Manual de instrucciones

Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad.
©2024 ZOOM CORPORATION

Avisos

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento se usan solo con fines identificativos y no suponen ninguna infracción sobre los derechos de autor de sus respectivos propietarios.

No es posible una visualización correcta en dispositivos con pantallas de escala de grises.

Notas acerca de este manual de instrucciones

Puede que vuelva a necesitar este manual en el futuro. Consérvelo siempre en un lugar seguro a la vez que accesible.

El contenido de este documento y las especificaciones de este aparato pueden ser modificadas sin previo aviso.

  • Microsoft y Windows son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft.

  • Mac, macOS, iPadOS y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc.

  • iOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco Systems, Inc. y empresas afiliadas en EE.UU. y otros países, y es usada bajo licencia.

  • App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

  • La marca y el logotipo de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. ZOOM CORPORATION utiliza estas marcas bajo licencia.

  • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C LLC.

  • USB Type-C es una marca comercial del USB Implementers Forum.

  • Está prohibida por ley la grabación de cualquier fuentes con derechos de autor, incluyendo CDs, discos, cintas, actuaciones en directo, videos y emisiones, sin el permiso expreso y por escrito del propietario legal de dichos derechos salvo para el uso y disfrute personal. ZOOM CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con posibles infracciones contra los derechos de autor.

Resumen del H6essential

Ofrece una alta calidad de señal audio durante la grabación y edición

Con circuitos conversores A/D duales y capacidad para admitir ficheros WAV de 32 bits flotantes, el H6essential es capaz de conservar la máxima calidad de audio desde la grabación hasta la edición en un DAW u otro software.

Grabación

Los circuitos conversores AD duales le permiten grabar desde bajos niveles de volumen a muy potentes sin necesidad de realizar ajustes de ganancia.

Edición con DAW y otro software

Dado que los ficheros son grabados con formato WAV de 32 bits flotantes, la calidad del audio se mantiene durante la edición.

Resumen del circuito conversor A/D dual

En cada circuito de entrada, el H6essential dispone de dos conversores A/D con diferentes ganancias de entrada. Este diseño permite la grabación de audio de alta calidad sin necesidad de ajustar la ganancia, un paso normalmente indispensable.

Increíble rango dinámico

Con la combinación de dos conversores A/D, hemos logrado un amplio rango dinámico imposible con un único conversor A/D.

Cambio entre los dos conversores A/D

El H6essential monitoriza constantemente los datos de los dos conversores A/D y elige automáticamente el que ofrezca los mejores resultados de grabación.

Resumen del fichero WAV de 32 bits flotantes

Los ficheros WAV de 32 bits flotantes ofrecen las siguientes ventajas sobre los ficheros WAV de 16/24 bits convencionales.

Gracias a estas ventajas, la calidad de la señal audio de la grabación puede ser conservada incluso durante el proceso de edición en un DAW u otro software.

Ventajas en la resolución

Los ficheros WAV de 32 bits flotantes tienen la ventaja de poder mantener una alta resolución incluso a volúmenes bajos. Como resultado de ello, los sonidos más débiles pueden ser convertidos durante la edición posterior a la grabación en sonidos más potentes sin que su calidad se vea degradada.

■ WAV de 16/24 bits

Aumento de volumen

Baja resolución
■ WAV de 32 bits flotantes

Aumento de volumen

Alta resolución

Ventajas en cuanto a saturación

Si una forma de onda suena saturada cuando es emitida desde el H6essential o en un DAW, puede editarla después de la grabación para reducir su volumen y restaurar así una forma de onda sin saturación ya que los datos en el propio fichero WAV de 32 bits flotantes no estarán saturados.

■ WAV de 16/24 bits
Grabación saturada

Reducción de volumen

Aún saturada

■ WAV de 32 bits flotantes
Grabación saturada

Reducción de volumen

Sin saturación

Función de las partes

Panel superior e inferior

■ Panel superior
■ Panel inferior
Cápsula de micro (micrófono XY)
La cápsula de micro XY interna es un micrófono stereo con dos micros direccionales cruzados. Este micrófono puede grabar sonido tridimensional con profundidad y amplitud naturales. (→ Resumen de la cápsula de micro)

Además de la cápsula de micro XY, puede conectar otras cápsulas (opcionales) que sean compatibles con el H6essential, de acuerdo con la aplicación. (→ Colocación de cápsulas de micro)

Botones de pista e indicadores de estado
Activan/desactivan las pistas correspondientes. Los indicadores de estado se iluminarán en rojo cuando las pistas estén activas.
Botón MIXER
Esto hace que aparezca la Pantalla de mezclador.
Botón STOP
Esto detiene la grabación/reproducción.

Púlselo cuando esté activa la Pantalla de reproducción o una de las pantallas de ajuste (excluyendo algunas) para volver a la Pantalla inicial.

botón REW
Púlselo durante la reproducción o con la unidad en pausa para saltar al fichero anterior, al comienzo del fichero o a la marca anterior.

Manténgalo pulsado para realizar un rebobinado.

Botón e indicador REC
Esto pone en marcha la grabación. El indicador se ilumina durante la grabación.

Púlselo durante la grabación para detenerla.

Pantalla
Le muestra distintos tipos de información.
Botón de bloqueo de la cápsula de micro
Úselo al fijar y retirar cápsulas de micro. (→ Colocación de cápsulas de micro)
Altavoz
Durante la reproducción de ficheros, este altavoz emite el sonido.

Si hay unos auriculares conectados a la salida de auriculares, no será emitido sonido por el altavoz.

Botón PLAY/PAUSE
Inicia la reproducción/activa la pausa.
Botón FF
Púlselo durante la reproducción o con la unidad en pausa para saltar al fichero o marca siguientes.

Manténgalo pulsado para producir un avance rápido.

Roscas de montaje para trípode
Puede usarlas cuando vaya a colocar el H6essential en un trípode, por ejemplo.
Tapa de las pilas
Ábrala cuando vaya a instalar o extraer las pilas AA. (→ Instalación de las pilas)

Paneles izquierdo y derecho

■ Panel izquierdo
■ Panel derecho
Tomas INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 y INPUT 4
Conecte micrófonos e instrumentos a estas tomas. Puede usarlas con clavijas XLR y TRS.

Cuando desconecte clavijas XLR, tire de la clavija mientras pulsa el resorte del bloqueo del conector.

VOLUME
Esto ajusta el volumen de la salida de auriculares y del altavoz interno.
Toma de auriculares
Esta salida emite el sonido hacia unos auriculares.
Puerto USB (tipo C)
Conéctelo a un ordenador, smartphone o tablet para utilizar las funciones de transferencia de ficheros y utilizar el H6essential como un interface de audio.

Admite la función de alimentación por bus USB.

Toma LINE OUT
Emite el sonido hacia un dispositivo conectado.
Ranura para tarjeta microSD
Introduzca aquí una tarjeta microSD.
Botón ENTER
Utilícelo para confirmar los elementos elegidos con el dial de selección.
Dial de selección
Utilícelo para elegir elementos en las distintas pantallas.

■ Panel frontal

Interruptor POWER/HOLD
Utilícelo para encender/apagar la unidad y bloquear los botones.
Conector REMOTE
Conecte aquí un ZOOM BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico.

Esto permite el uso de la app para smartphone/tableta H6essential Control que hace que pueda usar el H6essential de forma inalámbrica.

Además, le permite dar entrada a código de tiempo SMPTE en el H6essential utilizando un UltraSync BLUE de Timecode Systems.

Resumen de la cápsula de micro

El H6essential incluye una cápsula de micro (micrófono XY).

Características

Al tener los diafragmas izquierdo y derecho orientados hacia dentro y perpendicularmente entre sí, esta cápsula puede cubrir un amplio rango de grabación a la vez que captura completamente las fuentes de sonido centrales.

Además, dado que los puntos de grabación son casi los mismos, no se producen diferencias de fase entre los canales izquierdo y derecho.

Al ofrecer un sonido tridimensional con profundidad y amplitud naturales, esta técnica resulta ideal para la grabación cuando quiera capturar una fuente de sonido específica que se encuentre próxima o a media distancia.

Ejemplos de uso: actuaciones solistas y de música de cámara, ensayos en vivo, grabaciones en exteriores, etc.

Resumen de las pantallas

En esta sección vamos a explicarle el contenido de las distintas pantallas que pueden aparecer en la pantalla del H6essential.

Pantalla inicial

Esta pantalla aparecerá cuando encienda el H6essential. En ella verá las condiciones del H6essential, incluyendo el estado de grabación y la forma de onda de las señales de entrada.

Icono de estado
Este icono muestra el estado de la grabación.
  • Parada

  • Grabación

Tiempo de grabación transcurrido
Muestra el tiempo de grabación transcurrido actual.
Tiempo grabable
Es el tiempo de grabación disponible actual.
Carga restante de las pilas
Este icono aparecerá cuando use la unidad con pilas. Cuando las pilas estén descargadas, cámbielas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un adaptador de corriente) o batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

Pantalla de forma de onda (cápsula de micro, entradas 1 a 4)
Muestra la forma de onda de las señales recibidas por el H6essential. Las formas de onda que estén siendo grabadas en ese momento aparecerán en rojo.

Los tipos de entrada son mostrados en el extremo izquierdo de cada forma de onda.

  • MIC L: Cápsula de micro, canal izquierdo

  • MIC R: Cápsula de micro, canal derecho

  • 1: INPUT 1

  • 2: INPUT 2

  • 3: INPUT 3

  • 4: INPUT 4

Cuando una pista esté desactivada, aparecerá un icono atenuado. (→ Activación de pistas para la grabación)

Barra de menú
Le muestra los iconos de diversos elementos de ajuste para que pueda acceder fácilmente a las pantallas de ajuste, incluyendo las de entrada, salida, grabación y sistema.

Use para elegir un icono y pulse para realizar las siguientes operaciones.

■ Cuando la grabación está en pausa

  • File List (Listado de ficheros): Esto hace que aparezca la Pantalla de listado de ficheros donde podrá verificar los ficheros de la tarjeta microSD. (→ Pantalla de listado de ficheros)

  • Input (Entrada): Hace que aparezca una pantalla con los ajustes relacionados con la entrada. (→ Ajustes de entrada)

  • Output (Salida): Hace que aparezca una pantalla con los ajustes relacionados con la salida. (→ Ajustes de salida)

  • Rec Settings (Ajustes de grabación): Hace que aparezca una pantalla con los ajustes relacionados con la grabación. (→ Ajustes de grabación)

  • SD card (Tarjeta SD): Hace que aparezca una pantalla con los ajustes relacionados con las tarjetas microSD. (→ Administración de tarjetas microSD)

  • USB: Hace que aparezca una pantalla que le permite conectar el H6essential a un ordenador, smartphone o tablet para verificar y mover los ficheros de la tarjeta microSD y configurar el interface de audio. (→ Administración de tarjetas microSD, Uso como interface de audio)

  • System (Sistema): Hace que aparezca una pantalla en la que se pueden realizar diversos ajustes de la unidad, incluyendo los ajustes de fecha/hora y de visualización. (→ Ajustes diversos)

■ Durante la grabación

AVISO

Cuando esté activa la Pantalla de reproducción o una pantalla de ajustes (con algunas excepciones), pulse para volver a la pantalla inicial.

Pantalla de reproducción

Cuando esté activa la Pantalla inicial , el pulsar para poner en marcha la reproducción hará que aparezca esta pantalla.

Esto le muestra las condiciones de reproducción del H6essential, incluyendo el tiempo de reproducción y las formas de onda del fichero de grabación.

Icono de estado
El estado de reproducción es visualizado por medio de un icono.
  • : En reproducción

  • : En pausa

  • : Rebobinado

  • : Avance rápido

Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la reproducción.
Longitud del fichero
Esto muestra la longitud del fichero que está siendo reproducido.
Carga restante de las pilas
Este icono aparecerá cuando use la unidad con pilas. Cuando las pilas estén descargadas, cámbielas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un adaptador de corriente) o batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

Pantalla de forma de onda (cápsula de micro, entradas 1 a 4)
Esto muestra las formas de onda de los ficheros grabados que están siendo reproducidos. Las partes de las formas de onda que ya han sido reproducidas aparecen en verde.

También puede verificar la posición de las las marcas. (→ Adición de marcas durante la grabación)

Los tipos de entrada son mostrados en el extremo izquierdo de cada forma de onda.

  • L: Cápsula de micro, canal izquierdo

  • R: Cápsula de micro, canal derecho

  • 1: INPUT 1

  • 2: INPUT 2

  • 3: INPUT 3

  • 4: INPUT 4

Cuando una pista esté desactivada, la forma de onda aparecerá en gris.

Barra de marcas
Aquí verá las marcas que hayan sido añadidas al fichero que esté siendo reproducido.
Barra de menú
Aquí puede ver íconos para diversos elementos de ajuste que le permitirán acceder fácilmente a las pantallas de ajuste, incluyendo las de salida y repetición.

Use para elegir un icono y pulse para realizar las siguientes operaciones.

AVISO

Pantalla de listado de ficheros

Cuando esté activa la Pantalla inicial o Pantalla de reproducción , use para elegir (Listado de ficheros) y pulse para acceder a ese listado.

Esta pantalla le mostrará un listado de los ficheros de la tarjeta microSD, y podrá verificar el contenido de la tarjeta y reproducir y trasladar ficheros a la carpeta TRASH, por ejemplo.

Use para elegir esta opción y pulse Para volver a la Pantalla inicial o Pantalla de reproducción.
Carga restante de las pilas
Este icono aparecerá cuando use la unidad con pilas. Cuando las pilas estén descargadas, cámbielas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un adaptador de corriente) o batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

Icono de estado
El estado de reproducción es visualizado por medio de un icono.
  • : En reproducción

  • : En pausa

  • : Rebobinado

  • : Avance rápido

Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la reproducción.
Longitud del fichero
Muestra la longitud del fichero activo.
Listado de ficheros
Aquí puede ver un listado con todos los ficheros de la tarjeta microSD.
  • Use para elegir ficheros.

  • Cuando el listado contenga más ficheros de los que caben en la pantalla, aparecerá una barra de desplazamiento en el borde derecho.

  • Use para elegir un fichero y pulse para que aparezca la barra de menú en la parte inferior de la pantalla.

Barra de menú

Use para elegir un elemento de ajuste y pulse para realizar las siguientes operaciones.

AVISO

Pulse Para volver a la Pantalla inicial.

Pantalla de mezclador

Pulse para hacer que aparezca.

En esta pantalla podrá mezclar el balance de volumen del sonido de todas las entradas y pistas de reproducción.

Icono de estado
El estado de reproducción es visualizado por medio de un icono.
  • : Grabación

  • :Grabación en pausa

  • : Reproducción

  • : Reproducción en pausa

  • : Rebobinado

  • : Avance rápido

Tiempo de grabación/reproducción transcurrido
Durante la grabación, muestra el tiempo de grabación transcurrido.

Durante la reproducción: Muestra el tiempo transcurrido desde el inicio de la reproducción.

Tiempo de grabación disponible / duración del fichero
Durante la grabación, muestra el tiempo de grabación disponible actual.

Durante la reproducción: muestra la duración del fichero que está siendo reproducido.

Carga restante de las pilas
Este icono aparecerá cuando use la unidad con pilas. Cuando las pilas estén descargadas, cámbielas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un adaptador de corriente) o batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

Ajuste del volumen
Muestran los ajustes de volumen de cada pista.
Medidores de nivel
Estos medidores muestran los niveles de monitorización de cada pista.
Estado de la pista
Aquí aparece el nombre y estado de las pistas.
  • : Pista 1 activa

  • : Pista 1 desactivada

Cuando ajuste el volumen de una pista, ese valor de ajuste será mostrado de forma numérica en lugar del nombre de la pista.

Cuando una pista esté desactivada, aparecerá un icono atenuado en la zona del medidor de nivel. (→ Activación de pistas para la grabación

Pista de mezcla stereo
Estos medidores de nivel muestran los niveles de monitorización de la mezcla stereo.
Nombre del fichero de reproducción
Durante la reproducción, aquí aparecerá el nombre del fichero que esté siendo reproducido.
AVISO

Pulse Para volver a la Pantalla inicial o Pantalla de reproducción.

Pantalla de ajuste de entrada

Utilice esta pantalla para realizar ajustes relacionados con las entradas.

Use para elegir un elemento o valor de ajuste y pulse para confirmar.

Nombre de la entrada que esté ajustando
Carga restante de las pilas
Este icono aparecerá cuando use la unidad con pilas. Cuando las pilas estén descargadas, cámbielas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un adaptador de corriente) o batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

Ajuste de elementos y valores
Barra de menú
Las entradas que pueden ser ajustadas son mostradas mediante iconos.

Use para elegir una entrada y pulse para realizar ajustes para esa entrada.

  • MIC: Realice ajustes para la cápsula de micro.

  • Input 1 – Input 4: Realice ajustes para las entradas 1–4.

  • Exit: Retorno a la Pantalla inicial.

Otras pantallas de ajuste

Puede usar otras pantallas para realizar ajustes relacionados con la salida, la grabación, las tarjetas SD, el USB y el sistema.

Use para elegir un elemento o valor de ajuste y pulse para confirmar.

Use para elegir esta opción y pulse Para volver a la Pantalla inicial.
Nombre de la pantalla de ajuste
Carga restante de las pilas
Este icono aparecerá cuando use la unidad con pilas. Cuando las pilas estén descargadas, cámbielas (→ Instalación de las pilas) o conecte un adaptador de corriente (→ Conexión de un adaptador de corriente) o batería portátil (→ Uso de otras fuentes de alimentación).

Elementos de ajuste

Proceso de grabación

La grabación sigue el proceso que le mostramos a continuación.

  • Pulse para iniciar la grabación y pulse o para detener la grabación (→ Grabación)

Preparativos

Inserción de tarjetas microSD

  1. Con la unidad apagada, abra la tapa de la ranura de la tarjeta microSD e introduzca completamente una tarjeta microSD con el logo hacia arriba.

    Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más adentro de la ranura para hacer que un resorte la expulse ligeramente y después extráigala.

  2. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta microSD.
    NOTA
    • Asegúrese siempre de que la unidad esté apagada a la hora de introducir o extraer una tarjeta microSD. El introducir o extraer una tarjeta con la unidad encendida podría provocar la pérdida de datos.

    • A la hora de introducir una tarjeta microSD, asegúrese de hacerlo con la orientación correcta y la parte superior hacia arriba.

    • No es posible grabar ni reproducir datos si no hay una tarjeta microSD introducida en el H6essential.

    • Formatee siempre las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o usarlas con un dispositivo diferente. (→ Formateo de tarjetas microSD)

    • Cuando introduzca en el H6essential una tarjeta que no haya usado previamente en dicha unidad, aparecerá una pantalla de prueba de la tarjeta SD.

      Use para elegir "Ejecutar" y pulse para hacer que aparezca la pantalla de la tarjeta SD. Pruebe la tarjeta. (→ Prueba de tarjetas microSD

    • Los siguientes soportes de grabación están admitidos.

      • microSDHC: 4 GB – 32 GB

      • microSDXC: 64 GB – 1 TB

Alimentación

El H6essential puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentación conectada al puerto USB (adaptador de corriente, alimentación por bus USB o batería portátil).

La fuente de alimentación conectada al puerto USB siempre tendrá prioridad por delante de las pilas.

Instalación de las pilas

Cuando vaya a usar el H6essential a pilas, instale 4 pilas AA.

  1. Con la unidad apagada, tire de la pestaña para abrir la tapa de las pilas.
  2. Instale 4 pilas AA.
  3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
NOTA
  • Utilice a la vez sólo un tipo de pilas (alcalina, NiMH o litio).

  • Ajuste correctamente el tipo de pilas usadas para que sea visualizada con precisión la cantidad de carga restante. (→ Ajuste del tipo de pilas utilizadas)

  • Si las pilas se agotan, apague la unidad inmediatamente e instale unas pilas nuevas. Siempre que esté usando la unidad a pilas, en pantalla será visualizada la carga restante.

Conexión de un adaptador de corriente

Conecte al puerto USB (Tipo-C) el cable del adaptador de corriente específico (AD-17) y conecte el adaptador a una salida de corriente.

Uso de otras fuentes de alimentación

Cuando conecte el puerto USB (tipo C) a un ordenador, el H6essential podrá funcionar con alimentación por bus USB. Además, también puede recibir corriente de una batería portátil de 5 V (convencional).

Conexión de dispositivos de entrada

Colocación de cápsulas de micro

  1. Mientras empuja hacia arriba el botón de bloqueo de la cápsula de micro (), deslice hacia delante la tapa protectora () y retírela.
  2. Conecte la cápsula de micro al H6essential.

    Alinee los salientes de la cápsula de micro con las guías del H6essential y deslícela hasta que encaje en su lugar.

    NOTA
    • No use demasiada fuerza al desconectar la cápsula. En caso contrario, podría dañar el micrófono o la unidad principal.

    • Asegúrese siempre de que la unidad esté apagada cuando conecte y desconecte las cápsulas de micro.

    • Cuando no conecte durante mucho tiempo una cápsula de micro, coloque la tapa protectora. Tenga cuidado de no extraviar la tapa protectora.

Conexión de micrófonos y otros dispositivos a las entradas 1–4

Además de la entrada desde la cápsula de micro, el H6essential también dispone de las entradas 1-4. Puede usar todas estas entradas a la vez para disponer de hasta 6 canales.

Puede conectar micrófonos, mezcladores y otros dispositivos a las entradas 1-4.

Conexión de micrófonos

Conecte micrófonos dinámicos y de condensador con clavijas XLR a las entradas 1 a 4.

  • Los micros de condensador pueden recibir alimentación fantasma (+48 V). (→ Ajuste de la alimentación fantasma)

  • A la hora de desconectar un micrófono, tire del conector XLR a la vez que pulsa el resorte de liberación del bloqueo de la toma.

Conexión de equipos de nivel de línea

Conecte las clavijas TRS de mezcladores y otros equipos de nivel de línea a las entradas 1 a 4.

  • Las tomas que la necesiten pueden recibir alimentación fantasma (+48V). (→ Ajuste de la alimentación fantasma)

  • No es posible la entrada directa de guitarras y bajos pasivos. Conecte este tipo de instrumentos a través de un mezclador o unidad de efectos.

NOTA

Para facilitar la gestión del nivel de las señales de entrada, el H6essential ajusta los niveles de entrada de acuerdo a los tipos de clavijas conectadas a las tomas de entrada.

  • Cuando vaya a conectar dispositivos con nivel de micrófono, utilice clavijas XLR.

  • Cuando vaya a conectar dispositivos de nivel de línea, utilice clavijas TRS.

Ejemplos de conexión

Es posible grabar audio en los siguientes tipos de situaciones.

Grabación de actuaciones de un cantautor

Puede grabar el sonido del instrumento a través de la cápsula de micro unida al H6essential, mientras que las voces serán grabadas con un micrófono conectado.

Grabación de conciertos

Los sonidos de la actuación y del público pueden ser registrados a través de la cápsula de micro unida al H6essential, a la vez que será grabada por separado una mezcla stereo o canales individuales desde un mezclador.

Captura de vídeo

Puede usar el H6essential y una cámara para capturar simultáneamente audio y vídeo.

AVISO

Si a la hora de grabar coloca el H6essential directamente sobre una mesa con una cápsula de micro acoplada, el sonido reflejado es posible que interfiera en la grabación y reduzca la claridad. Le recomendamos que use un trípode, por ejemplo, para separarlo de la mesa. El colocar un pañuelo o un objeto similar también puede resultar eficaz a la hora de reducir el sonido reflejado por una mesa.

Encendido/apagado

Encendido

  1. Deslice hacia hasta que la pantalla se active.

    Después de que aparezca la pantalla de arranque, en la pantalla aparecerá la Pantalla inicial .

    La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando reinicie el H6essential a los valores de fábrica, aparecerán las pantallas de ajuste de la guía vocal, el idioma de comunicación y de fecha y hora. Realice estos ajustes. (→ Ajuste de la guía vocal (primer arranque), Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque), Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque), Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque), Ajuste del tipo de pilas (primer arranque))

    NOTA

Apagado

  1. Deslice hacia hasta que aparezca en pantalla “Please wait. Saving data…”.

    La pantalla se oscurecerá y la unidad se apagará.

    NOTA
    • Mientras aparece en pantalla “Please wait. Saving data…”, serán almacenados los ajustes activos del H6essential. Mientras aparece en pantalla “Please wait. Saving data…”, no desconecte el adaptador ni extraiga las pilas.

    • No apague la unidad durante la grabación. Apague la unidad una vez que haya detenido la grabación.

Ajuste de la guía vocal (primer arranque)

La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como después de reiniciar el H6essential a los valores de fábrica, ajuste la guía vocal cuando aparezca su pantalla de ajuste.

  1. Use para elegir el elemento de ajuste y pulse .
    AjusteExplicación
    OffEsto desactiva la guía vocal.
    XXX + Beep

    (“XXX” indica el idioma instalado).

    Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma instalado. Sonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.

    El idioma predeterminado inicialmente es el inglés, pero puede instalar y utilizar otros idiomas para esta guía. (→ Instalación de idiomas para la guía

    Beep OnlySonará un pitido para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo. No será leído nada en voz alta.

    Una vez confirmado el ajuste de la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación cuando aparezca una pantalla para ello. (→ Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque))

    NOTA

    También puede ajustar el volumen de la guía vocal. (→ Ajuste del volumen de la guía vocal

    AVISO

    Puede cambiar el ajuste de la guía vocal más adelante en la pantalla de ajuste del sistema. (→ Ajuste de la guía vocal (accesibilidad)

Ajuste del idioma de comunicación (primer arranque)

La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, después de ajustar la guía vocal, ajuste el idioma de comunicación cuando aparezca una pantalla para ello.

  1. Use para elegir el idioma y pulse .

    Una vez confirmado el ajuste del idioma de comunicación, establezca el formato de fecha cuando aparezca su pantalla de ajuste. (→ Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque))

    AVISO
    • También puede cambiar más adelante el ajuste del idioma de comunicación en la pantalla de ajuste del sistema. (→ Ajuste del idioma de comunicación)

    • Use para elegir y pulse para volver a la pantalla de ajuste anterior.

Ajuste del formato de fecha y hora (primer arranque)

La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, y una vez que haya ajustado el idioma de comunicación, ajuste el formato de fecha cuando aparezca una pantalla para ello.

La fecha registrada en los ficheros de grabación utilizará el formato de fecha que elija aquí.

  1. Use para elegir un formato de fecha y pulse .

    En la parte inferior de la pantalla aparecerá un ejemplo específico del formato de fecha ajustado utilizando su elección actual.

    AjusteExplicación
    AAMMDDLa fecha aparece en orden de año, mes y día.
    MMDDAALa fecha aparece en orden de mes, día y año.
    DDMMAALa fecha aparece en orden de día, mes y año.

    Una vez confirmado el ajuste del formato de fecha, ajuste la fecha y la hora en la pantalla de ajuste que aparecerá. (→ Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque))

    AVISO
    • También puede cambiar más adelante el formato de la fecha en la pantalla de ajuste del sistema. (→ Ajuste del formato de fecha)

    • Use para elegir y pulse para volver a la pantalla de ajuste anterior.

Ajuste de la fecha y la hora (primer arranque)

La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, después de ajustar el formato de fecha, ajuste la fecha y la hora cuando aparezca una pantalla para ajustarlas. La fecha y la hora son registradas en los ficheros de grabación.

  1. Use para elegir el elemento que quiera ajustar y pulse .
  2. Use para cambiar el valor y pulse .
  3. Repita los pasos 1-2 para ajustar la fecha y la hora.
  4. Una vez ajustados todos los elementos, utilice para elegir y pulse .

    Una vez confirmado el ajuste de la fecha y la hora, ajuste el tipo de pilas cuando aparezca una pantalla para ello. (→ Ajuste del tipo de pilas (primer arranque))

    NOTA

    Si la unidad no recibe corriente durante un periodo prolongado, los ajustes de fecha y hora almacenados en la unidad serán reiniciados. Si aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora durante el arranque, vuelva a ajustarlos.

    AVISO
    • También puede modificar los ajustes de fecha y hora más tarde en la pantalla de ajustes del sistema. (→ Ajuste de la fecha y la hora)

    • Use para elegir y pulse para volver a la pantalla de ajuste anterior.

Ajuste del tipo de pilas (primer arranque)

La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, después de ajustar la fecha y la hora, deberá ajustar el tipo de pilas utilizadas en el H6essential cuando aparezca una pantalla para ello. Esto es necesario para que la carga restante de las pilas sea mostrada con precisión en la pantalla.

  1. Use para elegir el tipo de pilas y pulse .
    AjusteExplicación
    AlcalinaPilas alcalinas
    Ni-MHPilas de níquel-hidruro metálico
    LitioPilas de litio

    Una vez completados estos ajustes iniciales, aparecerá la Pantalla inicial .

    AVISO
    • Puede modificar el ajuste de tipo de pilas más adelante en la pantalla de ajustes. (→ Ajuste del tipo de pilas utilizadas)

    • Use para elegir y pulse para volver a la pantalla de ajuste anterior.

Bloqueo anti-accidentes (función HOLD)

Para evitar usos accidentales, puede usar esta función de bloqueo para desactivar los botones del H6essential.

  1. Deslice hacia HOLD.

    Esto activa la función HOLD y desactiva el funcionamiento de todos los botones.

    Para desactivar la función HOLD, deslice de nuevo a la posición central.

Ajustes de entrada

Activación de pistas para la grabación

Elija en qué pista MIC (cápsula de micro) o de entrada 1 a 4 grabar.

  1. Cuando esté activa la Pantalla inicial , pulse en los botones de las pistas en las que quiera grabar.

    Los indicadores de estado de las pistas elegidas se iluminarán en rojo.

    • : Cápsula de micro

    • : Entradas 1—4

NOTA
  • No podrá elegir MIC cuando no haya ninguna cápsula de micro conectada. (→ Colocación de cápsulas de micro

  • Cuando haya pistas enlazadas en stereo, podrá pulsar sobre cualquiera de sus botones para elegir ambas pistas.

Conversión de entrada de cápsula de micro a mono

Puede mezclar la entrada de la cápsula de micro a un solo canal y gestionarla como audio mono.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse .

    Esto hace que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.

  2. Use para elegir y pulse .
  3. Use para elegir “Mezcla mono” y pulse .
  4. Use para elegir On u Off y pulse .

    Cuando elija "On", la entrada de la cápsula de micro será convertida a mono.

NOTA

El formato del fichero de grabación será modificado del mismo modo. (→ Estructura de carpetas y ficheros)

  • Ajustado a “On”: ficheros mono

  • Ajustado a “Off”: ficheros stereo

Ajuste de la alimentación fantasma

Las entradas 1-4 del H6essential admiten alimentación fantasma de +48 V. Active la alimentación fantasma cuando conecte micrófonos de condensador que la necesiten.

Puede activar/desactivar esta función de forma independiente para cada entrada.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse .

    Esto hace que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.

  2. Use para elegir la entrada para la que quiera ajustar la alimentación fantasma y pulse .
    • : Entradas 1—4

  3. Use para elegir "A.fantasma", y pulse .
  4. Use para elegir On u Off y pulse .
    NOTA

    Cuando conecte dispositivos que no sean compatibles con la alimentación fantasma, no active este ajuste. Si lo hace, podría dañar el aparato.

    AVISO

    La alimentación fantasma es una función que deriva corriente eléctrica a dispositivos que necesitan una fuente de alimentación externa, incluyendo algunos micrófonos de condensador.

    Lo habitual son +48 V.

Reducción de ruidos (Lo Cut)

Puede recortar las bajas frecuencias para reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse .

    Esto hace que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.

  2. Use para elegir la entrada en la que quiera ajustar este Lo Cut y pulse .
    • : MIC (cápsula de micro)

    • : Entradas 1—4

  3. Use para elegir “Corte graves” y pulse .
  4. Use para elegir la frecuencia de corte y pulse .

    Puede ajustar este Lo Cut a OFF, 80 Hz, 160 Hz o 240 Hz.

Activación del enlace stereo

Con este enlace stereo, podrá gestionar las señales de entrada como audio stereo.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse .

    Esto hará que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.

  2. Use para elegir una entrada que quiera enlazar en stereo y pulse .
    • , : Esto enlazará en stereo las entradas 1 y 2.

    • , : Esto enlazará en stereo las entradas 3 y 4.

  3. Use para elegir "Enlace 1&2" o "Enlace 3&4" y pulse .

  4. Use para elegir el elemento que quiera ajustar y pulse .
    AjusteExplicación
    OffLas señales de entrada serán gestionadas como audio mono.
    StereoLas dos señales de entrada correspondientes serán gestionadas como audio stereo.

    La pista impar pasará a ser el canal izquierdo y la par se convertirá en el canal derecho.

    MSLas dos señales de entrada correspondientes serán gestionadas como audio capturado en formato centro-lateral.

    La pista impar pasará a ser la parte central y la par se convertirá en la lateral.

    AVISO
    El formato centro-lateral o MS es un método de grabación compuesto por un micrófono central y uno lateral.

    El micrófono central captura el sonido de la parte fronto-central, mientras que el micrófono lateral captura el sonido a la izquierda y a la derecha. Estas señales son grabadas y convertidas en stereo. En ese momento, puede modificar la amplitud stereo ajustando el nivel de grabación del micrófono lateral. (→ Ajuste del nivel lateral al grabar stereo centro-lateral)

    Fuente de sonido
    Micro central
    Micro lateral

Ajuste del nivel lateral al grabar stereo centro-lateral

El H6essential admite grabación stereo centro-lateral.

El micrófono central captura el sonido de la parte fronto-central, mientras que el micrófono lateral captura el sonido a la izquierda y a la derecha. Estas señales son grabadas y convertidas en stereo. En ese momento, puede modificar la amplitud stereo ajustando el nivel de grabación del micrófono lateral.

Con el H6essential, puede ajustar el nivel lateral de las señales de entrada centro-laterales antes de grabar, lo que permite ajustar la amplitud stereo del sonido de entrada.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Input) y pulse .

    Esto hará que aparezca la Pantalla de ajuste de entrada.

  2. Use para elegir una entrada que quiera ajustar para la grabación stereo centro-lateral y pulse .
    • , : Esto vinculará en stereo las entradas 1 y 2 para la grabación centro-lateral.

    • , : Esto vinculará en stereo las entradas 3 y 4 para la grabación centro-lateral.

  3. Use para elegir "Enlace 1&2" o "Enlace 3&4" y pulse .

  4. Use para elegir MS y pulse .
  5. Use para elegir “Nivel lateral” y pulse .
  6. Use para ajustar el nivel lateral y pulse .
    AjusteExplicación
    −24 – +6A medida que aumente el valor, también aumentará la amplitud stereo.
    MuteEl micrófono lateral será anulado.
    RAWLa señal central será grabada en el canal izquierdo y la lateral será grabada en el canal derecho del fichero stereo. Este ajuste es útil para modificar el nivel lateral durante la postproducción posterior a la grabación.

Ajustes de salida

Ajuste del nivel de salida de línea

Puede ajustar la salida de nivel de línea para otros dispositivos.

  1. Reduzca al mínimo la ganancia de entrada del otro dispositivo.
  2. Utilice un cable de audio para conectar la entrada de micrófono externo del otro dispositivo con la salida LINE OUT del H6essential.
    AVISO

    Cuando no sea necesaria la salida a un dispositivo externo, el desconectar el cable de la salida LINE OUT puede aumentar el tiempo de funcionamiento a pilas.

  3. En la Pantalla inicial, use para elegir (Output) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida.

  4. Use para elegir "Nivel sal.línea” y pulse .

  5. Use para ajustar el nivel de salida de línea y pulse .

    Puede comprobar los medidores de nivel de salida durante el ajuste.

    AVISO
    • Puede ajustar esto a "Mute" o de −40 a +40.

    • Cuando elija "Mute" la salida LINE OUT quedará anulada (silenciada).

  6. Para emitir el tono de prueba desde el H6essential y ajustar el nivel de salida, pulse .

    Mientras comprueba el medidor de nivel de audio del dispositivo conectado, ajuste la ganancia de entrada de dicho dispositivo hasta que el nivel de la señal de audio sea de unos −20 dB.

    AVISO

    El tono de prueba es una onda sinusoidal de 1 kHz a −20 dBFS.

  7. Después de ajustar la ganancia de entrada del dispositivo conectado, pulse .

    Esto detendrá la emisión del tono de prueba.

    NOTA
    • Consulte el manual del dispositivo conectado para más información sobre su funcionamiento.

    • Si la función de control automático de ganancia del otro dispositivo está activada, desactívela.

    • El nivel que ajuste aquí no afecta al audio grabado ni a los niveles de audio emitidos por la toma de auriculares o el puerto USB.

Grabación

Al grabar con el H6essential, cada pista elegida será grabada por separado. Además, todas las señales serán mezcladas y grabadas simultáneamente como un fichero stereo.

El fichero stereo es grabado con el balance de señales ajustado en la Pantalla de mezclador. (→ Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de entrada)

NOTA
  • Sólo serán creados ficheros stereo mezclados cuando la frecuencia de muestreo sea de 44,1 kHz o 48 kHz. No serán creados ficheros stereo mezclados cuando la frecuencia de muestreo sea de 96 kHz. Si quiere crear un fichero stereo mezclado a 96 kHz, utilice “2Mix” para exportarlo (Cambio del formato y exportación de ficheros).

  • Para saber más información acerca de los ficheros grabados, vea “Estructura de carpetas y ficheros”.

Monitorización de los sonidos de entrada

Utilice auriculares, por ejemplo, para monitorizar los sonidos de entrada y ajustar el volumen.

  1. Conecte los auriculares u otro dispositivo a la toma de auriculares.
  2. Use para ajustar el volumen de los auriculares o del otro dispositivo conectado.

    El volumen aparece en la pantalla mientras lo ajusta.

    NOTA
    AVISO

Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de entrada

En la Pantalla de mezcladordel H6essential puede ajustar el balance de monitorización de todas las entradas. Además, también puede comprobar con los medidores de nivel los volúmenes de los sonidos de entrada y su señal de mezcla stereo.

Esto es una función útil para monitorizar sonidos de múltiples entradas con volúmenes diferentes.

  1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .

    Esto hará que aparezca la Pantalla de mezclador.

  2. Use para elegir la entrada cuyo volumen quiera ajustar y pulse .

  3. Use para ajustar el volumen y pulse .

    Confirme el volumen ajustado.

  4. Repita los pasos 2-3 para ajustar el balance de volumen global.

    Cuando termine el ajuste pulse para volver a la Pantalla inicial.

    NOTA
    AVISO

    Cada entrada puede ser ajustada a "Mute" o de -80 a +40.

Ajustes de grabación

Ajuste de la frecuencia de muestreo

Puede ajustar la frecuencia de muestreo utilizada para grabar ficheros.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Ajuste grabac.) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación.

  2. Use para elegir “Frec.muestreo” y pulse para confirmar.
  3. Use para elegir una frecuencia de muestreo y pulse para confirmar.

    Puede elegir entre las siguientes frecuencias de muestreo.

    44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

    NOTA
    • La única profundidad de bits que puede utilizar para la grabación es 32 bits flotantes.

    • Para usar el H6essential para grabar mientras lo utiliza como interface de audio, ajuste la frecuencia de muestreo a 44,1 kHz o 48 kHz. (→ Uso como interface de audio)

Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-grabación)

La señal de entrada siempre es almacenada en un búfer o memoria temporal durante un período de tiempo determinado, por lo que puede capturar (pre-grabar) hasta los 2 segundos previos a que pulse para poner en marcha la grabación.

Esto es útil cuando tarde demasiado en pulsar , por ejemplo.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Ajuste grabac.) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación.

  2. Use para elegir “Pre-grabación” y pulse para confirmar.
  3. Use para elegir “On” y pulse para confirmar.

    La cantidad de tiempo que puede ser pregrabada cuando ajuste esto a “On” dependerá del ajuste de frecuencia de muestreo (→ Ajuste de la frecuencia de muestreo).

    Frecuencia de muestreoTiempo de pregrabación
    44,1 kHz2 segundos
    48 kHz2 segundos
    96 kHz1 segundo

Grabación con niveles ajustados en la pantalla del mezclador

Durante la grabación, puede usar los niveles de los sonidos tal como son recibidos o los niveles ajustados en la Pantalla de mezclador .

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Ajuste grabac.) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación.

  2. Use para elegir “Fuente grabación” y pulse para confirmar.
  3. Use para elegir un elemento de ajuste y pulse para confirmar.
    AjusteExplicación
    Pre mezcladorEl sonido de entrada es grabado tal cual.
    Post mezcladorLa grabación utiliza los niveles ajustados en la pantalla del mezclador.

Activación del tono de inicio de grabación

Cuando es iniciada la grabación pueden ser emitidas señales de tono de medio segundo (tonos de inicio de grabación) desde las salidas (tomas de auriculares y LINE OUT).

Dado que los tonos de inicio de grabación también son registrados en los ficheros de grabación, cuando grabe audio para vídeo con el H6essential, el envío de su señal de salida a la entrada de la cámara puede facilitar la sincronización del audio y el vídeo.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Ajuste grabac.) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación.

  2. Use para elegir “Tono inicio grab.” y pulse para confirmar.
  3. Use para elegir el volumen del tono de inicio de la grabación y pulse para confirmar.

    Puede escoger entre los siguientes volúmenes.

    OFF, -40 dBFS, -20 dBFS, -12 dBFS,-6 dBFS

    Si elige “OFF”, no será reproducido ningún tono de inicio de grabación.

  4. Utilice un cable con clavija mini stereo para conectar la entrada de la cámara a la toma LINE OUT del H6essential.
    NOTA

    Si está monitorizando el sonido de entrada con auriculares, por ejemplo, tenga cuidado con el volumen.

Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabación

Puede registrar en los ficheros grabados diversa información relacionada con ellos (metadatos) almacenada en bloques iXML.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Ajuste grabac.) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajustes de grabación.

  2. Use para elegir “Metadatos (iXML) y pulse para confirmar.
  3. Use para elegir un elemento de ajuste y pulse para confirmar.
    AjusteExplicación
    OffLos metadatos (bloques iXML) no serán añadidos a los ficheros de grabación.
    RegistradoLos metadatos (bloques iXML) SÍ serán añadidos a los ficheros de grabación.
    NOTA

    Es posible que algunas aplicaciones no admitan ficheros que contengan datos incrustados en ellos. Si detecta problemas con los ficheros al usar una aplicación concreta, es posible que pueda resolverlos desactivando el registro de metadatos.

Grabación

  1. Pulse cuando la pantalla inicial esté activa.

    El indicador REC se iluminará en rojo, en pantalla aparecerá el nombre del fichero de grabación y se iniciará la grabación.

    Aparecerá el tiempo de grabación transcurrido durante la grabación.

    NOTA

    El nombre del fichero será la fecha seguida por la hora, el minuto y el segundo utilizando la fecha y hora ajustadas (Ajuste de la fecha y la hora). La fecha aparecerá con el orden ajustado (Ajuste del formato de fecha). Para obtener más información sobre los nombres de fichero, vea "Nombres de ficheros de grabación”.

  2. Pulse o para detener la grabación.

    Deslice hacia HOLD para evitar usos accidentales durante la grabación. (→ Bloqueo anti-accidentes (función HOLD))

    NOTA

    Si el tamaño del fichero supera los 2 GB durante la grabación, será creado automáticamente un nuevo fichero y la grabación continuará sin pausa. Cuando esto suceda, no se producirá ningún hueco en el sonido entre los dos ficheros.

    AVISO
    • Puede añadir marcas durante la grabación usando para elegir (MARCA) en la barra de menú y pulsando . (→ Adición de marcas durante la grabación)

      Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.

    • Durante la grabación, los ficheros son almacenados automáticamente a intervalos regulares. Si se corta la corriente o se produce otro problema durante la grabación, podrá restaurar el fichero afectado con solo reproducirlo con el H6essential.

Adición de marcas durante la grabación

Puede añadir marcas a los ficheros durante la grabación.

Las marcas añadidas son visualizadas en la Pantalla de reproduccióny puede usar / para desplazar la posición de reproducción a una marca.

  1. Durante la grabación, use para elegir (Marca) en la barra de menú y pulse .

    Esto añadirá una marca en la posición activa de la grabación.

    NOTA

    Puede añadir un máximo de 99 marcas por fichero.

Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH

Puede trasladar el fichero que esté siendo grabado a la carpeta TRASH. Esta función resulta útil, por ejemplo, cuando piense que una grabación no es lo suficientemente buena.

  1. Durante la grabación, use para elegir (Papelera) en la barra de menú y pulse .
  2. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    Esto detendrá la grabación y trasladará el fichero que está siendo grabado a la carpeta TRASH. (→ Estructura de carpetas y ficheros)

    Elija “Cancelar” y pulse si quiere cancelar la operación y seguir grabando.

    NOTA

Reproducción de grabaciones

Reproducción de grabaciones

  1. Pulse cuando esté activa la Pantalla inicial .

    Esto hará que aparezca la Pantalla de reproducción y pondrá en marcha la reproducción del último fichero grabado.

    Use para ajustar el volumen de los auriculares o altavoces. También puede ajustar el volumen de forma independiente para cada pista. (→ Ajuste del balance de volumen de todas las pistas)

    Use y para elegir el fichero de reproducción.

    Con la pantalla de reproducción activa, use para elegir un icono de la barra de menú y pulse para acceder a la pantalla de ajuste correspondiente. (→ Pantalla de reproducción

  2. Pulse .

    Esto detendrá la reproducción y hará que vuelva a aparecer la Pantalla inicial.

    NOTA

    En la pantalla de reproducción, todos los ficheros de una carpeta son tratados como un único fichero. Por ejemplo, si han sido creados dos ficheros llamados "240101_000000_Tr1.WAV" y "240101_000000_Tr2.WAV" en una carpeta, en la pantalla de Listado de ficheros aparecerán como un único fichero llamado "240101_000000". Si elige este fichero y los traslada a la carpeta TRASH, esta operación será aplicada a todos los ficheros de la carpeta. (→ Estructura de carpetas y ficheros

    AVISO

    Puede activar/desactivar las pistas de reproducción pulsando los botones de pista (, ). Las pistas cuyos indicadores de estado estén encendidos serán reproducidas. Esta operación solo está disponible para las pistas grabadas.

Ajuste del balance de volumen de todas las pistas

  1. Pulse en la Pantalla de reproducción.

    Esto hará que aparezca la Pantalla de mezclador.

  2. Use para elegir la pista en la que quiera ajustar el volumen y pulse .
  3. Use para ajustar el volumen y pulse .

    Confirme el volumen ajustado.

  4. Repita los pasos 2-3 para ajustar el balance de volumen global.

    Cuando termine el ajuste pulse para volver a la Pantalla de reproducción.

    NOTA

Ajuste del nivel de salida de línea

Puede ajustar el nivel de salida de línea durante la reproducción a otros dispositivos.

  1. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Salida) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida.

  2. Use para elegir "Nivel sal.línea” y pulse .
  3. Use para ajustar el nivel de salida y pulse .

    Puede comprobar los medidores de nivel de salida durante el ajuste.

    NOTA

    El nivel ajustado aquí no afecta al audio grabado ni al nivel de audio emitido por la toma de auriculares.

    AVISO
    • Puede ajustar esto a "Mute" o de -40 a +40.

    • Cuando elija "Mute" la salida LINE OUT quedará anulada (silenciada).

Ajuste automático del volumen durante la reproducción

Al ajustar “Normalización audio” a “On”, podrá igualar el volumen de reproducción independientemente de los niveles de grabación.

  1. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Salida) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida.

  2. Use para elegir “Normalización audio” y pulse .
  3. Use para elegir “ON” y pulse .

Cambio de la velocidad de reproducción

Puede modificar la velocidad de reproducción.

  1. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Salida) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida.

  2. Use para elegir “Velocidad” y pulse .
  3. Use para elegir la velocidad de reproducción y pulse .

    Puede elegir entre las siguientes velocidades.

    50% (mitad de velocidad), 75%, 100% (normal), 125%, 150%, 200% (doble de velocidad)

Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición AB)

Puede repetir la reproducción entre dos puntos establecidos.

  1. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Repetición A-B) y pulse .
  2. Use para ajustar el punto A (punto de inicio de la reproducción) y pulse .

    El pulsar confirma el punto A y el marcador A queda en azul.

  3. Use para elegir el punto B y pulse .
  4. Use para ajustar el B (punto final de reproducción) y pulse .
    • Para cambiar estos ajustes, repita los pasos 2 a 4.

    • Cuando A o B aparezcan en azul, use para elegir y pulse para borrar el punto ajustado.

  5. Cuando termine de realizar los ajustes, use para elegir y pulse .

    Esto hará que vuelva a aparecer la Pantalla de reproducción.

NOTA

Puede aplicar durante la exportación el intervalo establecido con la función de repetición A-B. (→ Cambio del formato y exportación de ficheros)

AVISO

Dado que los puntos A (inicio de la reproducción) y B (fin de la reproducción) pueden ser desplazados durante la reproducción, cambiando las posiciones de inicio y fin de la reproducción, puede ajustarlos mientras verifica el sonido de la reproducción.

Cambio del formato y exportación de ficheros

El H6essential solo puede grabar en formato de 32 bits flotantes, pero los ficheros grabados pueden ser convertidos y exportados con otros formatos.

Esto resulta práctico, por ejemplo, al cargar en un ordenador, smartphone o tableta ficheros grabados en el H6essential si la aplicación que vaya a usar no admite el formato de 32 bits flotantes.

Además, puede seleccionar y recortar las pistas exportadas dejando solo las partes necesarias, así como aplicar normalización para optimizar el volumen de los ficheros grabados.

  1. En la Pantalla de reproducción, use para elegir (Exportación) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de exportación.

  2. Elija la profundidad de bits.

    Use para elegir “Profund. Bits” y pulse . Después, use para elegir el formato y pulse .

    Puede elegir entre los siguientes formatos.

    16 bits, 24 bits, 32 bits flotantes

  3. Elija las pistas que quiera exportar.

    Use para elegir “Pista” y pulse . Después, use para elegir las pistas a exportar y pulse .

    AjusteExplicación
    2MixEsto exporta un fichero stereo que usa el balance de mezcla ajustado en la Pantalla de mezclador. (→ Ajuste del balance de volumen de todas las pistas)
    AllEsto exporta todas las pistas por separado.
  4. Elija si quiere realizar la exportación usando un rango concreto o no.

    Use para elegir “Rango” y pulse . Después, use para elegir el ajuste y pulse .

    AjusteExplicación
    A-BEsto exporta el rango comprendido entre los dos puntos establecidos al usar Reproducción repetida de un intervalo determinado (repetición AB).
    AllEsto exporta toda la pista.
  5. Elija si quiere aplicar normalización o no.

    Use para elegir “Normalización” y pulse . Después, use para elegir “On” u “Off” y pulse .

    Si elige “On”, el fichero será normalizado durante la exportación.

    NOTA

    La normalización es una función que detecta el volumen máximo de los datos de audio y lo estabiliza sin causar distorsión. El volumen es ajustado al máximo valor posible sin que distorsione el sonido de mayor potencia (pico) de los datos.

  6. Cuando termine de realizar los ajustes, use para elegir “Exportación” y pulse .

  7. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    El fichero exportado será almacenado en la carpeta Export. (→ Estructura de carpetas y ficheros)

    Elija “Cancelar” y pulse para cancelar la operación y volver a la pantalla original.

    NOTA
    • A los ficheros exportados almacenados en la carpeta Export se les asignará nombres en este formato: FF_BB_NN_track name.WAV.

      • FF: Nombre de la carpeta de ficheros que contiene el fichero exportado

      • BB: Profundidad de bits (“16” cuando elija 16 bits, “24” cuando elija 24 bits o nada cuando elija 32 bits flotantes)

      • NN: Ajuste de normalización (“NORM” cuando esté activada o nada cuando esté desactivada)

    • El H6essential no puede reproducir los ficheros que estén dentro de la carpeta Export.

Desplazamiento del fichero en reproducción a la carpeta TRASH

Puede trasladar a la carpeta TRASH el fichero esté siendo reproducido.

  1. Cuando esté activa la Pantalla de reproducción , use para elegir en la barra de menú y pulse .
  2. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    Esto trasladará el fichero que esté siendo reproducido a la carpeta TRASH. (→ Estructura de carpetas y ficheros)

    Elija “Cancelar” y pulse para cancelar la operación.

    NOTA

Gestión de ficheros

Los ficheros creados en el H6essential son almacenados en la tarjeta microSD.

Los ficheros de grabación de la tarjeta microSD pueden ser verificados y eliminados.

Estructura de carpetas y ficheros

Estructura de carpetas y ficheros

Al grabar con el H6essential, los ficheros serán creados en las tarjetas microSD de la siguiente forma.

Carpetas de ficheros
Serán creadas cada vez que realice la grabación. A las carpetas de ficheros les serán asignados nombres en este formato: Fecha_Hora.

En estas carpetas serán almacenados los ficheros mono y stereo creados.

Ficheros de grabación
Los ficheros grabados por el H6essential serán almacenados en carpetas de ficheros en la tarjeta microSD.

Para más detalles sobre los nombres de los ficheros de grabación, consulte “Nombres de ficheros de grabación”.

  • Aquí serán almacenados los ficheros de cada pista junto con el fichero stereo de la mezcla de todas las pistas.

  • Serán creados ficheros stereo si el valor del ajuste “Mezcla mono” de MIC (cápsula de micro) es “Off” o si las entradas 1/2 o 3/4 están enlazadas en stereo. En el resto de casos serán creados ficheros mono. (→ Conversión de entrada de cápsula de micro a mono, Activación del enlace stereo)

Carpeta Export
Es creada durante la exportación de ficheros. Los ficheros creados por el proceso de exportación son almacenados en esta carpeta Export. (→ Cambio del formato y exportación de ficheros)
Ficheros exportados
Los ficheros creados mediante el proceso de exportación son almacenados en una subcarpeta con el mismo nombre dentro de la carpeta Export. (→ Cambio del formato y exportación de ficheros)
Carpeta TRASH
La carpeta TRASH es creada automáticamente en cuanto es cargada una tarjeta SD en el H6essential. Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH quedan almacenados en ella. (→ Traslado del fichero de grabación a la carpeta TRASH, Desplazamiento del fichero en reproducción a la carpeta TRASH)

Puede eliminar todos los ficheros de la carpeta TRASH a la vez. (→ Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH)

Nombres de ficheros de grabación

A los ficheros les son asignados nombres con el siguiente formato.

Ejemplo de nombre de ficheroExplicación
Fecha
La fecha de grabación es incluida en formato numérico.

Los números seguirán el orden establecido (Ajuste del formato de fecha).

Hora
La hora, el minuto y el segundo son incluidos en formato numérico.
Nombre de pista
Aquí aparece la pista utilizada para la grabación.
  • TrMic: Fichero grabado con la cápsula de micrófono

  • Tr1–Tr4: Ficheros grabados con las pistas 1 a 4

  • TrLR: Fichero que es una mezcla stereo de todas las pistas

NOTA
  • Si el tamaño del fichero supera los 2 GB, serán creados automáticamente nuevos ficheros, así como una nueva carpeta de ficheros y la grabación continuará sin pausa. Los nuevos ficheros y carpetas creados de esta manera recibirán nombres utilizando la fecha y hora numéricas del momento en que continúe la grabación.

  • Los ficheros que son mezclas stereo de todas las pistas solo serán creados cuando la frecuencia de muestreo sea ajustada a 44,1 kHz o 48 kHz. (→ Ajuste de la frecuencia de muestreo)

Verificación de ficheros

En la Pantalla de listado de ficheros, podrá verificar los ficheros de la tarjeta microSD mientras son reproducidos.

Cuando la barra de menú esté activa, podrá acceder a la Pantalla de reproducción para el fichero elegido y también podrá trasladar ese fichero a la carpeta TRASH.

  1. Cuando esté activa la Pantalla inicial o Pantalla de reproducción , use para elegir (Listado de ficheros) y pulse .

    Esto hará que aparezca la Pantalla de listado de ficheros, en la que aparecerá un listado de los ficheros de la tarjeta microSD.

  2. Use para elegir un fichero y pulse .

    Aparecerá una barra de menú que le dará acceso a operaciones sobre el fichero elegido.

    Use para elegir el elemento de ajuste y pulse para acceder a la pantalla de ajuste. (→ Pantalla de listado de ficheros

NOTA

En la Pantalla de listado de ficheros, todos los ficheros que estén dentro de una carpeta de ficheros serán gestionados como un único fichero. Por ejemplo, si han sido creados dos ficheros llamados "240101_000000_Tr1.WAV" y "240101_000000_Tr2.WAV" en una carpeta, en la pantalla de Listado de ficheros aparecerán como un único fichero llamado "240101_000000". Si elige este fichero y los traslada a la carpeta TRASH, esta operación será aplicada a todos los ficheros de la carpeta. (→ Estructura de carpetas y ficheros

AVISO

Pulse para volver a la pantalla inicial. (→ Pantalla inicial

Uso como interface de audio

Las señales recibidas por el H6essential pueden ser enviadas a un ordenador, smartphone o tableta, y las señales de reproducción de dichos dispositivos pueden ser emitidas desde el H6essential.

Además, puede grabar con el H6essential incluso mientras lo esté usando como interface de audio.

No es necesario ningún controlador para usarlo con smartphone, tabletas u ordenadores Mac.

Sí será necesario un controlador o driver para usarlo con ordenadores Windows.

En caso de Windows

  1. Descargue en el ordenador el controlador H6essential desde la web zoomcorp.com.
    NOTA

    Desde la web anterior podrá descargar la última versión del controlador H6essential.

  2. Ejecute el instalador y siga las instrucciones para instalar el controlador H6essential.
    NOTA

    Consulte la Guía de instalación incluida en el paquete del controlador para conocer los pasos de instalación detallados.

Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas

  1. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el H6essential a un ordenador, smartphone o tableta.
    Smartphone/tableta (USB tipo C)
    Smartphone/tableta (Lightning)
    Ordenador (Windows/Mac)
    NOTA
    • Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.

    • Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de cámara de Lightning a USB 3.

  2. En la Pantalla inicial, use para elegir (USB) y pulse .

    Aparecerá la pantalla USB.

  3. Use para elegir “Interface audio” y pulse para confirmar.
  4. Ajustes los canales que serán enviados al ordenador, smartphone o tableta.

    Use para elegir “Canal” y pulse . Después, use para elegir los canales y pulse .

    AjusteExplicación
    Stereo mixTodas las entradas son combinadas en una mezcla stereo usando volúmenes ajustados en la Pantalla de mezclador y son transmitidos dos canales al ordenador, smartphone o tableta. (→ Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de entrada
    Multi TrackEsto generará 6 canales con cada entrada independiente que serán transmitidos al ordenador, smartphone o tableta.

  5. Ajuste si quiere grabar a la vez con el H6essential o no.

    Use para elegir “Modo” y pulse . Después, use para elegir el modo y pulse .

    AjusteExplicación
    I/F audio + grab.El H6essential puede grabar y reproducir ficheros incluso mientras es usado como interface de audio.

    Para ver más detalles sobre esta función, consulte “Grabación en el H6essential mientras es usado como interface de audio”.

    Solo I/F audioEl H6essential no grabará ni reproducirá ficheros mientras es usado como interface de audio.
    NOTA
    • Solo podrá elegir “I/F audio + grab.” cuando la frecuencia de muestreo esté ajustada a 44,1 kHz o 48 kHz. (→ Ajuste de la frecuencia de muestreo)

    • Puede usar todas las opciones de frecuencia de muestreo con la opción “Solo I/F audio”. La frecuencia de muestreo, que puede ser ajustada desde el ordenador, smartphone o tableta, tiene opciones de 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.

  6. Elija la fuente de alimentación.

    Use para elegir “Alimentación” y pulse . Después, use para elegir la fuente de alimentación y pulse .

    AjusteExplicación
    USBLa unidad recibirá la corriente a través del bus USB.
    BatteriesLa unidad funcionará a pilas.
    NOTA
    • Cuando elija “USB”, la unidad recibirá la corriente desde el ordenador a través del cable USB. Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija "Batteries" y use la unidad a pilas cuando esté conectada.

    • Cuando elija “Batteries”, la unidad no recibirá corriente desde el otro dispositivo. En su lugar, el H6essential funcionará con las pilas instaladas.

  7. Use para elegir “Conexión” y pulse para confirmar.

    Conéctese con el ordenador, smartphone o tableta.

  8. Ejecute una aplicación en el ordenador, smartphone o tableta y elija "H6essential" como dispositivo de "Audio" o "Entrada/Salida".
    NOTA
    • Si no puede elegir “H6essential” en el ajuste de “Sonido” en un ordenador, cuando elija “H6essential” como dispositivo de “Audio” o “Entrada/Salida” en una aplicación que admita el formato de 32 bits flotantes, ya podrá usar la unidad como un interface de audio de 32 bits flotantes.

    • Consulte el manual de instrucciones de la aplicación para más información sobre su funcionamiento.

Ajustes de entrada y monitorización

Cuando utilice el H6essential como un interface de audio, podrá realizar los ajustes de entrada y monitorización de la misma forma que cuando lo utilice como grabadora.

Consulte las referencias siguientes y realice ajustes de entrada y monitorización.

ReferenciaExplicación
Activación de pistas para la grabaciónElige las entradas desde MIC (cápsula de micro) y las entradas 1 a 4.
Conversión de entrada de cápsula de micro a monoPuede mezclar la entrada de la cápsula de micro a un solo canal y gestionarla como audio mono.
Ajuste de la alimentación fantasmaLas entradas 1 a 4 admiten alimentación fantasma y pueden recibir +48 V. Active la alimentación fantasma cuando haya conectado los micrófonos de condensador que la necesiten.

Puede activar/desactivar esto de forma independiente para cada entrada.

Reducción de ruidos (Lo Cut)Puede recortar las bajas frecuencias para reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo.

Puede ajustar esto de forma independiente para cada entrada.

Activación del enlace stereoCon este enlace stereo, las señales de entrada pueden ser gestionadas como audio stereo.

Cuando utilice el ajuste stereo, la pista impar se convertirá en el canal izquierdo y la par pasará a ser el canal derecho.

Cuando utilice el ajuste stereo centro-lateral, la pista impar se convertirá en la señal central y la par pasará a ser la señal lateral. La central captura el sonido fronto-central, mientras que la lateral captura los sonidos a izquierda y derecha. La amplitud stereo puede ser modificada ajustando el nivel lateral.

Ajuste del nivel lateral al grabar stereo centro-lateralEl nivel lateral de las entradas ajustadas a stereo centro-lateral puede ser ajustada antes de grabar, lo que permite ajustar la amplitud stereo de ese sonido de entrada.
Monitorización de los sonidos de entradaUtilice auriculares, por ejemplo, para monitorizar los sonidos de entrada y ajustar el volumen.
Ajuste del balance de monitorización de los sonidos de entradaEn la Pantalla de mezclador, podrá ajustar el balance de monitorización de todos los sonidos de entrada. Además, también puede comprobar con los medidores de nivel los volúmenes de los sonidos de entrada y su señal de mezcla stereo.

Ajustes de salida

Ajuste del nivel de salida de línea

Durante el uso de esta unidad como interface de audio, puede ajustar el nivel de salida de línea usado en la toma LINE OUT hacia otros dispositivos.

Para más información sobre esta operación, consulte "Ajuste del nivel de salida de línea”.

NOTA

Esto no afectará al audio grabado ni a los niveles emitidos por la toma de auriculares o el puerto USB.

Ajuste del nivel de salida USB

Puede ajustar el nivel de salida USB enviado al ordenador, smartphone o tableta.

  1. En la Pantalla inicial cuando esté en el modo de interface de audio, utilice para elegir (Salida) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida.

  2. Use para elegir "Nivel salida USB” y pulse .
  3. Use para ajustar el nivel de salida USB y pulse .

    Puede comprobar los medidores de nivel de salida durante el ajuste.

    NOTA

    Este ajuste no afecta al audio grabado ni a los niveles emitidos por la toma de auriculares o el puerto LINE OUT.

    AVISO
    • Puede ajustar esto a "Mute" o de −40 a +40.

    • El elegir "Mute" anulará la salida del puerto USB.

Activación de la función de bucle de retorno

Esta función permite que el sonido de reproducción enviado desde el ordenador, smartphone o tableta y los sonidos recibidos por el H6essential sean mezclados y enviados de nuevo (bucle) al ordenador, smartphone o tableta.

Puede usar esta función para añadir narración a la música reproducida desde un ordenador y para grabar la mezcla o transmitirla desde ese ordenador, por ejemplo.

  1. En la Pantalla inicial cuando esté en el modo de interface de audio, utilice para elegir (Salida) y pulse .

    Esto hará que aparezca la pantalla de ajuste de salida.

  2. Use para elegir “Bucle” y pulse .
  3. Use para elegir On u Off y pulse .

    El elegir "On” activa la función de bucle de retorno.

Grabación en el H6essential mientras es usado como interface de audio

Tal como explicamos en "Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas", si el modo está ajustado a "I/F audio + grab.", podrá grabar en el H6essential mientras lo utiliza como interface de audio. En este caso, podrá realizar los ajustes de grabación de la misma forma que cuando lo utiliza como grabadora.

Consulte las referencias siguientes y realice los ajustes de grabación.

ReferenciaExplicación
Captura del audio antes de que comience la grabación (pre-grabación)La señal de entrada siempre es almacenada en un búfer o memoria temporal durante un período de tiempo determinado, por lo que puede capturar (pre-grabar) hasta los 2 segundos previos a que pulse para poner en marcha la grabación.
Grabación con niveles ajustados en la pantalla del mezcladorDurante la grabación, puede usar los niveles de los sonidos tal como son recibidos o los niveles ajustados en la Pantalla de mezclador .
Activación del tono de inicio de grabaciónCuando es iniciada la grabación pueden ser emitidas señales de tono de medio segundo (tonos de inicio de grabación) desde las salidas (tomas de auriculares y LINE OUT).
Registro de metadatos (bloques iXML) en ficheros de grabaciónPuede registrar en los ficheros grabados diversa información relacionada con ellos (metadatos) almacenada en bloques iXML.
NOTA

Tal como explicamos en "Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas", cuando el modo esté ajustado a "I/F audio + grab." no podrá cambiar la frecuencia de muestreo del H6essential. Para cambiar la frecuencia de muestreo, desconecte el ordenador, smartphone o tableta y siga las instrucciones de "Ajuste de la frecuencia de muestreo”.

AVISO

Pulse para acceder a la Pantalla de reproducción donde podrá reproducir los ficheros grabados. (→ Reproducción de grabaciones)

Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (EXIT) y pulse .
  2. Use para elegir “Salir” y pulse .

Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos

Al conectar el H6essential con un ordenador, smartphone o tableta, podrá verificar y trasladar los ficheros existentes en la tarjeta microSD.

Conexión a ordenadores, smartphones y tabletas

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (USB) y pulse .

    Aparecerá la pantalla USB.

  2. Use para elegir “Transf. fichero” y pulse para confirmar.
  3. Use para elegir el tipo de dispositivo a conectar y pulse para confirmar.
    AjusteExplicación
    PC/MacConexión a un ordenador.
    Disposit.móvilConexión a un smartphone o tableta.

    Esto hará que aparezca la pantalla de transferencia de ficheros.

    NOTA
    • Cuando elija “PC/Mac”, la unidad recibirá corriente a través del cable USB del ordenador. Dependiendo de la capacidad de la fuente de alimentación del bus USB del ordenador, es posible que no pueda usar esta unidad con este tipo de alimentación. En ese caso, elija “Disposit.móvil” para que la unidad funcione a pilas.

    • Cuando elija “Disposit.móvil”, esta unidad no recibirá corriente desde el otro dispositivo. En su lugar, el H6essential funcionará con las pilas instaladas.

  4. Utilice un cable USB (Tipo C) para conectar el H6essential a un ordenador, smartphone o tableta.
    Smartphone/tableta (USB tipo C)
    Smartphone/tableta (Lightning)
    Ordenador (Windows/Mac)
    NOTA
    • Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.

    • Para la conexión a un dispositivo iOS/iPadOS con un conector Lighting necesitará un adaptador de cámara de Lightning a USB 3.

  5. Use el ordenador, smartphone o tableta para gestionar los ficheros almacenados en la tarjeta microSD.

Desconexión de ordenadores, smartphones y tabletas

  1. Realice los procedimientos de desconexión en el ordenador, smartphone o tableta.
    • Windows:

      Elija el H6essential en "Desconectar hardware de forma segura".

    • macOS:

      Arrastre el icono del H6essential a la papelera y suéltelo.

    • Smartphone/tableta:

      Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.

  2. Pulse .
  3. Use para elegir “Exit” y pulse para confirmar.

    Volverá a aparecer la Pantalla inicial .

Administración de tarjetas microSD

Formateo de tarjetas microSD

Para maximizar el rendimiento de una tarjeta microSD, utilice el H6essential para formatearla.

  1. En la pantalla inicial, use para elegir (Tarjeta SD) y pulse .

    Aparecerá la pantalla SD Card.

  2. Use para elegir “Formato” y pulse .
  3. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    Esto formateará la tarjeta microSD.

    NOTA
    • También puede acceder a la pantalla de formateo de la tarjeta microSD pulsando mientras enciende la unidad.

    • Formatee siempre las tarjetas microSD para maximizar su rendimiento después de comprarlas nuevas o utilizarlas con otro dispositivo diferente.

    • Tenga en cuenta que todos los datos de la tarjeta microSD serán borrados con el formateo.

Prueba de tarjetas microSD

Puede comprobar la velocidad de registro de las tarjetas microSD para verificar si el rendimiento es lo suficientemente bueno como para almacenar los datos grabados por el H6essential.

Puede realizar una prueba o test rápido en poco tiempo, mientras que un test completo verificará toda la tarjeta microSD.

Ejecución de un test rápido

  1. En la pantalla inicial, use para elegir (Tarjeta SD) y pulse .

    Aparecerá la pantalla Tarjeta SD.

  2. Use para elegir “Test rápido” y pulse .
  3. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    Comenzará el test de rendimiento de la tarjeta.

    El resultado del test aparecerá en pantalla cuando termine.

    NOTA

    Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "OK", no hay garantías de que no se produzcan errores de registro. Esta información solo se ofrece a título orientativo.

    AVISO

    Durante un test puede pulsar para detenerlo.

Ejecución de un test completo

  1. En la pantalla inicial, use para elegir (Tarjeta SD) y pulse .

    Aparecerá la pantalla Tarjeta SD.

  2. Use para elegir “Test completo” y pulse .

    Aparecerá la cantidad de tiempo necesario para el test completo.

  3. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    Comenzará el test de rendimiento de la tarjeta.

    El resultado del test aparecerá en pantalla cuando termine.

    Si el valor de Access Rate Max. llega al 100%, eso indicará que la tarjeta falla (NG).

    NOTA

    Incluso aunque el resultado de una prueba de rendimiento sea "OK", no hay garantías de que no se produzcan errores de registro. Esta información solo se ofrece a título orientativo.

    AVISO

    Durante un test puede pulsar para detenerlo.

Eliminación de ficheros de la carpeta TRASH

Los ficheros trasladados a la carpeta TRASH pueden ser eliminados, vaciando esta carpeta.

  1. En la pantalla inicial, use para elegir (Tarjeta SD) y pulse .

    Aparecerá la pantalla SD Card.

  2. Use para elegir “Vaciar papelera” y pulse .
  3. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    De este modo, todos los ficheros de la carpeta TRASH serán eliminados.

Uso del código de tiempo

Resumen del código de tiempo

Puede dar entrada a código de tiempo SMPTE en el H6essential utilizando un UltraSync BLUE de Timecode Systems.

El código de tiempo es la información temporal registrada en los datos al grabar vídeo y audio. Esta información es usada, por ejemplo, para la edición de vídeo, el control de otros dispositivos y la sincronización de audio y vídeo.

NOTA
  • No puede utilizar un UltraSync BLUE de Timecode Systems mientras esta unidad actúa como interface de audio (→ Uso como interface de audio).

  • El H6essential no puede estar conectado a la vez al H6essential Control y a un UltraSync BLUE.

Uso del código de tiempo para la edición

Si tanto los datos de vídeo como los de audio tienen un código de tiempo grabado, el alinearlos en una línea de tiempo y sincronizarlos entre sí es fácil cuando se utiliza software de edición no lineal para la edición.

Fichero de vídeo con código de tiempo grabado
Fichero de audio con código de tiempo grabado
Software de edición no lineal

Entrada de código de tiempo

El UltraSync BLUE de Timecode Systems transmite el código de tiempo, que es recibido tanto por el H6essential como por la cámara de vídeo, lo que hace que el código de tiempo sea grabado tanto en los datos de audio como en los de vídeo.

El código de tiempo es transmitido y recibido vía Bluetooth.

Conexión con un UltraSync BLUE

Si el H6essential está conectado a un UltraSync BLUE, puede recibir el código de tiempo del UltraSync BLUE y añadirlo a los ficheros de grabación.

Para conectar un UltraSync BLUE, deberá conectar previamente un BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico al H6essential. A continuación, deberá parear (sincronizar) el UltraSync BLUE y el H6essential.

  1. Con el H6essential apagado, retire la tapa del conector REMOTE del panel frontal. A continuación, conecte un BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico.
  2. Deslice hacia hasta que la pantalla se active y se encienda el aparato.
  3. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  4. Use para elegir “Bluetooth” y pulse .

  5. Use para elegir “Cod.tiempo” y pulse .

    Comenzará la búsqueda del dispositivo a conectar y en pantalla aparecerá "Searching".

    NOTA

    Si ha conectado el H6essential y el UltraSync BLUE, cuando aparezca una pantalla como la siguiente, realice una selección.

    AjusteExplicación
    Disp. PareadoElija esta opción para conectar la unidad al último UltraSync BLUE al que estuvo conectada.

    En este caso, la conexión se realizará directamente con el UltraSync BLUE porque el procedimiento descrito en el paso 6 será innecesario.

    Nuevo disp.Elija esta opción para conectar la unidad a un UltraSync BLUE distinto al último al que estuvo conectada.

    Cuando elija "Nuevo disp." la información del último pareamiento será borrada. Vaya al paso 6.

    AVISO

    Puede cancelar la búsqueda pulsando .

  6. Utilice el UltraSync BLUE y elija el H6essential como dispositivo conectado.

    Esto iniciará el proceso de pareamiento o sincronización.

    Cuando el pareamiento quede completado, aparecerá "¡Dispositivo cod. de tiempo conectado!" en la pantalla del H6essential.

    AVISO
    • Consulte en el manual del UltraSync BLUE los pasos para elegir los dispositivos conectados.

    • Para que la comunicación sea más fiable, utilice el H6essential lo más cerca posible del UltraSync BLUE.

    • Si la comunicación con el UltraSync BLUE queda interrumpida durante la grabación, los datos de código de tiempo no serán añadidos al resto de la grabación.

Verificación de los datos de código de tiempo

Mientras está siendo recibido un código de tiempo desde un UltraSync BLUE, puede verificar los datos de ese código de tiempo en la Pantalla inicial.

El código de tiempo aparecerá encima del tiempo de grabación disponible en la Pantalla inicial como la hora, el minuto, el segundo y el fotograma o secuencia.

Hora
Minuto
Segundo
Fotograma

Desconexión de un UltraSync BLUE

El quitar el BTA-1 del H6essential desconectará el H6essential del UltraSync BLUE y detendrá la grabación del código de tiempo. La información de pareamiento quedará memorizada incluso después de la desconexión.

Ajustes diversos

Ajuste del idioma de comunicación

Puede modificar el idioma de comunicación de las pantallas del H6essential.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Idioma” y pulse .
  3. Use para elegir el idioma para las comunicaciones y pulse .
    AVISO

    La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica,aparecerá esta pantalla una vez que haya ajustado la guía vocal.

Ajuste de la fecha y la hora

Use esta pantalla para ajustar la fecha y hora que serán añadidas a los ficheros de grabación.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Fecha/hora” y pulse .
  3. Use para elegir “Ajustar fe/ho” y pulse .
  4. Use para elegir el elemento a ajustar y pulse .
  5. Use para cambiar el valor y pulse .
  6. Repita los pasos 4 y 5 hasta ajustar la fecha y la hora.
  7. Después de ajustar todos los elementos, use para elegir y pulse .
    AVISO

    La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, aparecerá automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado el formato de fecha.

Ajuste del formato de fecha

Use esta pantalla para cambiar el formato de fecha utilizado en los ficheros de grabación.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Fecha/hora” y pulse .
  3. Use para elegir “Formato fecha” y pulse .
  4. Use para elegir un formato de fecha y pulse .

    En la parte inferior derecha de la pantalla podrá ver un ejemplo del formato de fecha ajustado utilizando la fecha actual.

    AjusteExplicación
    AAMMDDLa fecha aparece en orden de año, mes y día.
    MMDDAALa fecha aparece en orden de mes, día y año.
    DDMMAALa fecha aparece en orden de día, mes y año.
    AVISO

    La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, esta pantalla aparecerá automáticamente una vez que haya ajustado el idioma de comunicación.

Ajuste de la retroiluminación

De cara a ahorrar energía, puede ajustar la retroiluminación de la pantalla para que se atenúe si no realiza ninguna operación durante un período de tiempo concreto.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Alimentación” y pulse .
  3. Use para elegir “Ahorro de energía” y pulse .
  4. Use para elegir el ajuste y pulse .
    AjusteExplicación
    OffLa retroiluminación de la pantalla siempre estará activa.
    1 min, 3 min, 5 minLa retroiluminación de la pantalla quedará atenuada después de que haya transcurrido el tiempo establecido sin que haya realizado ninguna operación.

Ajuste del brillo de la pantalla

Puede ajustar el brillo de la pantalla si le resulta difícil verla porque haya demasiada luz o muy poca.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Brillo” y pulse .
  3. Use para ajustar el brillo de la pantalla y pulse .
    AjusteExplicación
    OscuroLa pantalla quedará oscura.
    MedioEl brillo de la pantalla es normal.
    BrillanteLa pantalla será aún más brillante.

Ajuste del tipo de pilas utilizadas

Ajuste el tipo de pilas usadas por el H6essential para que sea visualizada con precisión la carga restante de las pilas.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Alimentación” y pulse .
  3. Use para elegir "Tipo pila” y pulse .
  4. Use para elegir el tipo de pilas y pulse .
    AjusteExplicación
    AlcalinaPilas alcalinas
    Ni-MHPilas de níquel-hidruro metálico
    LitioPilas de litio
    AVISO

    La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, así como cuando haya reiniciado el H6essential a los valores de fábrica, aparecerá automáticamente esta pantalla una vez que haya ajustado la fecha y la hora.

Ajuste del tiempo para el apagado automático

Puede ajustar el H6essential para que se apague automáticamente si no lo utiliza durante un tiempo determinado.

Si quiere que la unidad siga encendida todo el tiempo, desactiva este ajuste de apagado automático.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Alimentación” y pulse .
  3. Use para elegir "Ahorro energia” y pulse .
  4. Use para elegir el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado y pulse .
    AjusteExplicación
    OffLa unidad no se apagará automáticamente.
    10min, 60min, 10hourLa unidad se apagará automáticamente si no realiza ninguna operación durante el tiempo fijado.
    NOTA

    La unidad no se apagará automáticamente en los siguientes casos, independientemente de este ajuste.

    • Durante la grabación o la reproducción

    • Cuando use el H6essential como un interface de audio

    • Cuando utilice la función de transferencia de ficheros del H6essential

    • Durante los test de tarjeta

    • Durante la ejecución de actualizaciones de firmware

Uso de la función de accesibilidad a la guía vocal

Ajuste de la guía vocal (accesibilidad)

Con esta función, la unidad puede leer en voz alta los nombres de los elementos de ajuste elegidos y puede usar pitidos para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/detención de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Guía audio” y pulse .
  3. Use para elegir "Sonido guía” y pulse .
  4. Use para elegir el ajuste y pulse .
    AjusteExplicación
    OffEsto desactiva la guía vocal.
    XXX + bip

    (“XXX” indica el idioma instalado).

    Los elementos de ajuste serán leídos en voz alta en el idioma instalado. Será usado un pitido para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo.

    El idioma que viene de fábrica es el inglés, pero puede instalar y utilizar para esta guía otros idiomas según le interese. (→ Instalación de idiomas para la guía

    Solo bipSerá usado un pitido para notificar la aparición de mensajes de error, inicio/parada de grabación y ajuste de volumen, por ejemplo. No será leído nada en voz alta.
    NOTA
    AVISO

    La primera vez que encienda el dispositivo después de la compra aparecerá esta pantalla automáticamente.

Ajuste del volumen de la guía vocal

Puede ajustar el volumen de la voz de lectura y los pitidos.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Guía audio” y pulse .
  3. Use para elegir “Volumen” y pulse .
  4. Use para elegir el volumen y pulse .

    Puede ajustar el volumen a Bajo, Medio o Potente.

    NOTA

    El volumen que elija aquí también se verá afectado antes de la salida por los ajustes que realice usando . Tenga en cuenta los ajustes de volumen que se realizan al usar al realizar este ajuste.

Verificación de la información de la guía vocal

Puede comprobar el idioma y la versión utilizados para los sonidos de la guía vocal.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Guía audio” y pulse .
  3. Use para elegir “Versión” y pulse .

    Aparecerá la pantalla Versión, en la que podrá comprobar el idioma y la versión utilizados para los sonidos de la guía vocal.

Instalación de idiomas para la guía

De fábrica, el idioma instalado para la guía es el inglés. 
Puede usar la instalación Guide sound para cambiar el idioma y actualizar la función. 
Descargue el fichero de instalación de accesibilidad más reciente para instalar la guía vocal desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). Siga las instrucciones del “H6essential Accessibility Installation Guide" en la página de descarga del H6essential.

Restauración de los valores de fábrica

Puede restaurar el H6essential a sus valores de fábrica.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Reset fábrica” y pulse .
  3. Use para elegir “Ejecutar” y pulse .

    Esto restaurará el H6essential a sus valores de fábrica y hará que se apague.

    NOTA

    Este proceso de inicialización sustituirá todos los ajustes por sus valores de fábrica. Asegúrese de que es lo que realmente quiere hacer antes de usar esta función.

Gestión del firmware

Verificación de las versiones de firmware

Puede comprobar las versiones de firmware utilizadas por el H6essential.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Firmware” y pulse .

    Aparecerán en pantalla las versiones de firmware.

Actualización del firmware

Puede actualizar el firmware del H6essential a la versión más reciente.

Puede descargar los ficheros de las últimas actualizaciones de firmware desde la web de ZOOM (zoomcorp.com).

Siga las instrucciones de "H6essential Firmware Update Guide" en la página de descarga del H6essential.

Uso del H6essential desde un smartphone/tableta

Puede usar el H6essential de forma inalámbrica desde un smartphone o tableta conectando un BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico y usando la aplicación especial H6essential Control.

NOTA
  • Debe instalar previamente en el smartphone o tableta la aplicación H6essential Control. Puede descargar la aplicación H6essential Control desde la App Store. Consulte el manual de la aplicación H6essential Control para saber más detalles acerca de sus ajustes y su funcionamiento.

  • El H6essential no puede ser controlado de forma inalámbrica desde un smartphone o tableta mientras esté siendo usado como interface de audio (→ Uso como interface de audio).

  • El H6essential no puede estar conectado a la vez al H6essential Control y a un UltraSync BLUE.

  1. Con el H6essential apagado, retire la tapa del conector REMOTE del panel frontal. A continuación, conecte un BTA-1 u otro adaptador inalámbrico específico.
  2. Deslice hacia hasta que la pantalla se active y se encienda el aparato.

  3. En la Pantalla inicial, use para elegir el icono de Sistema y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  4. Use para elegir “Bluetooth” y pulse .
  5. Use para elegir “H6essential Control” y pulse .

    Comenzará la búsqueda del dispositivo a conectar y en pantalla aparecerá "Searching".

    AVISO

    Puede cancelar la búsqueda pulsando .

  6. Ejecute la aplicación H6essential Control en su smartphone o tableta. Después, realice los pasos de conexión desde la aplicación.

    Una vez que la conexión haya sido completada, en pantalla aparecerá el mensaje, “¡H6essential Control conectado!”.

    Consulte el manual de la aplicación H6essential Control para saber más detalles acerca de sus ajustes y su funcionamiento.

Desconexión de smartphones y tabletas

Salga de la aplicación en el smartphone o tableta para que se produzca la desconexión.

El desconectar el BTA-1 del H6essential también hará que quede desconectado del H6essential Control.

Verificación de la última información disponible del H6essential

Puede hacer que aparezca en la pantalla del H6essential un código 2D que le dará acceso a ayuda relacionada con este producto.

  1. En la Pantalla inicial, use para elegir (Sistema) y pulse .

    Aparecerá la pantalla de ajuste del sistema.

  2. Use para elegir “Ayuda” y pulse .
  3. Utilice un smartphone o tableta, por ejemplo, para escanear el código 2D que aparece en la pantalla de ayuda.

Apéndice

Resolución de problemas

Si considera que el H6essential funciona de forma extraña, compruebe primero los siguientes aspectos.

Problemas de grabación/reproducción

No hay sonido o la salida es muy débil

El sonido monitorizado distorsiona

  • Use para ajustar el volumen.

No es posible grabar

El sonido grabado no se escucha o es muy débil

Aparece el mensaje “MIC INPUT OVERLOAD!” o “INPUT 1 (2/3/4) OVERLOAD!”

  • El sonido de entrada es demasiado alto. Aumente la separación entre el micrófono y la fuente de sonido.

  • El viento también puede provocar la entrada de ruidos fuertes. Le recomendamos que use el ajuste Lo Cut, por ejemplo, para reducir el ruido si el aire sopla directamente hacia un micrófono al grabar al aire libre o cuando el micrófono esté muy cerca de un altavoz. (→ Reducción de ruidos (Lo Cut))

Otros problemas

La grabadora no es reconocida por un ordenador, smartphone o tablet aunque esté conectada a través del puerto USB

  • Utilice un cable USB que admita la transferencia de datos.

  • Debe ajustar el modo operativo en el H6essential para que el ordenador, smartphone o tablet puedan reconocerlo. (→ Uso como interface de audio, Transferencia de ficheros a ordenadores y otros dispositivos)

  • Confirme que el ordenador, smartphone o tablet y la aplicación que esté utilizando sean compatibles con el formato de 32 bits flotantes.

  • Incluso aunque no pueda elegir “H6essential” para el ajuste “Sound” en un ordenador, el elegir “H6essential” como dispositivo de “Audio” o “Entrada/Salida” en una aplicación que admita el formato de 32 bits flotantes, hará que pueda usarlo como un interface de audio de 32 bits flotantes.

  • Para usar el formato de 32 bits flotantes con Windows necesitará un driver o controlador. Puede descargar este driver desde la web de ZOOM (zoomcorp.com).

El tiempo de funcionamiento a pilas es muy corto

El realizar los ajustes siguientes puede hacer que aumente el tiempo de funcionamiento a pilas.

Le recomendamos una actualización de accesibilidad

Listado de metadatos del H6essential

Metadatos contenidos en bloques BEXT de ficheros WAV

EtiquetaExplicaciónObservaciones
zSPEED=Velocidad de fotogramas
ZTake =Número de toma
Zubits =Bits de usuario
zSCENE=Nombre de la escenaSistema > Fecha/hora
zTAPE=
zCIRCLED=
zTRKn=Nombre de la pista
zNOTE=

Metadatos contenidos en bloques iXML en ficheros WAV

○ = SI × = NO

Etiqueta iXML másterSubetiqueta iXMLRegistradoLeídoObservaciones
<PROJECT>×
<SCENE>Sistema > Fecha/hora
<TAKE>×
<TAPE>×
<CIRCLED>×
<WILD TRACK>××
<FALSE START>××
<NO GOOD>××
<FILE UID>×
<UBITS>×
<NOTE>×
<BEXT>××
<USER>××

Etiqueta iXML másterSubetiqueta iXMLRegistradoLeídoObservaciones
<SPEED>
<SPEED><NOTE>×
<SPEED><MASTER_SPEED>×
<SPEED><CURRENT_SPEED>×
<SPEED><TIMECODE_RATE>×
<SPEED><TIMECODE_FLAG>×
<SPEED><FILE_SAMPLE_RATE>Ajustes de grabación > frecuencia de muestreo
<SPEED><AUDIO_BIT_DEPTH>×
<SPEED><DIGITIZER_SAMPLE_RATE>×Ajustes de grabación > frecuencia de muestreo
<SPEED><TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_HI>×
<SPEED><TIMESTAMP_SAMPLES_SINCE_MIDNIGHT_LO>×
<SPEED><TIMESTAMP_SAMPLE_RATE>×Ajustes de grabación > frecuencia de muestreo

Etiqueta iXML másterSubetiqueta iXMLRegistradoLeídoObservaciones
<SYNC_POINT_LIST>
<SYNC_POINT><SYNC_POINT_TYPE>××
<SYNC_POINT><SYNC_POINT_FUNCTION>××
<SYNC_POINT><SYNC_POINT_COMMENT>××
<SYNC_POINT><SYNC_POINT_LOW>××
<SYNC_POINT><SYNC_POINT_HIGH>××
<SYNC_POINT><SYNC_POINT_EVENT_DURATION>××

Etiqueta iXML másterSubetiqueta iXMLRegistradoLeídoObservaciones
<HISTORY>
<HISTORY><ORIGINAL_FILENAME>×
<HISTORY><PARENT_FILENAME>××
<HISTORY><PARENT_UID>××

Etiqueta iXML másterSubetiqueta iXMLRegistradoLeídoObservaciones
<FILE_SET>
<FILE_SET><TOTAL_FILES>×
<FILE_SET><FAMILY_UID>×
<FILE_SET><FAMILY_NAME>××
<FILE_SET><FILE_SET_START_TIME_HI>××
<FILE_SET><FILE_SET_START_TIME_LO>××
<FILE_SET><FILE_SET_INDEX>×

Etiqueta iXML másterSubetiqueta iXMLRegistradoLeídoObservaciones
<TRACK_LIST>
<TRACK_LIST><TRACK_COUNT>×
<TRACK><CHANNEL_INDEX>×
<TRACK><INTERLEAVE_INDEX>×
<TRACK><NAME>×
<TRACK><FUNCTION>××

Especificaciones técnicas

Canales de entrada y salidaEntradasCápsula de micrófono1
MIC/LINE (mono)4
SalidasLINE OUT1
Auriculares1
Altavoz interno (mono)1
EntradasMicrófono XY: XYH-6eFormato stereo XY de 90°
DireccionalidadUnidireccional
Sensibilidad−42 dB/1 Pa a 1 kHz
Máxima presión sonora de entrada135 dB SPL
MIC/LINE (mono)Conectores4 conectores combinados XLR/TRS (XLR: 2 activo, TRS: punta activa)
Ganancia de entradaAjuste innecesario (utiliza circuito conversor A/D dual)
Impedancia de entradaMIC: 3,8 kΩ o superior

LINE: 39 kΩ o superior

Nivel máximo de entradaMIC: +4 dBu

LINE: +24 dBu

Alimentación fantasma+48 V

Canal total 32 mA o inferior

Ruido de entrada equivalenteMIC: —120 dBu o inferior (IHF-A) con entrada de 150 Ω

LINE: –95 dBu o inferior (IHF-A) con entrada de 600 Ω

SalidasLINE OUTConector1 conector mini stereo
Nivel máximo de salida+1 dBu
Impedancia de salida110 Ω o inferior
AuricularesConector1 conector mini stereo
Nivel máximo de salida20 mW + 20 mW (carga de 32 Ω)
Impedancia de salida10 Ω o inferior
Altavoz internoTipoAltavoz dinámico elíptico de 20 × 30 mm
Salida efectiva máxima250 mW
GrabadoraNúmero máximo de pistas de grabación simultáneas8
Número máximo de pistas de reproducción simultáneas6
Formato de grabaciónWAV

44,1/48/96 kHz, mono/stereo de 32 bits flotantes

Admite formatos BWF e iXML

Soportes de grabaciónTarjetas de 4 a 32 GB compatibles con las especificaciones microSDHC

Tarjetas de 64 GB a 1 TB compatibles con las especificaciones microSDXC

PantallaPantalla LCD a todo color de 2 pulgadas (320 × 240)
USBConectorUSB tipo C

• Utilice un cable USB compatible con la transferencia de datos. Admite alimentación por bus USB.

Interface de audioUSB 2.0 de alta velocidad
Canales de entrada y salida6 entradas/2 salidas (Multi)

2 entradas/2 salidas (stereo)

Frecuencia de muestreo44,1/48/96 kHz (solo AIF)

44,1/48 kHz (AIF + grabación interna)

Profundidad de bits24 bits, 32 bits flotantes
Transferencia de ficherosUSB 2.0 de alta velocidad
REMOTEAdaptador inalámbrico específico (ZOOM BTA-1)
Alimentación4 pilas AA (alcalinas, litio o recargables de NiMH)

Adaptador de corriente alterna (ZOOM AD-17): DC 5V/1A

• Admite alimentación por bus USB.

Tiempos estimados de funcionamiento continuo con pilas

• Estos valores son aproximados.

• Los tiempos de funcionamiento continuo a pilas han sido calculados utilizando métodos de prueba propios. Por este motivo, pueden variar mucho dependiendo de las condiciones de uso.

Grabación en 2 pistas (XYH-6e) a 48 kHz/32 bits flotantes con alimentación fantasma desactivada, sin auriculares, sin LINE OUT, sin uso de REMOTE, ahorro de energía activado, brillo de pantalla medioPilas alcalinas: alrededor de 18 horas

Baterías de NiMH (1900 mAh): alrededor de 14,5 horas

Baterías de litio: alrededor de 30 horas

Grabación de 6 pistas (XYH-6e y entradas 1 a 4) a 48 kHz/32 bits flotantes con alimentación fantasma desactivada, auriculares activos (carga de 33 Ω), sin LINE OUT, sin uso de REMOTE, ahorro de energía activado, brillo de pantalla medioPilas alcalinas: alrededor de 3,5 horas

Baterías de NiMH (1900 mAh): alrededor de 4 horas

Baterías de litio: alrededor de 9 horas

Consumo5 W máximo
DimensionesGrabadora: 78,1 mm (anchura) × 160,1 mm (profundidad) × 42,8 mm (altura)

XYH-6e: 69,1 mm (anchura) x 50,8 mm (profundidad) x 43,0 mm (altura)

Peso381 g (incluyendo las pilas)

XYH-6e: 42 g

Nota: 0 dBu = 0,775 Vrms

4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
Z2I-5074-01