) accesa, cuffie collegate alle prese delle cuffie 1–4 (carichi di 32Ω), Power Saving impostato su 1 min, selettore INPUT impostato su XLR, BTA-2 non usatoBatterie alcaline: circa 20 minuti

Batterie NiMH: circa 1.5 ore

Batterie al litio: circa 2.5 ore

Assorbimento5 W massimo
Dimensioni125,9 mm (L) × 120 mm (P) × 40 mm (A)
Peso (batterie incluse)300 g

Nota: 0 dBu = 0,775 Vrms

4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
Z2I-5749-01