Mode d’emploi

Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation.
©2025 ZOOM CORPORATION

Notifications

La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.

Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document ne le sont que dans un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.

Une visualisation correcte n’est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.

Remarques concernant ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi pourrait s’avérer nécessaire à l’avenir. Gardez-le en un lieu où il sera facilement accessible.

Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.

  • Microsoft et Windows sont des marques de commerce du groupe de sociétés Microsoft.

  • Mac, iPhone, iPad et Lightning sont des marques de commerce d’Apple Inc.

  • Le logo microSDXC est une marque de commerce de SD-3C LLC.

  • USB Type-C est une marque de commerce de l’USB Implementers Forum.

  • L’enregistrement de sources soumises à droits d’auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu’un usage personnel est interdit par la loi. ZOOM CORPORATION n’assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d’auteur.

Présentation du P4next

Exemples d’utilisation

Enregistrement de podcasts sur le terrain

Alimenté par des piles ordinaires ou par une batterie portable, le P4next peut être utilisé pour une prise de son sur le terrain. L’audio capturé peut être enregistré sur une carte microSD et transféré dans un ordinateur pour être édité et distribué.

Enregistrement de podcasts avec des participants au téléphone

En connectant un ordinateur, un smartphone ou une tablette au P4next, des intervenants à distance peuvent participer par téléphone à un enregistrement de podcast.

Streaming live (diffusion en direct)

En connectant un P4next à un ordinateur, smartphone ou tablette, l’audio peut être diffusé (« streamé ») en temps réel. (→ Emploi comme interface audio)

Le P4next peut simultanément enregistrer et streamer l’audio en temps réel.

Termes utilisés dans ce mode d’emploi

Podcast

C’est une façon de partager des fichiers audio sur Internet. Ces contenus, d’écoute facile sur les smartphones, ordinateurs et autres appareils, peuvent être produits et distribués sur Internet.

Interface audio

C’est un appareil qui peut être utilisé pour faire entrer le signal audio d’un micro dans un ordinateur, un smartphone ou une tablette, ainsi que pour faire sortir le signal audio de cet appareil dans un casque.

Vous pouvez ajouter un fond sonore aux podcasts en envoyant au P4next de la musique et d’autres sons produits par un ordinateur, un smartphone ou une tablette.

Mixage USB Mix Minus (partiel ou « N−1 »)

Des personnes peuvent participer par téléphone à l’enregistrement de podcasts en utilisant le P4next comme interface audio pour un ordinateur, un smartphone ou une tablette.

En activant la fonction USB Mix Minus (mixage N−1) pendant cette intervention, la voix de l’appelant ne lui sera pas renvoyée, ce qui lui évitera à la fois écho et Larsen.

Retour audio USB

Quand le P4next est branché en tant qu’interface audio, il s’agit des signaux sortant de l’ordinateur, smartphone ou tablette. De la musique de fond peut être produite par un ordinateur durant le podcasting.

Pads de son (Sound Pad)

Il est possible d’appuyer sur ces pads pour déclencher la lecture des fichiers audio qui leur ont été assignés. C’est pratique pour reproduire des interviews ayant été enregistrées à l’avance, des génériques de début et de fin et des jingles.

Micros dynamiques

Ces micros robustes et durables ne nécessitent pas d’alimentation fantôme.

Micros électrostatiques

Ces micros ont généralement une haute sensibilité et une grande qualité de capture du son. Leur fonctionnement nécessite une alimentation fantôme.

Flux de podcast

● Préparations
  • Branchez micros et casques. (→ Faire les connexions)

    • En utilisant un micro par personne, les niveaux peuvent être ajustés en fonction du volume de chacun, ce qui permet de rendre l’enregistrement plus facilement compréhensible.

    • Adaptez les distances entre les micros et les participants. Ensuite, réglez les niveaux d’entrée en fonction du volume de chaque voix afin d’obtenir un niveau d’enregistrement stable.

    • Outre la vérification des entrées par les micros, des casques sont nécessaires pour entendre les pads de son, les voix des invités intervenant à distance et les sons diffusés par les ordinateurs, les smartphones et les tablettes.

  • Réglez la musique de fond, les jingles et les autres sons qui seront diffusés à l’aide des pads de son pendant l’enregistrement et vérifiez leur niveau.

● Mesures contre le bruit ambiant sur le lieu de l’enregistrement

  • Le bruit de souffle causé par le vent peut être réduit en plaçant des bonnettes anti-vent sur les micros. Pour les autres sons ambiants, orientez les micros de manière à ce qu’ils pointent à l’opposé de ces sources sonores.

  • Coupez les canaux qui ne sont pas utilisés pour leur éviter de capter du bruit. (→ Coupure du son des micros)

  • Pendant l’enregistrement, toucher les micros ou les câbles d’alimentation utilisés peut provoquer un bruit de frottement. Utilisez des pieds de micro et organisez bien les câbles. Des bruits peuvent être captés si les câbles des micros sont trop proches des câbles d’alimentation.

  • En activant la fonction de réduction de bruit par IA (« AI Noise Reduction ») du P4next, il est possible de réduire les sons et autres bruits ambiants. (→ Réglage du son)

● Thèmes des enregistrements

Validez le contenu de la discussion avec les participants, rassemblez des documents de référence et faites à l’avance les préparatifs nécessaires pour obtenir un bon rythme d’enregistrement des conversations.

● Conseils pour parler

Tout en vous efforçant de parler clairement, essayez d’éviter les sibilantes (sifflements des sons en « s ») et les fricatives (claquement du « p ») trop présentes.

● Musique de fond et autres sons

Agrémentez les programmes en diffusant de la musique, des effets et d’autres sons venant d’un ordinateur, d’un smartphone ou d’une tablette. (→ Emploi comme interface audio)

● Pads de son (Sound Pad)

Dynamisez vos programmes en jouant des jingles et des sons d’effets.

● Diffusion publique

Les fichiers enregistrés peuvent être transférés à un ordinateur, smartphone ou tablette en y connectant le P4next. (→ Transfert de fichiers vers des ordinateurs) Téléchargez-les sur le service d’hébergement* ou le serveur utilisé.

*Service qui fournit des serveurs pour le stockage des fichiers de podcast

Fonctions des parties

Face supérieure

Interrupteur d’alimentation POWER
Met l’appareil sous/hors tension.
Touche d’enregistrement
Lance et arrête l’enregistrement.

Appuyer sur cette touche pendant la lecture arrête la lecture.

Appuyez sur cette touche quand l’Écran Menu est ouvert pour revenir à l’Écran d’accueil.

Touche Lecture/Pause
Lance et met en pause la lecture du dernier fichier enregistré.

Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour le mettre en pause et/ou ajouter un marqueur. (→ Changement de fonction de la touche Lecture/Pause en enregistrement

Écran
Affiche divers types d’informations.
Touches de fonction A–D
  • Touche SOUND PAD A / Retour au début (touche de fonction A)

    Fait jouer le son qui lui est assigné.

    En lecture ou en pause, elle ramène au début du fichier.

  • Touche SOUND PAD B / Recherche en arrière (touche de fonction B)

    Fait jouer le son qui lui est assigné.

    En lecture ou en pause, elle fait reculer de 10 secondes. Maintenez cette touche pressée pour une recherche vers l’arrière.

  • Touche SOUND PAD C / Recherche en avant (touche de fonction C)

    Fait jouer le son qui lui est assigné.

    En lecture ou en pause, elle fait avancer de 10 secondes. Maintenez cette touche pressée pour une recherche vers l’avant.

  • Touche SOUND PAD D / STOP (touche de fonction D)

    Fait jouer le son qui lui est assigné.

    Arrête la lecture.

Touches de fonction 1–4
  • Touche MENU / Retour (touche de fonction 1)

    Depuis l’Écran d’accueil, elle ouvre l’Écran Menu. Maintenez-la pressée pour activer/désactiver le guidage audio.

    Depuis l’Écran Menu, elle ramène à l’écran précédent.

  • Touche TONE / Haut (touche de fonction 2)

    Dans l’Écran d’accueil, elle permet d’activer/désactiver la correction du son (TONE).

    Dans l’Écran Menu, elle sélectionne l’élément de dessus.

  • Touche COMP / Bas (touche de fonction 3)

    Dans l’Écran d’accueil, elle permet d’activer/désactiver le compresseur (COMP).

    Dans l’Écran Menu, elle sélectionne l’élément de dessous.

  • Touche AI NOISE REDUCTION / Confirmer (touche de fonctionnement 4)

    Dans l’Écran d’accueil, elle permet d’activer/désactiver la réduction du bruit par IA (AI NOISE REDUCTION).

    Dans l’Écran Menu, elle confirme l’élément sélectionné.

Touches MUTE 1–4
Permettent de couper le son des prises d’entrée (INPUT) 1–4.
Boutons de niveau des entrées 1–4
Permettent de régler les niveaux des micros connectés aux prises d’entrée (INPUT) 1–4.
Boutons de volume des casques 1–4
Permettent de régler le volume des casques connectés aux prises casques 1–4.

Face inférieure/avant/arrière

■ Face inférieure
■ Face avant
■ Face arrière
Capot du compartiment des piles
Ouvrez-le pour installer ou retirer les piles/batteries AA. (→ Installation des piles)
Prises casques 1–4
Branchez-y vos casques.

Elles acceptent les mini-fiches stéréo.

Prises d’entrée (INPUT) 1–4
Ces prises d’entrée ont des préamplis micro intégrés.

Elles acceptent les fiches XLR.

Côtés gauche et droit

■ Côté gauche

■ Côté droit

Commutateur 48V
Utilisez-le pour fournir une alimentation fantôme de +48 V aux prises d’entrée (INPUT) 1–4.
Lecteur de carte microSD
Insérez ici une carte microSD.
Port d’alimentation USB (DC5V) (Type-C)
Ce port d’alimentation USB permet de connecter un adaptateur secteur ou une batterie portable.
Port USB () (Type-C)
Les utilisations suivantes sont possibles en cas de connexion à un ordinateur, smartphone ou tablette.
  • Emploi du P4next comme interface audio

  • Emploi de la fonction de transfert de fichiers pour partager des fichiers avec un ordinateur, un smartphone ou une tablette.

L’alimentation par le bus USB est possible. Utilisez un câble USB permettant le transfert de données.

Connecteur d’alimentation pour BTA-2
Utilisez-le si vous branchez un adaptateur sans fil dédié BTA-2.
Prise de connexion pour smartphone
Utilisez ce connecteur d’entrée audio pour brancher un adaptateur sans fil dédié BTA-2. En utilisant un câble avec mini-fiche à 4 contacts, par exemple pour connecter un smartphone à cette prise, le canal 4 peut recevoir son signal audio. De plus, le signal mixé sur le P4next (à l’exception du canal 4) peut être envoyé au smartphone.
Commutateur d’entrée 4 (INPUT 4)
Permet de sélectionner le signal entrant dans le canal 4, entre celui de la prise d’entrée (XLR) et celui de la prise de connexion pour smartphone.

Parcours du signal

Entrées (INPUT) 1–4, smartphone/BTA-2, pads de son, entrées USB
Il s’agit des sons provenant de micros, d’un ordinateur/smartphone/tablette connectés au P4next, et des pads de son.
Commutateur d’entrée 4 (INPUT 4)
Selon le réglage du commutateur INPUT 4 sur le côté droit du P4next, l’entrée accepte le signal de la prise XLR du canal 4 ou celui de la prise de connexion pour smartphone.
MUTE 1–4
Le son des entrées (INPUT) 1–4 peut être coupé.
Niveaux d’entrée 1–4
Servent à régler les niveaux des entrées (INPUT) 1–4. (→ Réglage des niveaux des micros)
LO CUT (coupe-bas)
Les basses fréquences des signaux des micros peuvent être coupées pour réduire par exemple le bruit du vent et les plosives vocales. L’activation/désactivation peut être faite séparément pour chaque canal d’entrée. (→ Réglages des micros)
TONE (correction du son)
Permet de régler les signaux des micros afin qu’ils soient plus clairs et mieux adaptés aux podcasts. L’activation/désactivation peut être faite séparément pour chaque canal d’entrée. (→ Réglage du son)
LIMITER (limiteur)
Le limiteur peut empêcher la distorsion en réduisant les signaux d’entrée par les micros dont le niveau est excessivement élevé. Cela peut être réglé séparément pour chaque canal d’entrée. (→ Réglages des micros)
Interface audio multicanal
Lorsque le P4next est utilisé comme interface audio USB, en fonction du réglage, les signaux de chaque canal peuvent être envoyés séparément à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette. (→ Choix des signaux envoyés à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette)
Fichiers d’enregistrement
Les sons provenant des entrées (INPUT) 1–4 et de l’ordinateur, smartphone ou tablette sont mixés et enregistrés sur la carte microSD sous la forme d’un fichier stéréo.

Selon le réglage, des fichiers individuels peuvent également être enregistrés pour chaque canal. (→ Sélection du type des fichiers enregistrés)

Indicateurs de niveau
Le niveau de signal de chaque canal est affiché dans une plage allant de −54 à 0 dB FS. (→ Réglage des niveaux des micros)
AI NOISE REDUCTION (réduction de bruit par IA)
Analyse les bruits ambiants afin d’en supprimer l’entrée par les micros. Elle s’applique à tous les canaux d’entrée à la fois. (→ Réglage du son)
Sorties MASTER, USB et de connexion pour smartphone
Les signaux sont produits par les prises casques 1–4, la prise de connexion pour smartphone et à destination de l’ordinateur/smartphone/tablette connecté par USB. Un signal mono qui est un mélange des canaux gauche (L) et droit (R) est envoyé à la prise de connexion pour smartphone.
COMP (compresseur)
Augmente la pression acoustique tout en évitant l’écrêtage. (→ Réglage du son)
Mixage USB Mix Minus (partiel ou « N−1 »)
Permet de choisir de renvoyer ou non les sons reçus d’un ordinateur, d’un smartphone ou d’une tablette à l’appareil en question. (→ Mixage N−1 pour les intervenants à distance lors de l’enregistrement d’un podcast)
Voice guide (guide vocal)
Les réglages du P4next et d’autres informations sont énoncés par une voix. (→ Réglage du guidage audio)
Volume du casque
Permet de régler les volumes d’écoute au casque. Réglage des niveaux d’écoute de contrôle)

Présentation des écrans qui s’affichent

Dans cette section, nous expliquons les écrans affichés par le P4next.

Écran d’accueil

Cet écran s’affiche quand on met le P4next sous tension. Il indique l’état du P4next, notamment pour l’enregistrement, et les niveaux d’entrée.

Icône d’état
L’état de l’enregistrement est indiqué par une icône.
  • Arrêt

  • Enregistrement

  • Pause

Affichage du temps
Affiche le temps d’enregistrement écoulé ou le temps d’enregistrement disponible.
Indicateur de charge des piles
S’affiche lorsque l’appareil fonctionne sur piles. Lorsque la charge des piles devient faible, remplacez-les (→ Installation des piles) ou connectez un adaptateur secteur (→ Connexion d’un adaptateur secteur USB) ou une batterie portable (→ Autres sources d’alimentation).

Noms et indicateurs de niveau des canaux
Cette zone affiche le nom des canaux et leur niveau d’entrée actuel.
Indicateurs de niveau master
Affichent le niveau des signaux de sortie.

Écran Lecture

Lorsque l’Écran d’accueil est ouvert, appuyer sur la touche (Lecture/Pause) pour lancer la lecture ouvrira cet écran.

Il affiche les conditions de lecture du fichier sélectionné, notamment le temps de lecture et la forme d’onde.

Temps de lecture
Affiche le temps écoulé depuis le début de la lecture.
Durée du fichier
Affiche la longueur (durée) du fichier lu.
Affichage de la forme d’onde
Affiche la forme d’onde du fichier lu. La partie de la forme d’onde ayant déjà été lue est affichée en négatif.
Position de marqueur
Si un marqueur a été ajouté à un fichier, une ligne en pointillé s’affiche à sa position.

Écran Menu

Cet écran permet de sélectionner des dossiers, de gérer les cartes microSD, d’utiliser les fonctions USB et d’effectuer des réglages pour les micros, les pads de son et le matériel.

Quand l’Écran d’accueil est ouvert, appuyez sur (touche de fonction 1) pour ouvrir cet écran.

Titre du menu
Éléments de menu
Ce sont par exemple des paramètres et des valeurs de réglage.
Barre de défilement
Elle apparaît lorsqu’une liste a plus d’éléments à afficher que ne peut en contenir l’écran.

Préparations

Insertion de cartes microSD

  1. Quand l’appareil est éteint, ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et insérez une carte microSD à fond dans la fente avec son logo tourné vers le haut.

    Pour retirer une carte microSD, poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir puis retirez-la.

  2. Fermez le cache du lecteur de carte microSD.
    NOTE
    • Assurez-vous toujours que l’alimentation est coupée quand vous insérez ou retirez une carte microSD. Insérer ou retirer une carte avec l’appareil sous tension peut entraîner une perte de données.

    • Quand vous insérez une carte microSD, veillez à le faire dans le bon sens et avec la bonne orientation de ses faces.

    • Lorsque vous retirez une carte microSD, veillez à ne pas la laisser s’échapper.

    • L’enregistrement et le lecture ne sont pas possibles s’il n’y a pas de carte microSD chargée.

    • Formatez toujours les cartes microSD au moyen du P4next afin d’optimiser leurs performances après les avoir achetées neuves ou les avoir utilisées avec un autre appareil. (→ Formatage des cartes microSD)

    • Les formats de support d’enregistrement suivants sont pris en charge.

      • Cartes mémoires microSDHC

      • Cartes mémoires microSDXC

      Voir le site web de ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next) pour plus d’informations sur les cartes microSD dont le bon fonctionnement a été confirmé avec cet appareil.

Fourniture de l’alimentation

Le P4next peut être alimenté par un adaptateur secteur USB, par le bus USB ou par une batterie portable via le port d’alimentation USB (DC5V) ou le port USB () situés sur le côté gauche, ou par l’installation de piles dans le compartiment de sa face inférieure.

Les sources d’alimentation sont utilisées dans l’ordre de priorité suivant : Port d’alimentation USB (DC5V), port USB (), piles.

Installation des piles

Utilisez 2 piles AA pour faire fonctionner le P4next sur ce type d’alimentation.

  1. Quand l’appareil est éteint, poussez la languette vers le haut pour ouvrir le capot du compartiment des piles.
  2. Installez 2 piles AA.
  3. Refermez le compartiment des piles.
NOTE
  • N’utilisez qu’un seul type de piles à la fois (alcalines, NiMH ou lithium).

  • Indiquez le type des piles utilisées pour obtenir un affichage fidèle de la charge restante. (→ Indication du type des piles utilisées)

  • Quand les piles sont déchargées, éteignez immédiatement l’appareil et installez-en de nouvelles.

  • Prenez les précautions suivantes pour éviter les dommages et les fuites lorsque vous utilisez des piles.

    N’utilisez pas de piles dont le couvercle se détache ou dont l’extérieur est endommagé.
    N’utilisez pas en même temps des piles de types ou de marques différents.
    Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
    Retirez dès que possible les piles déchargées.

    Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée.

Connexion d’un adaptateur secteur USB

Connectez le câble d’un adaptateur secteur USB du commerce (12 W ou plus, 5 V, 2,4 A ou plus) au port d’alimentation USB (DC5V) (Type-C) situé sur le côté gauche, et connectez l’adaptateur secteur USB à une prise de courant.

Autres sources d’alimentation

Le P4next peut fonctionner avec l’alimentation fournie par le bus USB en connectant un ordinateur au port USB () (Type-C) situé sur le côté gauche. Une batterie portable de 5 V (disponible dans le commerce) peut également être connectée au port d’alimentation USB (DC5V) (Type-C).

NOTE
  • Si un ordinateur est connecté au port USB avant la mise sous tension du P4next, celui-ci fonctionnera sur l’alimentation fournie par le bus USB.

  • Par contre, si un ordinateur est connecté au port USB alors que le fonctionnement est déjà assuré par des piles, l’alimentation par le bus USB ne prend pas le relais et les piles continuent d’être utilisées en priorité.

  • Connecter un smartphone ou une tablette au port USB ne permet pas toujours de mettre le P4next sous tension. Cela dépend de l’appareil connecté. Dans ce cas, connectez un adaptateur secteur ou une batterie portable au port USB, ou installez des piles dans le compartiment prévu à cet effet sous l’appareil.

Faire les connexions

Connexion de micros

Branchez des micros pour capturer le son. Il est possible de brancher jusqu’à 4 micros.

NOTE

Réglez (commutateur 48V) sur « ON » pour fournir une alimentation fantôme de +48 V aux prises d’entrée (INPUT) 1–4. Si vous branchez des appareils non compatibles avec une alimentation fantôme, ne réglez pas (commutateur 48V) sur « ON ». Cela pourrait endommager ces appareils.

Connexion de casques

Les voix reçues des micros, ainsi que les voix des appels et la musique lue depuis un ordinateur, un smartphone ou une tablette peuvent être écoutées au moyen de casques branchés aux prises prévues à cet effet.

NOTE

Soyez prudent, car il peut y avoir un effet Larsen si un micro et un casque sont trop proches l’un de l’autre.

Connexion de smartphones

Brancher un smartphone à la prise de connexion prévue à cet effet rend possibles les utilisations suivantes.

  • Lors d’un podcasting, le signal audio venant d’un participant par téléphone peut entrer par le canal 4. En utilisant un câble mini-jack à quatre contacts, le signal peut être reçu d’un smartphone tandis qu’un signal mono peut lui être simultanément envoyé. Comme ce signal de sortie ne comprend pas le son du canal 4, les intervenants par téléphone n’auront pas d’écho.

  • La musique diffusée par un smartphone peut être reçue sur le canal 4.

  1. Utilisez une fiche mini-jack pour le branchement à la prise de connexion pour smartphone du P4next.
  2. Réglez le commutateur d’entrée (INPUT 4) sur .

Connexion d’un BTA-2 (adaptateur sans fil dédié)

En branchant un BTA-2, un signal audio peut être reçu par Bluetooth à l’entrée de connexion pour smartphone.

Faire les connexions

L’appairage est nécessaire avant la première connexion.

NOTE

Lorsque vous utilisez un BTA-2 pour vous connecter à un smartphone, réglez le commutateur d’entrée 4 (INPUT 4) sur .

  1. Le P4next étant éteint, connectez le BTA-2 à la prise pour smartphone et au connecteur d’alimentation pour BTA-2.
  2. Mettez le P4next sous tension. (→ Mise sous tension)

    Lorsque le BTA-2 est alimenté, une LED s’allume en blanc.

    Si un smartphone a déjà été appairé, il est alors automatiquement connecté.

  3. Maintenez pressé le commutateur d’appairage jusqu’à ce que la LED du BTA-2 clignote en blanc.

    Cela fait passer le BTA-2 en attente de connexion.

  4. Effectuez les procédures de connexion sur le smartphone.

    Lorsque la connexion est terminée, la LED s’allume en bleu.

Déconnexion

  1. Effectuez les procédures de déconnexion sur le smartphone.

    Cela le déconnecte.

  2. Déconnectez le BTA-2 lorsque le P4next est hors tension.

Branchement d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes

Des ordinateurs, smartphones et tablettes peuvent être branchés au port USB () situé sur le côté gauche du P4next.

Smartphone/tablette (USB Type-C)
iPhone/iPad à connecteur Lightning
Ordinateur (Windows/Mac)
NOTE
  • Utilisez un câble USB permettant le transfert de données.

  • Utilisez un adaptateur pour appareil photo de type Lightning vers USB 3 pour brancher un iPhone/iPad à connecteur Lightning.

  • Pour une utilisation avec un smartphone ou une tablette, branchez un adaptateur secteur USB afin de fournir l’alimentation. (→ Connexion d’un adaptateur secteur USB)

Brancher le P4next à un ordinateur, smartphone ou tablette rend possibles les utilisations suivantes.

  • Les signaux entrant dans le P4next peuvent être envoyés à un ordinateur, smartphone ou tablette, et les signaux lus par ces appareils peuvent sortir par le P4next. (→ Emploi comme interface audio)

  • Les fichiers présents sur la carte microSD du P4next peuvent être vérifiés et déplacés avec un ordinateur. (→ Transfert de fichiers vers des ordinateurs)

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

  1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) jusqu’à ce que l’écran s’allume.

    Cela met le P4next sous tension. L’écran d’accueil s’affichera.

    NOTE

    L’alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du P4next. Pour garder ce dernier constamment sous tension, réglez la fonction d’extinction automatique (Auto Power Off) sur « Never » (jamais). (→ Extinction automatique (Auto Power Off))

Mise hors tension

  1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.

    Cela met le P4next hors tension.

    NOTE

    Les réglages du P4next sont toujours automatiquement sauvegardés. L’état dans lequel se trouvait l’appareil lorsqu’il a été mis hors tension sera rétabli à la prochaine mise sous tension (à l’exception de la coupure du son, qui sera désactivée).

Réglage de guidage audio, date, heure et type des piles (réglages initiaux du P4next)

Avant l’utilisation, réglez la fonction de guidage audio, la date et l’heure, ainsi que le type des piles utilisées.

Branchez un casque pour entendre le guidage audio. (→ Connexion de casques)

La date et l’heure seront ajoutées au nom du dossier dans lequel les fichiers d’enregistrement sont sauvegardés. En outre, pour permettre un affichage précis de la charge des piles, le type des piles utilisées dans le P4next doit être indiqué.

  1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) jusqu’à ce que l’écran s’allume.

    Cela ouvre l’écran Guide Sound (guide sonore).

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    Voice + BeepUne voix (en anglais) et des bips sonores sont émis.
    Beep OnlySeuls les bips sonores sont émis.
    OffRien n’est émis.

    Ensuite, réglez la date et l’heure.

  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le paramètre à régler, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour modifier la valeur, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  5. Répétez les étapes 3–4 pour régler la date et l’heure.
  6. Après avoir réglé toutes les valeurs, utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner (bouton OK à l’écran), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Cela termine le réglage de la date et de l’heure.

    Ensuite, indiquez le type des piles utilisées.

  7. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le type des piles utilisées, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    • « Alkaline » : piles alcalines

    • « Ni-MH » : batteries nickel-hydrure métallique

    • « Lithium » : piles au lithium

    Le réglage du type des piles est terminé. L’Écran d’accueil s’affichera.

Emploi des pads de son

Des fichiers audio peuvent être assignés aux touches SOUND PAD (les « pads de son »). Pressez les pads pour faire jouer les fichiers qui leur sont assignés. C’est pratique pour reproduire des interviews ayant été enregistrées à l’avance, des génériques de début et de fin et des jingles. Le volume et le mode de lecture peuvent être choisis pour chaque pad.

Assignation de fichiers audio aux touches SOUND PAD

Les sons intégrés et des fichiers audio enregistrés sur une carte microSD peuvent être assignés aux touches SOUND PAD.

Utilisez un ordinateur pour enregistrer au préalable les fichiers audio dans le dossier P4next_SoundPad de la carte microSD. (→ Transfert de fichiers vers des ordinateurs)

Les types de fichiers audio suivants sont pris en charge.

  • Format de fichier : WAV

  • Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz

  • Résolution binaire : 16 bit, 24 bit

NOTE

Les fichiers audio non pris en charge ne s’afficheront pas sur le P4next.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Sound Pad », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le pad de son (Sound Pad) auquel assigner le son, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Sound Assign » (assignation de son), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Une liste des sons intégrés et des fichiers audio enregistrés sur la carte microSD s’affichera.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le fichier à assigner, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    À savoir

    Appuyez sur la touche (Lecture/Pause) pour écouter le fichier.

Emploi du P4next pour enregistrer des fichiers audio à assigner aux pads de son

Les fichiers stéréo mixés et enregistrés sur le P4next peuvent être assignés aux pads de son.

  1. Préparez-vous à enregistrer.

    Branchez des micros au P4next, puis faites entrer et mixez leurs sons pour vérifier le son à assigner à un pad de son. (→ Réglage des niveaux des micros, Réglages des micros, Réglage du son)

  2. Tout en maintenant pressée la touche (enregistrement), appuyez sur l’une des touches SOUND PAD ( (touches de fonction A–D)).

    La touche SOUND PAD ( (touche de fonction A-D)) pressée avec la touche (enregistrement) s’allumera et l’enregistrement commencera pour le fichier audio à assigner à ce pad. Faites entrer le son que vous voulez enregistrer.

  3. Appuyez sur la touche (enregistrement).

    Cela arrête l’enregistrement et assigne le fichier audio enregistré au pad de son.

    NOTE

    À l’étape 2, appuyer sur un pad de son allumé, auquel un fichier audio a donc déjà été assigné, et enregistrer n’écrasera pas le fichier audio assigné.

Réglage des modes de lecture des pads de son

Il est possible de choisir pour chaque touche SOUND PAD, le mode de lecture utilisé lorsqu’on appuie dessus.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Sound Pad », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le pad de son dont vous souhaitez régler le mode de lecture, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Play Mode » (mode de lecture), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le mode de lecture, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    One-ShotChaque fois que vous appuyez sur le pad, le fichier est lu une fois, du début à la fin, puis s’arrête.

    C’est utile par exemple pour déclencher des jingles et des effets sonores.

    PauseChaque fois que vous appuyez sur le pad, cela lance et met en pause alternativement la lecture. La lecture s’arrêtera à la fin du fichier. Maintenez le pad pressé (pendant 2 secondes) quand la lecture est en pause pour revenir au début du fichier.

    C’est utile lorsque vous souhaitez insérer un commentaire pendant la lecture d’un pad de son.

    LoopAppuyer lance la lecture en boucle. Appuyer à nouveau l’arrête.

    C’est utile par exemple pour la musique d’ambiance.

    HoldLa lecture en boucle se poursuit tant que le pad est pressé. La lecture s’arrête quand vous le relâchez.

    C’est utile pour ne produire des sons d’effets que pendant le temps souhaité.

    Fade Out ShortAppuyer lance la lecture en boucle. Appuyer à nouveau l’arrête. Le son s’estompe progressivement pendant 1 seconde avant de s’arrêter.
    Fade Out LongAppuyer lance la lecture en boucle. Appuyer à nouveau l’arrête. Le son s’estompe progressivement pendant 5 secondes avant de s’arrêter.

Réglage des niveaux des pads de son

Il est possible de définir le volume obtenu de chaque pad de son quand on appuie dessus.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Sound Pad », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le pad de son dont le niveau doit être réglé, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Level » (niveau), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le niveau, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le niveau peut être réglé sur Mute (pas de son) ou de −48 à +10 dB.

Réglage simultané des niveaux de tous les pads de son

Il est possible de définir d’un coup les niveaux obtenus de tous les pads de son quand on appuie dessus.

Ce paramètre peut également être réglé pendant l’enregistrement en appuyant sur (touche de fonction 1) pour ouvrir l’écran des réglages.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Sound Pad », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Sound Pad Level » (niveau des pads de son), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le niveau, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le niveau peut être réglé sur Mute (pas de son) ou de −48 à +10 dB.

Jeu avec les pads de son

  1. Appuyez sur un pad de son (touche SOUND PAD) allumé (, , ou ).

    Cela déclenche la lecture du fichier audio assigné à cette touche SOUND PAD. Pendant sa lecture, cette touche SOUND PAD clignote.

    Il n’y a pas de fichier audio assigné aux touches SOUND PAD éteintes. Les fichiers audio assignés peuvent avoir été supprimés.

    Le mode de lecture peut aussi avoir changé. (→ Réglage des modes de lecture des pads de son)

    Les niveaux peuvent être réglés séparément pour chaque pad de son. (→ Réglage des niveaux des pads de son)

Enregistrement de podcasts

Réglage des niveaux des micros

  1. Utilisez les boutons (niveau d’entrée 1) – (niveau d’entrée 4) pour régler les niveaux des micros.

    Les niveaux d’entrée sont affichés. Quand vous faites la balance des niveaux des canaux, veillez à ce que les niveaux se situent entre −12 dB FS et −6 dB FS.

    À savoir
    • Le niveau d’un micro augmente à mesure que l’on rapproche ce dernier de la bouche et diminue quand on l’éloigne. Lors de l’enregistrement, gardez les mêmes distances entre les micros et les bouches que celles utilisées lors du réglage des niveaux d’entrée. (Une distance standard entre le micro et la bouche est de 10-20 cm).

    • En cas d’entrée de signaux provenant d’un smartphone ou d’un retour audio USB, ce canal sera une entrée stéréo et ses indicateurs de niveau stéréo s’afficheront.

Réglages des micros

Coupure des basses fréquences

Un filtre peut couper les basses fréquences pour réduire par exemple le bruit du vent et les plosives vocales.

Il peut être activé/désactivé séparément pour chaque micro. Le réglage est par défaut activé.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Mic Settings » (réglages des micros), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Lo Cut » (filtre coupe-bas), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le micro à régler, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour activer ou désactiver la fonction.

Prévention de la distorsion du signal

Le limiteur peut empêcher la distorsion en réduisant les signaux d’entrée dont le niveau est excessivement élevé.

Il peut être activé/désactivé séparément pour chaque micro. Le réglage est par défaut activé.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Mic Settings » (réglages des micros), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Limiter » (limiteur), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le micro à régler, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour activer ou désactiver la fonction.

Réglage des niveaux d’écoute de contrôle

Le mixage audio stéréo des signaux des entrées mono (INPUT) 1–4, de l’entrée stéréo pour ordinateur, smartphone ou tablette, et des signaux audio stéréo des pads de son peut être écouté à l’aide d’un casque connecté aux prises casques 1–4. (→ Connexion de casques)

  1. Utilisez les boutons (volume du casque 1) – (volume du casque 4) pour régler les niveaux d’écoute.

Coupure du son des micros

  1. Appuyez sur les touches (MUTE 1–4) pour les allumer.

    Le son d’un canal est coupé lorsque sa touche est allumée.

    Appuyez sur les touches (MUTE 1–4) allumées pour rétablir le son correspondant.

Réglage du son

Les voix capturées par les micros peuvent être rendues plus claires, les sons ambiants et autres bruits peuvent être réduits, et la pression acoustique en sortie peut être augmentée tout en évitant l’écrêtage.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 2), (touche de fonction 3) ou (touche de fonction 4) pour l’allumer.

    Ces effets sont activés lorsque leur touche est allumée.

    • (touche de fonction 2) : permet de régler le son des micros afin qu’il soit plus clair et mieux adapté aux podcasts.

      Cela ne s’applique pas au signal audio provenant de l’entrée USB ou de la prise de connexion pour smartphone.

    • (touche de fonction 3) : permet d’augmenter la pression acoustique tout en évitant l’écrêtage.

    • (touche de fonction 4) : analyse les bruits ambiants et supprime leur entrée par les micros. Veillez à ne pas parler pendant l’analyse (pendant les 3 secondes de clignotement de la touche).

      Appuyer sur cette touche pour la désactiver réinitialise les résultats de l’analyse.

      Si les boutons (niveau d’entrée 1–4) ont été bougés pour changer les niveaux d’entrée, refaites l’analyse.

      Cela ne s’applique pas au signal audio provenant de l’entrée USB ou de la prise de connexion pour smartphone.

Sélection du type des fichiers enregistrés

Il est possible de sélectionner le type des fichiers enregistrés.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Recorder Mode » (mode de l’enregistreur), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    Master OnlyLes sons provenant des entrées (INPUT) 1–4, d’un ordinateur, smartphone ou tablette, et des pads de son (stéréo) sont mixés et enregistrés dans un fichier stéréo.
    Multi TrackEn plus d’un fichier stéréo créé comme avec Master Only, les sons provenant des entrées (INPUT) 1–4 (tous mono), d’un ordinateur, smartphone ou tablette (stéréo) et des pads de son (stéréo) sont enregistrés sous forme de fichiers individuels.

    Nous recommandons ce réglage pour le mixage ultérieur dans un logiciel de type DAW ou une autre application.

    Les effets COMP et AI NOISE REDUCTION sont appliqués au fichier stéréo et à la sortie du P4next, mais pas aux fichiers individuels enregistrés en mode Multi Track. (→ Réglage du son)

    NOTE

    Pour plus de détails sur les fichiers enregistrés, voir « Gestion des fichiers ».

Changement de fonction de la touche Lecture/Pause en enregistrement

Il est possible de modifier le comportement du P4next lorsque l’on appuie sur la touche (Lecture/Pause) pendant l’enregistrement.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Play Key in Rec » (touche de lecture en enregistrement), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner la fonction à assigner, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    Pause OnlyMet l’enregistrement en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre l’enregistrement.
    Pause & MarkMet l’enregistrement en pause et ajoute un marqueur. Appuyez à nouveau pour reprendre l’enregistrement. Un nouveau marqueur est ajouté à chaque fois que l’on appuie sur cette touche.
    Mark OnlyAjoute un marqueur. Un nouveau marqueur est ajouté à chaque fois que l’on appuie sur cette touche.

Enregistrement

Les signaux entrant dans chaque canal, les sons (stéréo) reproduits quand on appuie sur les pads de son, les sons provenant d’un ordinateur, d’un smartphone ou d’une tablette, et le signal du canal master (stéréo) peuvent être enregistrés dans des fichiers séparés sur la carte microSD installée dans le P4next.

NOTE
  • Les fichiers enregistrés sont sauvegardés au format suivant

    • Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz

    • Résolution binaire : 24 bit

  • Le réglage de mode de l’enregistreur (Recorder Mode) détermine le type de fichier enregistré et sauvegardé. (→ Sélection du type des fichiers enregistrés)

    • Les sons provenant des entrées (INPUT) 1–4, d’un ordinateur, smartphone ou tablette, et des pads de son peuvent être enregistrés séparément.

    • Les sons provenant des entrées (INPUT) 1–4, d’un ordinateur, smartphone ou tablette, et des pads de son peuvent être mixés et enregistrés dans un fichier stéréo.

  • Pour plus de détails sur les fichiers enregistrés, voir « Gestion des fichiers ».

  1. Appuyez sur la touche (Enregistrement) quand l’Écran d’accueil est ouvert.

    La touche (Enregistrement) s’allumera en rouge et l’enregistrement commencera.

    NOTE

    L’alimentation du P4next ne doit pas être coupée pendant l’enregistrement.

  2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche (Enregistrement).

    L’enregistrement s’arrêtera et la touche (Enregistrement) s’éteindra.

    Appuyer sur la touche (Lecture/Pause) pendant l’enregistrement mettra l’enregistrement en pause (la touche (Enregistrement) clignotera en rouge). Appuyez à nouveau sur la touche (Lecture/Pause) pour reprendre l’enregistrement.

    NOTE
    • Si la taille du fichier dépasse 2 Go durant l’enregistrement, un nouveau fichier est automatiquement créé mais l’enregistrement se poursuit sans pause. Quand cela arrive, il n’y a aucun blanc dans le son entre les deux fichiers.

    • L’enregistrement s’arrête automatiquement dans les cas suivants.

      • Lorsque la carte microSD n’a plus d’espace disponible

      • Lorsque les piles sont déchargées

    • La touche (Lecture/Pause) peut se voir assigner la fonction de mettre l’enregistrement en pause et/ou d’ajouter un marqueur pendant l’enregistrement. C’est la mise en pause de l’enregistrement qui est assignée par défaut. (→ Changement de fonction de la touche Lecture/Pause en enregistrement

    À savoir
    • Lorsque le commutateur d’entrée 4 (INPUT 4) est réglé sur , le canal 4 enregistre en stéréo.

    • Les fichiers sont automatiquement sauvegardés à intervalles réguliers pendant l’enregistrement. Même si l’alimentation est interrompue ou si un autre problème survient pendant l’enregistrement, un fichier impacté sera récupéré à la remise sous tension du P4next une fois la carte microSD reconnue.

    • Les opérations suivantes sont possibles depuis l’écran Écran Menu lors de l’enregistrement.

Lecture des enregistrements

  1. Appuyez sur la touche (Lecture/Pause).

    La touche (Lecture/Pause) s’allumera en vert et la lecture du dernier fichier enregistré commencera.

    Utilisez les boutons (volume des casques 1–4) pour régler les volumes des casques.

    NOTE
  2. Appuyez sur la touche (Lecture/Pause).

    La touche (Lecture/Pause) s’éteindra et la lecture se mettra en pause.

    Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

Opérations pendant la lecture

FonctionOpération
PauseAppuyez sur cette touche pour alterner entre lancement et pause de la lecture.
Recherche en arrièreAppuyez sur cette touche pour reculer de 10 secondes.

Maintenez cette touche pressée pour une recherche vers l’arrière.

Recherche en avantAppuyez sur cette touche pour avancer de 10 secondes.

Maintenez cette touche pressée pour une recherche vers l’avant.

Retour au débutAppuyez sur cette touche pour revenir au début du fichier.
Fin de la lecture, Appuyez sur ces touches pour mettre fin à la lecture.

Sélection et lecture de fichiers

Les fichiers enregistrés par le P4next ou sauvegardés sur la carte microSD peuvent être sélectionnés et lus.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « File List » (liste des fichiers), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le fichier à lire, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Play » (lire), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Cela affiche l’Écran Lecture et lance la lecture du fichier sélectionné.

    Pendant la lecture, la touche (lecture/Pause) s’allume en vert.

    Voir « Opérations pendant la lecture » pour plus de détails sur les opérations en cours de lecture.

    NOTE

    Les fichiers audio non pris en charge ne seront pas affichés dans l’écran File List.

Gestion des fichiers

Les fichiers créés avec le P4next sont sauvegardés sur la carte microSD.

Les fichiers d’enregistrement présents sur la carte microSD peuvent être vérifiés et supprimés.

Structure des dossiers et fichiers du P4next

Les types de dossiers et fichiers suivants sont créés lors de l’enregistrement avec une carte microSD formatée par le P4next.

Fichiers d’enregistrement de canal master
Les signaux provenant des entrées (INPUT) 1–4, d’un ordinateur, smartphone ou tablette, et des pads de son sont enregistrés et sauvegardés dans des fichiers stéréo mixés.

Les dossiers de fichiers ont un nom au format « date_heure ».

Si la taille d’un fichier est amenée à dépasser 2 Go, un deuxième fichier est créé.

Dossier MultiTrack et dossiers de fichiers d’enregistrement
Lorsque le mode de l’enregistreur (Recorder Mode) est réglé sur « Multi Track », des dossiers de fichiers d’enregistrement sont créés dans le dossier MultiTrack pour chaque enregistrement.

Les dossiers de fichiers d’enregistrement ont un nom au format « date_heure ».

Les fichiers mono/stéréo créés sont sauvegardés dans ces dossiers.

Fichiers d’enregistrement pour chaque canal
Lorsque le mode de l’enregistreur (Recorder Mode) est réglé sur « Multi Track », des fichiers individuels correspondant à l’enregistrement de chaque canal sont sauvegardés dans le dossier MultiTrack.

Les fichiers sont nommés au format « date_heure_entrée ».

Les fichiers mono/stéréo créés sont sauvegardés.

  • MIC1.WAV : les enregistrements des signaux de l’entrée (INPUT) 1 sont sauvegardés sous forme de fichiers mono.

  • MIC2.WAV : les enregistrements des signaux de l’entrée (INPUT) 2 sont sauvegardés sous forme de fichiers mono.

  • MIC3.WAV : les enregistrements des signaux de l’entrée (INPUT) 3 sont sauvegardés sous forme de fichiers mono.

  • MIC4.WAV ou PHONES.WAV : Lorsque le commutateur d’entrée 4 (INPUT 4) est réglé sur , les enregistrements des signaux de l’entrée (INPUT) 4 sont sauvegardés sous forme de fichiers mono. Lorsque le commutateur d’entrée 4 (INPUT 4) est réglé sur , les enregistrements des signaux reçus par la prise pour smartphone sont sauvegardés sous forme de fichiers stéréo.

  • USB.WAV : les enregistrements des signaux reçus de l’ordinateur, smartphone ou tablette sont sauvegardés sous forme de fichiers stéréo.

Dossier SoundPad
Ce dossier stocke les fichiers audio assignés aux pads de son.
Dossier Settings
Un fichier de réglages du P4next y est sauvegardé. Ne le supprimez pas.
Fichier système
C’est un fichier système utilisé par le P4next. Ne le supprimez pas.

Appellation des dossiers de fichiers d’enregistrement

Les dates et heures d’enregistrement au format numérique sont utilisées pour les noms des dossiers de fichiers d’enregistrement.

Exemple de nom de dossierExplication
Date
La date d’enregistrement est utilisée au format AAMMJJ.
Heure
L’heure de l’enregistrement est utilisée au format HHMMSS.
NOTE

Si la taille du fichier est amenée à dépasser 2 Go, un nouveau fichier est automatiquement créé mais l’enregistrement se poursuit sans pause. Les nouveaux fichiers créés dans ce cas auront un suffixe numérique de type « _02 » ajouté à la fin de leur nom.

Changement du nom des fichiers enregistrés

Le nom des fichiers enregistrés par le P4next peut être modifié.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « File List » (liste des fichiers), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le fichier dont vous souhaitez changer le nom, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Rename » (renommer), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un caractère à changer, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  6. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour changer le caractère, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  7. Répétez les étapes 5–6 pour changer le nom du fichier.
  8. Lorsque vous avez fini de modifier le nom du fichier, utilisez (touche de fonction 1) pour déplacer le curseur.

  9. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « OK », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour mettre fin au changement de nom de fichier.
    NOTE
    • 32 caractères peuvent être utilisés dans les noms de fichier.

    • Les caractères et symboles qui peuvent être utilisés sont les suivants.

      ! # $ % & ’ ( ) + , - 0-9, ; = @ A-Z, [] ^ _ ` a-z, { } ~ (espace)

Suppression de fichiers

Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n’avez pas besoin.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « File List » (liste des fichiers), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le fichier à supprimer, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Delete » (supprimer), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Execute » (exécuter), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Cela supprime le fichier sélectionné et rouvre l’écran File List (liste des fichiers).

Emploi comme interface audio

Les sons entrant dans le P4next peuvent être envoyés à un ordinateur, smartphone ou tablette, et les signaux lus par ces appareils peuvent sortir par le P4next.

  • Aucun pilote n’est nécessaire pour l’emploi avec un ordinateur Mac, ni avec un smartphone ou une tablette.

  • Pour enregistrer avec une application DAW sous Windows, voir « Emploi avec des ordinateurs Windows ».

Le P4next peut servir d’interface audio à 12 entrées/2 sorties :

Entrées (INPUT) 1–4 (chacune mono), prise de connexion pour smartphone (stéréo), pads de son (stéréo), port USB (stéréo), MASTER (stéréo)

L’entrée et la sortie audio s’effectuent au format suivant.

  • Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz

  • Résolution binaire : 24 bit

L’utilisation des fonctions de l’interface audio permet les choses suivantes.

Entrée de signaux audio dans le P4next
Le son des appels téléphoniques ainsi que la musique lue sur un ordinateur, smartphone ou tablette peuvent être émis par le P4next.
Streaming (diffusion en continu) en temps réel
Le son entrant par les micros à destination du P4next et les sons déclenchés par les pads de son ainsi que les signaux lus par l’ordinateur, smartphone ou tablette peuvent être renvoyés à l’appareil en question et diffusés (« streamés ») en temps réel en cas de connexion à Internet.

Connexion à des ordinateurs, smartphones et tablettes

  1. Utilisez un câble USB (Type-C) pour raccorder le P4next à un ordinateur, smartphone ou tablette. (→ Branchement d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes)
  2. Lancez une application sur l’ordinateur, le smartphone ou la tablette, et sélectionnez « P4next » comme périphérique ou interface « audio » ou « d’entrée/sortie ».

    « ZOOM P4next » s’affichera sur l’ordinateur.

    NOTE
    • La fréquence d’échantillonnage audio est de 48 kHz en cas d’utilisation comme interface audio.

    • Voir le mode d’emploi des applications pour des informations sur leur fonctionnement.

    • Pour une utilisation avec un smartphone ou une tablette, branchez un adaptateur secteur USB afin de fournir l’alimentation. (→ Connexion d’un adaptateur secteur USB)

Emploi avec des ordinateurs Windows

Installation du pilote

Sous Windows, il est possible en installant un pilote d’utiliser les applications DAW (stations de travail audio numérique ou STAN) qui prennent en charge l’ASIO.

  1. Téléchargez le pilote « ZOOM P4next Driver » depuis zoomcorp.com/help/p4next sur l’ordinateur.
    NOTE

    Vous pouvez télécharger le dernier pilote ZOOM P4next Driver depuis le site web ci-dessus.

  2. Lancez le programme d’installation et suivez les instructions pour installer le pilote « ZOOM P4next Driver ».
    NOTE
    • Ne branchez pas le P4next à l’ordinateur pendant l’installation.

    • Voir le Guide d’installation inclus avec le pilote pour les détails de la procédure d’installation.

Choix des signaux envoyés à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette

Choisissez les signaux envoyés à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « USB Audio Interface » (interface audio USB), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Mode », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Valeur de réglageExplication
    Stereo MixLe P4next enverra un mixage stéréo de l’audio. Comme un mixage du son des entrées (INPUT) 1–4 sera envoyé aux canaux USB L/R, c’est le réglage parfait pour le streaming audio sur Internet.
    Multi TrackLes signaux provenant des entrées (INPUT) 1–4 (chacune mono), de la prise de connexion pour smartphone (stéréo), des pads de son (stéréo), du port USB (stéréo) et du MASTER (stéréo) seront envoyés séparément.

Réglage du niveau d’entrée en emploi comme interface audio

Lorsque le P4next sert d’interface audio, le niveau d’entrée en provenance de l’ordinateur, du smartphone ou de la tablette peut être ajusté.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « USB Audio Interface » (interface audio USB), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « USBLevel » (niveau USB), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le niveau, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le niveau peut être réglé sur Mute (pas de son) ou de −48 à +10 dB.

Mixage N−1 pour les intervenants à distance lors de l’enregistrement d’un podcast

En plus du son reçu par les entrées (INPUT) 1–4 du P4next, les voix des appels téléphoniques et les signaux lus par l’ordinateur, le smartphone ou la tablette sont renvoyés au dispositif en question.

Si un invité participe à distance à l’enregistrement d’un podcast, il est possible de couper le renvoi de sa voix (mixage N−1) pour lui éviter à la fois écho et Larsen.

Le réglage est par défaut désactivé (OFF).

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « USB Audio Interface » (interface audio USB), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Mix Minus » (mixage partiel ou N−1), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Valeur de réglageExplication
    OffLes sons entrant par l’USB sortent par l’USB.
    OnLes sons entrant par l’USB ne sortent pas par l’USB.

Transfert de fichiers vers des ordinateurs

Comme les signaux entrant dans chaque canal, les sons produits en appuyant sur les pads de son et les signaux du canal master sont enregistrés sous forme de fichiers séparés, ils peuvent être transférés par exemple vers des ordinateurs. Cela permet d’effectuer par la suite diverses opérations d’édition, notamment de peaufiner le mixage, d’ajouter des effets et d’ajuster la durée.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « USB File Transfer » (transfert de fichiers par USB), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    L’écran USB File Transfer (transfert de fichiers) s’ouvrira.

  3. Utilisez un câble USB pour raccorder le P4next à un ordinateur, smartphone ou tablette. (→ Branchement d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes)
  4. Utilisez l’ordinateur pour transférer les fichiers nécessaires.
    NOTE

    Appuyez sur (touche de fonction 1) et sélectionnez « Execute » (exécuter) pour revenir à l’écran d’accueil depuis l’écran USB File Transfer.

Gestion des cartes microSD

Formatage des cartes microSD

Pour maximiser les performances d’une carte microSD, formatez-la avec le P4next.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « SD Card » (carte SD), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Format » (formater), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Execute » (exécuter), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    La carte microSD sera formatée.

NOTE
  • Formatez toujours les cartes microSD afin d’optimiser leurs performances après les avoir achetées neuves ou les avoir utilisées avec un autre appareil.

  • Sachez que toutes les données présentes sur la carte microSD seront supprimées lors du formatage.

Test des cartes microSD

La vitesse d’écriture des cartes microSD peut être testée pour s’assurer que les performances seront suffisantes lors de la sauvegarde des données enregistrées par le P4next.

Un test rapide (Quick Test) peut se faire en peu de temps, tandis qu’un test complet (Full Test) examine la totalité de la carte microSD.

Test rapide

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « SD Card » (carte SD), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Quick Test » (test rapide), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Execute » (exécuter), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le test de performances de la carte démarrera.

    Une fois le test terminé, son résultat s’affichera.

    NOTE

    Même si le résultat d’un test de performances est « Pass » (test réussi), cela ne garantit pas qu’il n’y aura pas d’erreurs d’écriture. Cette information n’est qu’indicative.

    À savoir

    Le test en cours peut être interrompu en appuyant sur (touche de fonction 1).

  5. Après affichage du résultat du test, appuyez sur (touche de fonction 1).

    Cela vous ramène à l’écran précédent.

Test complet

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « SD Card » (carte SD), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Full Test » (test complet), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le temps nécessaire au test complet s’affichera.

  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Execute » (exécuter), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le test de performances de la carte démarrera.

    Une fois le test terminé, son résultat s’affichera.

    Si le taux d’accès (Access Rate) Max. atteint 100 %, la carte échoue au test (NG).

    NOTE

    Même si le résultat d’un test de performances est « Pass » (test réussi), cela ne garantit pas qu’il n’y aura pas d’erreurs d’écriture. Cette information n’est qu’indicative.

    À savoir

    Le test en cours peut être interrompu en appuyant sur (touche de fonction 1).

  5. Après affichage du résultat du test, appuyez sur (touche de fonction 1).

    Cela vous ramène à l’écran précédent.

Réglages divers

Réglage du guidage audio

Utilisez cela pour régler le type de guidage audio.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Accessibility » (accessibilité), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Guide Sound » (guide sonore), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    Voice + BeepUne voix (en anglais) et des bips sonores sont émis.
    Beep OnlySeuls les bips sonores sont émis.
    OffRien n’est émis.
    NOTE

    Le guide sonore peut aussi être activé/désactivé en appuyant sur la touche (touche de fonction 1) et en la maintenant enfoncée quand l’écran d’accueil est ouvert.

Réglage du volume du guidage audio

Utilisez cela pour régler le volume du guidage audio dans le casque.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Accessibility » (accessibilité), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Volume », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    QuietLe son produit sera doux.
    MediumLe son produit sera au niveau standard.
    LoudLe son produit sera fort.

Réglage de la date et de l’heure

La date et l’heure peuvent être réglées.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Date/Time » (date/heure), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le paramètre à régler, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour modifier la valeur, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  6. Répétez les étapes 4–5 pour régler la date et l’heure.
  7. Après avoir réglé toutes les valeurs, utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner (bouton OK à l’écran), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
NOTE

Si les réglages d’usine par défaut sont restaurés (→ Restauration des réglages d’usine), la date et l’heure sont réinitialisées, il faut donc les régler à nouveau.

Réglage de la luminosité d’écran

La luminosité de l’écran peut être réglée si ce dernier est difficile à lire parce qu’il est trop clair ou trop atténué.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Display » (écran), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Brightness » (luminosité), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner un réglage, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    DarkLe rétroéclairage d’écran reste toujours sombre.
    MediumLa luminosité de l’écran est normale.
    BrightL’écran est plus lumineux.

Réglage d’économie d’énergie de l’écran

Afin d’économiser l’énergie, le rétroéclairage de l’écran peut être réglé pour s’atténuer au bout d’un temps donné sans utilisation.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Display » (écran), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Power Saving » (économie d’énergie) et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

  5. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour régler la temporisation de l’économiseur d’énergie, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    30 sec, 1 min, 3 min, 5 minLe rétroéclairage de l’écran s’assombrit après le temps sans utilisation défini ici.
    OffLa luminosité du rétroéclairage de l’écran ne change pas.

Indication du type des piles utilisées

Indiquez le type des piles utilisées pour obtenir du P4next un affichage fidèle de la charge restante.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Battery Type » (type de piles), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le type des piles utilisées, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    AlkalinePiles alcalines
    Ni-MHBatteries nickel-hydrure métallique
    LithiumPiles au lithium

Extinction automatique (Auto Power Off)

L’alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du P4next.

Pour le garder constamment sous tension, réglez la fonction d’extinction automatique (Auto Power Off) sur « Never » (jamais).

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Auto Power Off » (extinction automatique), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner le délai avant extinction, et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
    Valeur de réglageExplication
    10 HoursL’alimentation se coupera automatiquement après 10 heures sans utilisation.
    NeverL’alimentation ne se coupera pas automatiquement.
NOTE
  • Dans les conditions suivantes, l’alimentation ne se coupera pas automatiquement, quel que soit le réglage du paramètre Auto Power Off.

    • En cours d’enregistrement ou de lecture

    • Quand le P4next sert d’interface audio

    • Durant l’utilisation de la fonction de transfert de fichiers

    • Durant l’exécution d’une mise à jour de firmware

  • Toute utilisation du P4next réinitialise le compte à rebours avant activation de la fonction.

Restauration des réglages d’usine

Le P4next peut retrouver son état par défaut tel qu’en sortie d’usine.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Reset All Settings » (tout réinitialiser), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  4. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Execute » (exécuter), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Le P4next retrouvera son état par défaut tel qu’en sortie d’usine.

    NOTE

    L’initialisation des réglages les remplace par leurs valeurs d’usine. Soyez donc sûr de vous avant d’utiliser cette fonction.

Gestion du firmware

Vérification des versions de firmware

Les versions de firmware utilisées par le P4next peuvent être vérifiées.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « System » (système), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Firmware », et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.

    Cela affiche les versions de firmware.

Mise à jour du firmware

Le firmware du P4next peut être mis à jour avec les dernières versions.

Les fichiers de mise à jour pour les firmwares les plus récents peuvent être téléchargés sur le site web de ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next).

Suivez les instructions du « P4next Firmware Update Guide » (Guide de mise à jour du firmware du P4next) sur la page des téléchargements du P4next.

Consultation des dernières informations concernant le P4next

Un code 2D peut être affiché sur l’écran du P4next, donnant accès à l’aide le concernant.

  1. Appuyez sur (touche de fonction 1) dans l’Écran d’accueil.

    Cela ouvre l’Écran Menu.

  2. Utilisez (touche de fonction 2) et (touche de fonction 3) pour sélectionner « Help » (aide), et appuyez sur (touche de fonction 4) pour confirmer.
  3. Utilisez un smartphone ou une tablette pour scanner le code 2D affiché dans l’écran Help.

Annexe

Guide de dépannage

Si vous trouvez que le P4next fonctionne étrangement, vérifiez d’abord les points suivants.

Généralités

Pas de son ou son très faible

L’enregistrement audio est trop fort, trop faible ou silencieux

  • Si vous utilisez des micros électrostatiques, réglez le commutateur (48V) sur « ON ». (→ Connexion de micros)

  • Utilisez les boutons (niveau d’entrée 1–4) pour régler les niveaux. (→ Réglage des niveaux des micros)

  • Vérifiez que la touche (Enregistrement) est allumée en rouge quand vous enregistrez.

L’enregistrement est impossible

  • Vérifiez que la touche (Enregistrement) est allumée en rouge quand vous enregistrez.

  • Vérifiez qu’il reste de l’espace libre sur la carte microSD.

Le signal audio enregistré s’interrompt

  • Utilisez la fonction de test des cartes de l’appareil et employez une carte ayant réussi le test. Voir le mode d’emploi pour plus de détails.

  • Nous recommandons d’utiliser des cartes microSD dont le bon fonctionnement avec ce produit a été confirmé. Voir le site web de ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next).

Impossible d’enregistrer correctement / L’arrêt de l’enregistrement prend un temps excessif

  • Les cartes microSD peuvent s’user. Leur vitesse peut diminuer à force de répéter les procédures d’écriture et d’effacement.

  • Le formatage de la carte par le P4next peut améliorer cela. (→ Formatage des cartes microSD)

  • Si le formatage d’une carte microSD n’entraîne pas d’amélioration, nous vous recommandons de remplacer la carte. Veuillez consulter la liste des cartes dont le bon fonctionnement a été confirmé sur le site web de ZOOM.

NOTE

La confirmation de fonctionnement de cartes microSDHC/microSDXC n’est pas une garantie de performances d’enregistrement sur celles-ci. Cette liste est fournie à titre indicatif pour vous aider à trouver des cartes appropriées.

Le son lu ne s’entend pas ou est très faible

Les fichiers audio ne peuvent pas être assignés aux touches SOUND PAD

Les fonctions SOUND PAD ne peuvent pas être utilisées

Interface audio

Le P4next ne peut pas être sélectionné ou être utilisé sur un ordinateur, un smartphone ou une tablette.

  • Vérifiez que le P4next a été correctement branché à l’ordinateur ou autre appareil. (→ Branchement d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes)

  • Quittez le logiciel connecté au P4next. Ensuite, éteignez le P4next et rallumez-le.

  • Branchez le P4next directement à un port USB de l’ordinateur ou autre appareil. Ne le branchez pas au moyen d’un concentrateur (hub) USB.

Le son saute pendant la lecture ou l’enregistrement

  • Si la taille de la mémoire tampon audio du logiciel utilisé peut être réglée, augmentez-la.

  • Branchez le P4next directement à un port USB de l’ordinateur ou autre appareil. Ne le branchez pas au moyen d’un concentrateur (hub) USB.

  • Désactivez la fonction de mise en veille automatique et les autres paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur ou autre appareil.

Impossible de lire ou d’enregistrer

  • Vérifiez que le P4next a été correctement branché à l’ordinateur ou autre appareil. (→ Branchement d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes)

  • Vérifiez que le P4next est sélectionné dans les paramètres de l’ordinateur utilisé.

  • Vérifiez que le P4next est choisi pour l’entrée et la sortie dans le logiciel utilisé.

  • Quittez tous les logiciels connectés au P4next. Ensuite, débranchez et rebranchez le câble USB connecté au P4next.

Autres problèmes

L’appareil n’est pas reconnu par un ordinateur, un smartphone ou une tablette alors que son port USB y est connecté

Les données de date et d’heure des fichiers enregistrés sont inexactes

  • En l’absence prolongée d’alimentation par un adaptateur secteur USB ou par des piles, les réglages de date et d’heure sont réinitialisés.

L’autonomie sur piles est courte

Faire les réglages suivants peut augmenter la durée de fonctionnement des piles.

  • Indiquez correctement le type des piles utilisées. (→ Indication du type des piles utilisées)

  • Débranchez les câbles inutiles des connecteurs.

  • En raison de leurs caractéristiques, les batteries rechargeables nickel-hydrure métallique (surtout celles à haute capacité) ou les piles au lithium procurent une plus grande autonomie que les piles alcalines quand la consommation est élevée.

Liste des messages d’erreur

Voici une liste de messages d’erreur qui peuvent apparaître à l’écran. Prenez si nécessaire les mesures suivantes.

Message affichéExplication
Read Only!Le fichier ne peut qu’être lu.

→ Utilisez un ordinateur pour changer le réglage du fichier le limitant à la lecture.

Invalid File!Le fichier est endommagé ou non valide.

→ Sélectionnez un fichier valide.

Card Full!La carte microSD n’a plus d’espace libre.

→ Supprimez des fichiers inutiles (→ Suppression de fichiers) ou remplacez la carte par une carte microSD neuve.

File Name Already Exists!Un fichier portant le même nom existe déjà.

→ Changez le nom du fichier. (→ Changement du nom des fichiers enregistrés)

Input File Name!→ Saisissez un nom du fichier.

→ Saisissez un nom du fichier. (→ Changement du nom des fichiers enregistrés)

Character Limit Reached!Le nombre maximal de caractères a été atteint.

→ Réduisez le nombre de caractères.

Card Error!Une erreur s’est produite avec la carte microSD.

→ Voir Guide de dépannage.

No Card!Aucune carte microSD n’est chargée.

→ Chargez une carte microSD.

Invalid Card!La carte microSD est n’est pas valide.

→ Chargez une carte microSD dans le P4next. (→ Insertion de cartes microSD)

Card Protected!La protection de la carte microSD contre l’écriture est activée.

→ Désactivez la protection.

Low Battery!La charge des piles est faible.

Remplacez les piles par des neuves ou connectez par exemple un adaptateur secteur, une batterie portable ou un ordinateur pour assurer l’alimentation. (→ Fourniture de l’alimentation)

Date/Time Reset!La date et l’heure ont été réinitialisées.

Réglez à nouveau la date et l’heure (→ Réglage de la date et de l’heure)

No Last Recorded File!Il n’existe pas de dernier fichier d’enregistrement.

→ Ce message apparaît si on appuie sur la touche Lecture/Pause en écran d’accueil alors qu’aucun fichier n’a été enregistré.

File Full!Le nombre maximal de fichiers pour la carte microSD a été atteint.

→ Supprimez des fichiers inutiles (→ Suppression de fichiers) ou remplacez la carte par une carte microSD neuve.

Now Recording!L’opération n’est pas disponible pendant l’enregistrement.

→ L’alimentation ne peut pas être coupée pendant l’enregistrement.

Write Error!Une erreur d’écriture s’est produite avec la carte microSD.

→ Voir Guide de dépannage.

No File!Aucun fichier n’est disponible.

→ Ce message apparaît si on sélectionne « File List » dans l’écran Écran Menu alors qu’il n’y a pas de fichiers sur la carte microSD.

File Assigned To Sound Pad Missing!Un fichier assigné à un pad de son n’a pas pu être trouvé.

→ Assignez un fichier à la touche SOUND PAD (→ Assignation de fichiers audio aux touches SOUND PAD)

Sound Pad Files Will Be Erased!Le formatage effacera les fichiers assignés aux pads de son.

→ Ce message apparaît avant le formatage de la carte lorsque des fichiers assignés à des pads de son se trouvent sur la carte microSD.

Low Power! Please Power Off.La charge des piles est insuffisante. Mettez l’appareil hors tension.

→ Coupez l’alimentation. Ensuite, remplacez les piles par des neuves ou connectez par exemple un adaptateur secteur, une batterie portable ou un ordinateur pour assurer l’alimentation. (→ Fourniture de l’alimentation)

Schéma synoptique

Caractéristiques techniques

Nombres de canaux d’entrée et de sortieEntréesINPUT (mono/stéréo)4
SortiesCasque (stéréo)4
EntréesINPUTConnecteursPrises XLR × 4 (XLR : point chaud sur 2)
Gain d’entrée−∞ – +70 dB
Impédance d’entrée3 kΩ ou plus
Niveau d’entrée maximal0 dBu
Alimentation fantôme+48 V
Prise de connexion pour smartphoneConnecteurMini-jack TRRS (4 points, pointe : L, Bague : R, Bague : masse, manchon : micro)
Impédance d’entrée2,7 kΩ ou plus
Niveau d’entrée maximal+3 dBu
Impédance de sortie100 Ω ou moins
Niveau de sortie maximal−24 dBu
SortiesCasqueConnecteursMini-jack stéréo × 4
Niveau de sortie maximal6 mW + 6 mW (par sortie sous charge de 32 Ω)
Impédance de sortie10 Ω ou moins
EffetsTONE

COMP

AI NOISE REDUCTION

EnregistreurNombre maximal de pistes simultanément enregistrables11
Nombre maximal de pistes simultanément lisibles2
Formats d’enregistrementWAV 48 kHz/24 bit stéréo/mono
Support d’enregistrementCartes mémoires microSDHC

Cartes mémoires microSDXC

Voir le site web de ZOOM (zoomcorp.com/help/p4next) pour plus d’informations sur les cartes microSD dont le bon fonctionnement a été confirmé avec cet appareil.

USB ()ConnecteurUSB Type-C

• Utilisez un câble USB permettant le transfert de données. Alimentation possible par le bus USB.

Interface audioUSB 2.0 High Speed
Canaux d’entrée et de sortie12 entrées, 2 sorties
Fréquence d’échantillonnage48 kHz
Résolution binaire24 bit
Transfert de fichiersUSB 2.0 High Speed
Bruit rapporté à l’entrée (EIN)−125 dBu ou moins (IHF-A) avec entrée à +70 dB/150 Ω
ÉcranOLED 128×64
AlimentationPiles2 piles AA (alcalines, lithium, ou batteries rechargeables NiMH)
Port d’alimentation USB (DC5V) Port USB ()Adaptateur secteur USB du commerce

12 W ou plus (5 V, 2,4 A ou plus)

• Alimentation possible par le bus USB.

Durées estimées d’enregistrement en continu sur piles

• Ces valeurs sont approximatives.

• Les autonomies des piles en continu ont été déterminées au moyen de méthodes de tests établies en interne. Elles varieront grandement en fonction des conditions d’utilisation.

• Pour l’emploi de micros électrostatiques, il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables nickel-hydrure métallique ou des piles au lithium.

Micros dynamiques connectés aux prises INPUT 1–4, mode Multi Track, interface audio USB non utilisée, alimentation fantôme 48 V désactivée, casques connectés aux prises casques 1–4 (charges de 32 Ω), économiseur d’énergie réglé sur 1 min, commutateur INPUT 4 réglé sur XLR, BTA-2 non utiliséPiles alcalines : environ 3,5 heures

Batteries NiMH : environ 4 heures

Piles au lithium : environ 8,5 heures

Micros électrostatiques connectés aux prises INPUT 1–4, mode Multi Track, interface audio USB non utilisée, alimentation fantôme 48 V activée, casques connectés aux prises casques 1–4 (charges de 32 Ω), économiseur d’énergie réglé sur 1 min, commutateur INPUT 4 réglé sur XLR, BTA-2 non utiliséPiles alcalines : environ 20 minutes

Batteries NiMH : environ 1,5 heure

Piles au lithium : environ 2,5 heures

Consommation électrique5 W maximum
Dimensions125,9 mm (L) × 120 mm (P) × 40 mm (H)
Poids (avec les piles)300 g

Note : 0 dBu = 0,775 Vrms

4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
Z2I-5747-01